Назвав свекровь матушкой, она выказала почтение и радость наполнила дом.
Хотя Вэнь Люши не сказала ни «хорошо», ни «плохо», ее смягчившееся лицо стало для Юньшуан лучшим ответом.
После еды Вэнь Хуай взял свой лук со стрелами, веревки и тесак и отправился в горы.
У Вэнь Люши были больные ноги, поэтому перед уходом Вэнь Хуай вынес ее на руках под навес, усадил в специальное кресло, чтобы она могла греться на солнышке и заниматься рукоделием.
Только тогда Юньшуан узнала, что у Вэнь Люши больные ноги, и поняла, что свекровь имела в виду, говоря, что за столько лет наконец-то поела нормальной еды.
Оказывается, все эти годы готовкой в доме занимался Вэнь Хуай, взрослый мужчина!
Удивленная, Юньшуан еще больше прониклась мыслью, как нелегко приходилось Вэнь Хуаю.
Мало того, что нужно было заботиться о матери с больными ногами, так еще и о двух детях, которым на двоих было всего восемь лет. При этом он еще ходил на охоту в горы. Удивительно, как при таких обстоятельствах ему удавалось поддерживать в доме такой порядок. Ему действительно было тяжело.
Возможно, потому что с момента замужества Вэнь Хуай так много о ней заботился, Юньшуан подсознательно решила, что обязательно должна хорошо позаботиться об этом доме.
— Сынок Юэ, пойди покажи своей маме, где у нас что лежит.
Услышав приказ Вэнь Люши, Вэнь Юэ, который до этого вместе с Вэнь Сином разглядывал муравьев в углу двора, поспешно встал и посмотрел на Юньшуан, убиравшую дрова под навесом.
Поскольку завтрак готовила Юньшуан, освободившийся Вэнь Хуай тоже не сидел без дела: он расколол несколько толстых поленьев, лежавших под навесом, на подходящие для топки дрова, но не успел их сложить.
Юньшуан вымыла посуду и, увидев разбросанные дрова, сама принялась их убирать.
Вэнь Юэ и Вэнь Син хотели было помочь, но Юньшуан отказалась.
Хотя ее собственное тщедушное тело было ненамного выше Вэнь Юэ, внутри она была взрослой женщиной и не могла принять помощи от таких маленьких детей.
Услышав приказ Вэнь Люши, Юньшуан хоть и удивилась немного, но виду не подала и лишь откликнулась:
— Да, матушка, я поняла.
Ответив Вэнь Люши, она обратилась к Вэнь Юэ:
— Сынок Юэ, подождите с братцем Сином немного. Мама закончит здесь убирать, вымоет руки, и тогда пойдем смотреть, где что лежит, хорошо?
— Хорошо, мама! — согласился Вэнь Юэ, но не стал снова тащить Вэнь Сина смотреть на муравьев. Вместо этого он сам взял ковш для воды, сделанный из половинки тыквы-горлянки, взобрался на маленькую деревянную табуретку и потянулся к краю чана, чтобы зачерпнуть воды.
Юньшуан, обернувшись, лишь мельком взглянула, но ее сердце чуть не остановилось от испуга. Она бросилась к чану, крича на бегу:
— Сынок Юэ, осторожнее! Осторожнее!
Чан был полон больше чем наполовину. Для Юньшуан зачерпнуть воды не составило бы труда, но для Вэнь Юэ, который сейчас стоял на табуретке, держался за край чана и тянулся на цыпочках, уровень воды был слишком низким.
Вэнь Юэ испугался, нога его дрогнула, и он всем телом начал падать в чан.
Сердце Юньшуан екнуло. Она не успела даже крикнуть «Плохо дело!», как увидела, что Вэнь Син, стоявший рядом с братом, вдруг схватил его за ногу.
Этот простой и грубый жест помог Вэнь Юэ снова обрести равновесие на табуретке.
Он не упал в чан.
Юньшуан вздохнула с облегчением, но все же нахмурилась и очень серьезно стащила Вэнь Юэ с табуретки, одновременно отчитывая его:
— Вэнь Юэ, ты понимаешь, как опасно ты сейчас поступил?
— Если бы младший брат не схватил тебя за ногу, ты бы упал в чан.
— А если бы мама и бабушка не успели тебя вытащить, и ты бы захлебнулся, что тогда?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|