Глава 15. Лисичка

Глава 15

◎ Лисичка ◎

Сяо Моцю прикрыла глаза, на ее лице читалась печаль.

Хотя Его Величество и был Сыном Неба, он всегда относился к ней с заботой и уважением, никогда не показывая своего императорского величия.

В его простоте и доброте было что-то трогательное.

— Надеюсь, отец скоро поправится, — печально сказала Вэнь Линъюнь, сделав глоток супа.

— Все будет хорошо, — Сяо Моцю опустила взгляд.

— Жизнь отца висит на волоске, а ты еще хочешь со мной развестись… — пробормотала Вэнь Линъюнь.

Она опустила голову, скрывая свое лицо.

Мать Сяо Моцю рано умерла, и ее воспитывала мачеха. Отец же был постоянно занят делами и не уделял ей особого внимания, поэтому ее жизнь была нелегкой.

Она знала, что такое одиночество, и понимала растерянность и печаль Вэнь Линъюнь.

Внезапно ей захотелось рассказать ей о странной ситуации с Его Величеством.

— Жена, на самом деле, ваш отец…

— Что суждено, того не миновать. Пусть все идет своим чередом, — Вэнь Линъюнь сдержала грустную улыбку.

— Ваш отец…

Внезапно снизу донесся звук барабанов и гонга, снова прервав Сяо Моцю.

Затем раздались восторженные возгласы.

Сяо Моцю поставила чашку, встала и, подойдя к перилам, посмотрела вниз. На сцене несколько актеров в ярких костюмах сражались друг с другом.

Это было одно из главных развлечений в ресторане «Золотой журавль» — театральные представления.

Рядом со сценой висела табличка с названием пьесы. Бросив на нее взгляд, Сяо Моцю поняла, что это «Волшебный светильник лотоса».

Сегодня как раз показывали сцену, где Чэнь Сян раскалывает гору, чтобы спасти свою мать.

Чэнь Сян, пропев свою арию, поднял топор и ударил. Гора Хуашань раскололась надвое, открывая заплаканную Сань Шэн Му.

Эта Сань Шэн Му показалась ей знакомой.

Похоже, это был тот самый слуга, который только что подавал им блюда.

Какой разносторонний человек.

Такой талант не должен пропадать в «Золотом журавле».

Он взмахнул розовыми рукавами и запел:

«Внезапно увидев родных, я не верю своим глазам,

Трогательные события заставляют мое сердце трепетать.

Приемная мать пожертвовала сыном, ее доброта безгранична,

Брат пожертвовал жизнью, тронув небеса и землю.

Лишь благодаря справедливости на небесах и на земле…»

Слова песни были нежными и трогательными, а голос певца — полным печали. Зрители в зале плакали.

Вэнь Линъюнь тоже плакала.

Слезы капали на ее белоснежную одежду, оставляя мокрые пятна.

Должно быть, она вспомнила отца, смотря на эту сцену.

Сердце Сяо Моцю сжалось.

И в то же время она засомневалась.

Что, если она расскажет Вэнь Линъюнь о переселении души императора в хуакуй, а та не сможет сдержаться?

Она представила себе эту картину.

Вэнь Линъюнь поднимает сверкающий серебряный топор, взмывает в воздух и раскалывает «Ивовую беседку» надвое.

А затем ее тесть, с «птичьим гнездом» на голове, появляется из развалин, извиваясь всем телом, бежит к ней и кричит: «Линь Юнь! Доченька моя!»

Тьфу ты…

Какая жуткая картина.

Сяо Моцю вздрогнула, пытаясь успокоить разбушевавшееся воображение.

Слишком рискованно! Нельзя говорить, нельзя.

Похоже, спасение тестя ляжет на ее плечи.

Стоп!

Три дня назад она приняла решение, которое противоречило ее совести.

Нельзя колебаться! Нельзя!

Сяо Моцю сильно тряхнула головой, словно пытаясь отбросить свою совесть как можно дальше.

— Ты устала, муж? — заботливо спросила Вэнь Линъюнь.

— …Здесь слишком душно. У меня голова кружится. Я выйду подышать свежим воздухом.

Сяо Моцю поспешно вышла из зала и остановилась только на повороте коридора.

Она схватилась за одежду на груди, отчаянно борясь со своим чувством долга и справедливости.

Подняв голову, она увидела среди зрителей знакомое лицо.

— Вэнь Юйнуань?

Это была старшая дочь князя Жуя, двоюродная сестра Вэнь Линъюнь, известная своим вздорным и капризным характером.

Сяо Моцю недолюбливала ее и, пробормотав про себя, что это плохая примета, повернулась, чтобы вернуться в зал.

Но Вэнь Юйнуань как раз подняла глаза и увидела ее.

Вэнь Юйнуань нахмурилась, встала со стула, подняла юбку и бросилась за ней.

— Сяо Моцю, стой!

Сяо Моцю, напротив, ускорила шаг.

— Сяо Моцю!

Этот громкий крик чуть не заглушил пение Сань Шэн Му на сцене.

У Сяо Моцю заболели уши. Она с досадой обернулась и сделала цзюньчжу глубокий поклон:

— Здравствуйте, Ваше Высочество.

— Что ты здесь делаешь?

— Я пришла в «Золотой журавль», чтобы поесть, разумеется.

Вэнь Юйнуань холодно хмыкнула:

— Небось, пригласила какую-нибудь девицу из «Ивовой беседки» составить тебе компанию?

— Вы шутите, Ваше Высочество.

— Ха, вся столица говорит о твоих похождениях по борделям. Сделала дело — гуляй смело?

