Так это они донесли!
Сяо Моцю корила себя за промах.
Цзяо Цзяонян, полностью игнорируя ее негодование, сунула Юаньсяо серебряную банкноту:
— Господин, это небольшой знак внимания, примите, пожалуйста. Угостите своих коллег выпивкой и заодно замолвите за меня словечко перед Второй принцессой.
Юаньсяо не принял взятку и твердо ответил:
— Принцесса сама решит.
Эти слова были похожи на ответ, но в то же время ни на что не отвечали.
Цзяо Цзяонян охватила паника, она сказала с печальным лицом:
— Правда, фума сама проскользнула внутрь.
Сяо Моцю ответила с бесстрастным лицом:
— Нет, это они меня втащили.
Цзяо Цзяонян громко воскликнула, что ее оклеветали.
Сяо Моцю, довольно ухмыльнувшись, с легким сердцем покорно последовала за Юаньсяо и остальными к Восьмисокровищной карете, ожидавшей в конце переулка.
Юаньсяо правил каретой.
Дорога была тряской.
Примерно через две палочки благовоний карета остановилась.
Сонная Сяо Моцю открыла глаза и, откинув занавеску, увидела ярко-красные ворота с табличкой «Резиденция принцессы Юйпин». Надпись была выполнена энергичным и изящным почерком.
Это сам император написал ее, когда Вэнь Линъюнь покинула дворец и основала свою резиденцию.
И он же изменил ее титул с «Шопин» на «Юйпин».
«Юй» — это высший, исключительный титул. Использовать его в титуле принцессы было совершенно немыслимо по законам предков.
Тем более что Вэнь Линъюнь не была ни старшей дочерью, ни дочерью императрицы.
Степень ее благосклонности была очевидна.
Социальный статус фума обратно пропорционален степени благосклонности принцессы.
Поэтому она, фума Второй принцессы, находилась на самом дне иерархии фума.
Не только бордели, но и любые непристойные заведения относились к ней с неодобрением.
— Фума, пойдемте внутрь, не будем заставлять принцессу ждать, — заботливо подняв занавеску кареты, Юаньсяо пригласил ее в ловушку.
В ответ Сяо Моцю лишь закатила глаза.
Она с детства любила чистоту и каждый день, возвращаясь в резиденцию, сначала принимала ванну и переодевалась.
Слуги в резиденции принцессы, обученные Вэнь Линъюнь, были расторопны и заранее приготовили горячую ванну.
Сяо Моцю, все еще размышляя о Фэн Цинцин, купалась необычно долго, пока вода в ванне не остыла, и она, вздрогнув, не пришла в себя.
Как только она вошла в Журавлиный сад, то увидела Юаньсяо, стоявшего со склоненной головой перед дверью спальни и почтительно докладывающего Вэнь Линъюнь.
— Хозяйка «Ивовой беседки» сказала, что фума, не сумев пройти через главный вход, обошла здание и через черный ход проскользнула в комнату Фэн Цинцин.
Из-за двери донесся нежный, мелодичный, но не лишенный властности голос:
— Когда?
— В три четверти часа Чэнь.
— О чем фума говорила с Фэн Цинцин?
— Раб не знает. Но когда они уходили, Фэн Цинцин с нежностью держала фума за рукав, умоляя ее непременно прийти завтра снова, и провожала ее.
В спальне воцарилась тишина.
Во дворе тоже стало тихо.
Сяо Моцю, ступая бесшумно, подошла к Юаньсяо и прошептала ему на ухо:
— Из тебя вышел бы отличный шпион.
Юаньсяо был сыном управляющего передним двором резиденции принцессы. В детстве он перенес простуду, всю ночь провел в жару, и это немного повредило его ум.
Поэтому в его действиях всегда присутствовала смесь наивности и глупости, и его было трудно подкупить.
Именно по этой причине Вэнь Линъюнь выделяла его среди других и специально отправила служить в резиденцию фума.
Сейчас он, глядя влажными глазами, спросил:
— Фума, я что-то не так сказал?
Сяо Моцю подняла большой палец:
— Все верно.
Фэн Цинцин действительно провожала ее с нежностью, действительно держала за рукав, действительно просила непременно прийти снова и действительно провожала ее!
Не просто верно, а абсолютно верно!
Так верно, что ей нечем было оправдаться.
Если бы она не объяснила Вэнь Линъюнь все обстоятельства этой «интрижки», то ей было бы стыдно перед предками рода Сяо.
Как и ожидалось, Вэнь Линъюнь нежно позвала:
— Фума, войди.
Сяо Моцю недовольно посмотрела на Юаньсяо и вошла в покои.
Обойдя просторную комнату, она нашла за этажеркой изящную фигуру в белоснежном одеянии.
— Принцесса, — лениво поклонилась Сяо Моцю.
Вэнь Линъюнь в ответ лишь хмыкнула.
Слегка приподняв подбородок, она стояла с безмятежным выражением лица, время от времени поднимаясь на цыпочки, словно что-то искала.
Сяо Моцю промолчала и села на вышитую табуретку у стола, налила себе чаю и сделала глоток.
— Почему я не могу ее найти? Фума, помоги мне, пожалуйста.
— Что вы ищете, принцесса?
— Линейку для наказаний. После того, как я в прошлый раз отшлепала тебя по рукам, я забыла, куда ее положила.
Чай во рту Сяо Моцю мгновенно потерял свой вкус. Она искоса посмотрела на Вэнь Линъюнь, на губах которой играла улыбка.
