Глава 15. Горечь

Супруги Южного Анхоу прожили в Усадьбе Кленовой Рощи несколько лет, почти отрешившись от мирской суеты. Едва они вернулись, как приглашения на визиты посыпались, словно снег.

Чу Дашань не собирался снова взваливать на себя бремя управления. Однако в этом году его сын должен был жениться, и Старшая принцесса не могла оставаться в стороне. Даже если она и хотела быть «хозяйкой, переложившей все дела на других», это могло произойти только после того, как невестка войдёт в дом!

В конце концов, супруги решили устроить большой приём для всех гостей на четвёртый день нового года.

Цзян Юэжу, нарядно одетая, сопровождала Старшую принцессу, принимая женщин-гостей. Ещё до свадьбы она демонстрировала почтение будущей свекрови, а та — доброту к ней, что вызвало всеобщее одобрение. Чу Чэнь с отцом принимали мужчин в главном зале, обмениваясь тостами; царило оживление.

Однако всё это не имело большого отношения к Сихэ: ей не нужно было, как обычным служанкам, бегать на кухню и помогать, да и на таком приёме ей было неуместно появляться перед знатными дамами и юными девицами.

На самом деле, Чу Чэнь даже не упомянул ей о сегодняшнем приёме в резиденции, но Сихэ, как обычно, приготовила отрезвляющий суп.

Поскольку отец самоустранился от дел, Чу Чэню приходилось много общаться и принимать гостей. В последние дни он всегда возвращался слегка навеселе.

Однако сегодня весь персонал Двора Зелёной Сосны был отправлен помогать в главный двор, поэтому Сихэ сама пошла на малую кухню готовить.

Чу Чэнь вернулся раньше, чем в предыдущие дни, но был пьянее обычного. Опираясь на Сихэ, он чуть не сбил её с ног.

Сихэ поспешно помогла ему сесть: — Наследный Принц, отдохните немного, я принесу вам отрезвляющий суп.

Опасаясь, что он иногда возвращается слишком поздно, Сихэ всегда держала отрезвляющий суп тёплым на угольной жаровне. Так не нужно было ночью беспокоить служанок, чтобы они входили и выходили — Наследный Принц этого не любил.

Однако стоило Сихэ подняться, как сильная рука обвила её тонкую талию, притянув к себе, и она упала в объятия мужчины.

Чу Чэнь, прижав её к себе, поддразнил: — Ты так рано готовишь отрезвляющий суп, неужели каждый день ждёшь, что я вернусь пьяным?

— Я начинаю подозревать, что наша маленькая доктор подмешала в этот суп какое-то приворотное зелье, от которого меня постоянно мучает жажда... — говоря это, он начал тереться лицом о ворот её платья.

Сихэ боялась щекотки и, хихикая, отталкивала его: — Наследный Принц, не надо...

Пока они смеялись и возились, из-за пазухи Чу Чэня выпал вышитый мешочек цвета озёрной лазури с изображением лотосов на одном стебле. Оба на мгновение замерли.

Сихэ подняла его. Мешочек был искусно и изящно вышит. Маленькие иероглифы «Чэнь» и «Юэ», словно два тонких листочка, поддерживали цветок лотоса снизу.

Лотосы на одном стебле, уважение между супругами — это был подарок от его невесты.

Сихэ проигнорировала внезапно возникшую горечь, не стала долго разглядывать и вложила мешочек ему в руку. Притворяясь равнодушной, она мягко сказала: — Я принесу вам отрезвляющий суп, — и, воспользовавшись моментом, отошла.

Чу Чэнь немного протрезвел. Он сжал мешочек в руке, открыл рот, но так ничего и не сказал.

Этот мешочек дала ему Цзян Юэжу сегодня утром. Подарок от невесты, у него не было причин отказываться.

Госпожа Цзян и принцесса Хуэйчжу дружили с детства, а Генерал Вэйюань и Южный Анхоу уважали друг друга. Брак их детей был радостным событием для обеих семей.

Поэтому, когда мать сказала ему, что Цзян Юэжу образованна, вежлива, нежна и благовоспитанна, и спросила, не хочет ли он взять её в главные жёны, он, недолго думая, согласился.

Чу Чэнь знал о своих обязанностях. Корни семьи отца были неглубоки, а мать занимала высочайшее положение. Его жена должна была быть из семьи, далёкой от придворных интриг, но способной поддержать престиж резиденции хоу. Цзян Юэжу, как единственная дочь, подходила идеально.