Ради князя Жуя Сяо Моцю не стала спорить с этой девчонкой и молча выслушала ее язвительные замечания. Когда та выговорилась, Сяо Моцю попрощалась и хотела уйти.

Но Вэнь Юйнуань последовала за ней в зал.

— Я хочу посмотреть, с какой лисичкой ты здесь ужинаешь!

Вэнь Юйнуань распахнула дверь и увидела сидящую за столом «лисичку».

— Старшая сестра?

— Юйнуань? — Вэнь Линъюнь тоже удивилась. Она подошла к ней и нежно взяла за руку. — Я думала, дядя спешил вернуться в столицу и не взял тебя с собой.

— Я действительно не успевала за отцом, вернулась на три дня позже. Я собиралась отдохнуть пару дней и потом навестить тебя в резиденции, старшая сестра.

Вэнь Юйнуань, словно преобразившись, потерлась головой о плечо Вэнь Линъюнь, как ласковый котенок.

Затем она бросила на Сяо Моцю сердитый взгляд:

— Как только я вернулась, сразу услышала, что кто-то обижает мою старшую сестру.

Вэнь Линъюнь, немного подумав, поняла скрытый смысл ее слов и поспешила оправдаться:

— Слухам верить нельзя.

— Правда?

— Правда.

— Значит, муж моей второй сестры не ходил в бордель?

— Не совсем… не ходил.

Ходил — значит ходил!

Не ходил — значит не ходил!

Что значит «не совсем не ходил»?

Вэнь Юйнуань облизнула клыки:

— Старшая сестра, не верь ее сладким речам. Посмотри на ее смазливую мордашку.

— Ваше Высочество, меня называют «белолицым ученым», — вставила Сяо Моцю.

— Тьфу!

— А вот вы, Ваше Высочество, за несколько месяцев отсутствия загорели, — сказала Сяо Моцю.

Вэнь Юйнуань покраснела от злости:

— Это ты загорела! Вся твоя семья загорела! Старшая сестра, я правда загорела?

Вэнь Линъюнь внимательно посмотрела на нее:

— Кажется… немного.

Вэнь Юйнуань: «…»

— Я пошутила, — сказала Вэнь Линъюнь.

Она встала между ними, преграждая им путь друг к другу, чтобы они не могли обменяться недружелюбными взглядами.

— Милая сестренка, моя фума очень хорошо ко мне относится.

— Ты с детства всегда была на ее стороне, и сейчас тоже. Но разве она может быть лучше, чем брат Сан?

К черту твоего брата Сана!

Сяо Моцю, не выдержав ее болтовни, закрыла уши руками:

— Не слышу, не слышу, черепаха читает сутры!

Вэнь Юйнуань замахнулась, чтобы ударить ее, ругая за наглость.

Сяо Моцю неторопливо увернулась:

— Принцесса, мне все еще душно, я снова выйду подышать.

— Старшая сестра, ты отпускаешь ее одну? Не боишься, что она снова пойдет в какое-нибудь непристойное место?

— Я верю своей фума, — спокойно ответила Вэнь Линъюнь.

Затем она разрешила Сяо Моцю уйти и велела Юаньсяо следовать за ней.

Сяо Моцю: «…»

Вот видите!

Вот видите!

Чем красивее женщина, тем больше она обманывает. Говорит, что верит, а сама посылает своего прихвостня следить.

Ей это не нравилось, но у нее не было права возражать.

Ведь быть фума означало быть… униженной.

Однако она радовалась, что в этом мире была профессия еще более унизительная, чем фума, — цзюньма.

Поэтому она спросила:

— Ваше Высочество, вы уже немолоды. Когда собираетесь замуж? Есть ли у вас на примете кто-нибудь?

Вэнь Юйнуань уже прошла церемонию совершеннолетия, ей было семнадцать. Это был тот самый неловкий возраст, когда пора было думать о замужестве.

Именно в этот период Вэнь Линъюнь обратилась к ней с предложением заключить фиктивный брак, используя как угрозы, так и посулы.

Вэнь Юйнуань стиснула зубы:

— Старшая сестра, она издевается надо мной!

— Я, как твой шурин, просто забочусь о тебе, — ответила Сяо Моцю.

— Хорёк пришел поздравить курицу с Новым годом.

— В Ханьлиньской академии много талантливых молодых людей, которые не обременены работой. Хотите, я порекомендую князю Жую достойного зятя?

— Ты…

— Я сейчас же пойду, — Сяо Моцю, как победитель, взмахнула рукавом и гордо удалилась.

Перед тем как закрыть дверь, Вэнь Юйнуань решила отыграться и громко сказала:

— Старшая сестра, Сан Цзинь возвращается в столицу.

— Юйнуань! — поспешно остановила ее Вэнь Линъюнь.

В тот же миг Сяо Моцю с силой захлопнула дверь снаружи.

Бах!

Дверь задрожала.

Дыхание Вэнь Линъюнь сбилось.

— Хм, я ее до смерти доведу, — самодовольно сказала Вэнь Юйнуань, покачивая головой.

Вэнь Линъюнь махнула рукавом:

— Прежде чем ты ее до смерти доведешь, ты меня доведешь!

Заметка автора:

Вэнь Линъюнь: «Мне и так не хватает любви фума, а ты еще и подливаешь масла в огонь!»

Неожиданно, вам всем так понравился Его Величество.

Не забудьте поставить лайки, я все еще буду случайным образом раздавать красные конверты~~

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Лисичка

Настройки


Сообщение