Ее улыбка казалась холоднее, чем ледяной погреб.
Но Сяо Моцю сохраняла спокойствие. Она указала на бело-голубую вазу с изображением феникса, стоявшую на верхней полке этажерки:
— Кажется, я случайно положила ее туда.
— Случайно положила так высоко? — мягкий голос Вэнь Линъюнь в сочетании с этим вопросом звучал саркастично.
Сяо Моцю пропустила ее слова мимо ушей, поставила чашку и пошла за вазой.
Она была высокой, почти на голову выше Вэнь Линъюнь, и без труда достала линейку.
Вэнь Линъюнь протянула руку, показывая, чтобы она отдала ей линейку.
Но Сяо Моцю шлепнула ее по ладони. Удар был не слишком сильным, но и не слишком слабым, так что Вэнь Линъюнь вскрикнула от боли.
— Ты… — возмутилась она.
— Вы нарушили наше соглашение, принцесса, — сказала Сяо Моцю.
Три года назад Вэнь Линъюнь исполнилось семнадцать, и ей пришлось выбирать фума.
Она попросила Сяо Моцю, ради их детской дружбы, обратиться к императору с просьбой разрешить ей выйти за нее замуж.
У Сяо Моцю были свои планы, и она согласилась.
В первую брачную ночь они подписали договор с десятками условий.
Например, чтобы показать «супружескую» гармонию, принцесса должна была проводить ночь с фума только раз в месяц.
Это «проведение ночи» не подразумевало ничего, кроме совместного сна.
Вэнь Линъюнь уже проводила с ней ночь в начале месяца, а сегодня была вторая ночь.
Это было нарушением договора.
— Служащий из борделя пожаловался в мою резиденцию! — Вэнь Линъюнь потерла ноющую ладонь, легонько толкнула Сяо Моцю и, усевшись на кушетку, откинулась на подлокотник, изящно изогнув талию. — Мое посещение борделя тоже считается нарушением договора. Теперь твоя очередь меня наказывать.
Сяо Моцю последовала за ней, села рядом и протянула ей линейку.
— В этот раз я отшлепаю тебя по ягодицам, — сказала Вэнь Линъюнь.
Сяо Моцю недовольно цокнула языком.
Вэнь Линъюнь, которая до этого была подавлена из-за бессознательного состояния императора и целыми днями не улыбалась, теперь снова лучилась весельем.
Сяо Моцю часто терпела от нее подобные выходки, которые были лишь игрой и не воспринимались всерьез, поэтому решила подыграть ей.
Пусть это будет развлечением, которое поднимет ей настроение.
Она покорно повернулась спиной:
— Давай.
Линейка со свистом опустилась на пять цуней ниже ее левой талии.
Удар был чуть сильнее, чем ее собственный, и Сяо Моцю почувствовала легкую боль.
— Больно?
— Нет.
— Тогда еще раз.
— Мы же обе девушки, принцесса. Вы должны быть хоть немного нежнее.
Вэнь Линъюнь незаметно улыбнулась:
— Ты просишь пощады?
Сяо Моцю повернулась и, сложив руки, произнесла:
— Прошу принцессу проявить милосердие.
Ее серьезный вид напоминал театральную постановку.
Настроение Вэнь Линъюнь действительно улучшилось, и она великодушно сказала:
— Уже поздно, пора спать.
С этими словами она, легкая, как ветерок, встала и прошла в западную комнату, сняла одежду и легла в постель.
Сяо Моцю посмотрела в окно на яркую луну. Действительно, пора отдыхать.
Как только ее голова коснулась подушки, она начала засыпать. Но когда она уже почти погрузилась в сон, рядом послышалось движение.
— Зачем ты ходила в бордель?
Эх.
Она так и знала, что это еще не конец.
Принцесса всегда так делала — приставала с расспросами.
Сяо Моцю решила сменить тему:
— У вас глаза опухли, принцесса. Вы снова плакали по отцу?
Вэнь Линъюнь повернулась, ее мягкая грудь прижалась к спине Сяо Моцю, а теплое дыхание коснулось ее уха, вызывая приятную щекотку.
Сяо Моцю отвернулась.
Но рука Вэнь Линъюнь легла ей на плечо.
— Спи уже, принцесса.
— Я волнуюсь за отца. Не могу понять, как он мог упасть с башни. Может, кто-то хотел ему навредить?
Император — особа важная. Даже легкая простуда могла взволновать весь двор и породить подозрения в мятеже и заговоре с целью захвата трона, не говоря уже о таком серьезном происшествии, как падение с башни.
Сяо Моцю размышляла об этом не меньше, чем Вэнь Линъюнь.
И вдруг она вспомнила о Фэн Цинцин.
О куртизанке, которая называла себя «Мы».
Это было очень странно.
Она облизнула пересохшие губы, думая, что завтра ей, пожалуй, действительно стоит снова наведаться в «Ивовую беседку».
— Ты так и не сказала, зачем ходила сегодня в «Ивовую беседку», — Вэнь Линъюнь вернулась к прежней теме.
У Сяо Моцю разболелась голова.
Она снова попыталась отвлечь Вэнь Линъюнь:
— Наш трехлетний брачный договор истекает через месяц.
На этот раз ей удалось охладить пыл Вэнь Линъюнь.
— Я хочу спать.
— В начале следующего месяца, шестого числа, не забудь написать документ о расторжении брака.
(Нет комментариев)
|
|
|
|