На самом деле, Чу Чэнь видел свою невесту всего несколько раз. Она была на год младше его. Она жила уединённо в женских покоях, а он большую часть времени проводил в армии.

Но даже если ей пришлось три года соблюдать траур, он был готов ждать. Это было частью его жизненного плана, который он не собирался легко менять.

Чу Чэнь никогда не думал, что между Цзян Юэжу и Сяо Сихэ может возникнуть конфликт. Одна — главная жена, другая — ... У каждой из них было своё место.

Чу Чэнь посмотрел на девушку, которая осторожно несла чашу с супом, приближаясь мелкими шажками. Он мысленно вздохнул. Он мог не переносить на неё вину Сяо Цзыму, но и дать ей высокий статус он тоже никак не мог.

К тому же, неизвестно, не будет ли последствий. Ту старую монахиню до сих пор не нашли, и о Сяо Цзыму тоже не было никаких вестей.

В этот момент вошла Гуй Хэ и, опустив голову, доложила: — Наследный Принц, госпожа Цзян принесла отрезвляющий суп и ожидает снаружи.

Чу Чэнь выпрямился и потёр переносицу: — Впусти её.

Сихэ держала суп, и немного пролилось. Чу Чэнь сделал два шага вперёд и взял у неё чашу: — Почему ты такая неосторожная!

Суп был уже не очень горячим, но намочил её рукава и носки туфель.

Сихэ немного смущённо сказала: — Наследный Принц, мне нужно переодеться.

Чу Чэнь посмотрел на неё мгновение и сказал: — Иди.

Едва Сихэ скрылась за боковой дверью, как Гуй Хэ ввела Цзян Юэжу.

— Брат Чу, вы ещё не отдыхаете? Я видела, что вы сегодня много выпили, и специально принесла вам отрезвляющий суп... — нежный голос девушки был полон нежности.

— Сестра Юэжу очень заботлива... — он говорил мягко и вежливо, без малейших признаков опьянения.

...

Сихэ услышала лишь несколько фраз и больше не задерживалась, быстро вернувшись в спальню.

Прислонившись спиной к стене, Сихэ слегка запрокинула голову, пытаясь выровнять дыхание и изо всех сил моргая, чтобы не заплакать.

Она ещё не была готова встретиться с его невестой. К счастью, у неё была эта небольшая передышка.

Сихэ знала, что её чувства неправильны. Наследный Принц так хорошо к ней относится, как она может отвергать его будущую жену!

Цзян Юэжу пробыла недолго, примерно четверть часа. Вскоре вошёл Чу Чэнь.

Сихэ уже успела успокоиться. С лёгкой улыбкой она помогла ему раздеться, снять обувь, а затем присела, чтобы вымыть ему ноги. Она недавно выучила технику массажа стоп по точкам, снимающую усталость, и последние несколько вечеров именно так прислуживала ему.

Однако сегодня вечером, не успела она сделать и пары движений, как Чу Чэнь поднял её и увлёк на кровать.

Сихэ подумала, что это, должно быть, из-за приближающихся «женских дней». Она чувствовала сильное раздражение и совершенно не была настроена на близость.

Мужчина же был необычайно возбуждён и настойчив.

На следующий день, помогая Чу Чэню одеться перед выходом, Сихэ повесила тот мешочек с лотосами ему на пояс.

Чу Чэнь подумал и снял мешочек, положив его на стол. Он погладил её по голове и сказал: — В следующий раз, когда придёт госпожа Цзян, тебе не нужно специально прятаться. Она в будущем станет твоей госпожой, ты должна её уважать.

Сихэ действительно вчера пыталась спрятаться, но не ожидала, что он догадается. Она растерялась: — Я...

Чу Чэнь понимающе улыбнулся, обнял её и утешил: — Не думай лишнего. После свадьбы я буду так же баловать тебя.

— Юэжу — добрая и великодушная женщина. Я попрошу её хорошо к тебе относиться, поняла?

Сихэ послушно прижалась к нему: — Спасибо, Наследный Принц. Вчера я повела себя неподобающе. Впредь, увидев госпожу Цзян, я обязательно поприветствую её как положено.

Сихэ молча убеждала себя: та — его жена, она должна научиться принимать её.

Та — женщина, с которой он будет делить жизнь в уважении и гармонии, она должна постараться привыкнуть...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Горечь

Настройки


Сообщение