Жаровню с углями поставили посреди комнаты, чтобы нагреть воду и искупаться с комфортом.
Юньшуан думала, что свекровь не одобрит использование жаровни в это время года, но та лишь спросила, зачем она ей понадобилась.
— Искупать детей, хорошенько их вымыть, — честно ответила Юньшуан на вопрос Вэнь Люши. — С жаровней они не простудятся.
После этого Вэнь Люши велела Вэнь Юэ показать Юньшуан, где найти жаровню, а дальше все пошло своим чередом.
Специальной ванны для детей не было, но нашлись два больших деревянных ведра высотой почти до пояса Юньшуан.
Таких ведер в доме было два — Вэнь Хуай обычно носил в них воду.
Вообще-то, использовать ведра для воды для купания было не положено, но Юньшуан было не до того.
«Ничего страшного, через несколько дней снова схожу в город и куплю еще одно ведро, вот и все», — подумала она. Но искупать детей нужно было обязательно.
Сначала она нагрела чуть меньше половины котла воды. Когда вода стала горячей, она вылила ее, налила полный котел холодной воды и поручила Вэнь Юэ следить за ней.
Вэнь Син был младше, и воды ему требовалось меньше, поэтому Юньшуан решила искупать его первым.
Оба ребенка были очень худыми. В таком большом ведре они, может, и не могли сесть на дно, но сидеть на корточках было вполне удобно. Снаружи торчала только маленькая головка — ведро отлично подходило в качестве ванны.
Пока грелась вода, Юньшуан уже все подготовила.
Чистую одежду — по крайней мере, выстиранную и еще не ношеную, мыльные бобы, ароматное мыло и кусок грубой ткани, только что оторванный от нового отреза, — в качестве мочалки.
Кроме этого, Юньшуан сняла пододеяльник со своей кровати, чтобы завернуть в него малыша сразу после купания.
Хотя в комнате горела жаровня, но все-таки была уже осень, и если ребенок простудится, будет совсем не весело.
— Мама, — позвал Вэнь Син, когда Юньшуан раздела его догола. Малыш еще не понимал, что такое стеснение, но все же чувствовал себя немного скованно и не знал, что делать.
Юньшуан без церемоний взяла малыша на руки, опустила в ведро и велела: — Сиди смирно на корточках.
Вода была немного горячей, личико Вэнь Сина сморщилось, но он и не подумал вставать или сопротивляться.
Такое послушание снова вызвало у Юньшуан прилив материнской любви.
Сняв верхнюю одежду, закатав рукава и заправив края рубахи в штаны, Юньшуан приступила к масштабному проекту — купанию ребенка.
Пока вода горячая, нужно было быстро вымыть тело. А волосы можно будет помыть позже, когда он оденется.
Следуя этому плану, она потратила почти полчаса, дважды сменив воду. Наконец кожа Вэнь Сина обрела свой естественный цвет.
Белый, очень белый.
Но от горячей воды и трения грубой тканью белая кожа покрылась легким розовым румянцем, что выглядело очень мило.
Личико тоже было вымыто дочиста, белое с розовым оттенком. Юньшуан так умилилась, что не удержалась и чмокнула его в щеку. Только после этого она достала малыша из ведра, положила на кровать и плотно завернула в пододеяльник.
Когда тело высохло, она надела на него приготовленную одежду.
После купания она не выпустила его из комнаты, а оставила греться у жаровни. Затем Юньшуан приступила к купанию Вэнь Юэ.
Вэнь Юэ был постарше и уже стеснялся. К тому же он по натуре был очень застенчивым, поэтому все время, пока его мыли, его лицо оставалось пунцовым от смущения, что еще больше умиляло Юньшуан.
Простое купание двух детей заняло у Юньшуан больше часа. Когда Вэнь Юэ отправился греться у жаровни, Юньшуан так устала, что едва могла разогнуться.
В этот момент Юньшуан пришлось признать: это тело действительно было слишком слабым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|