Глава 13: Привычки разводиться нет

Глава 13: Привычки разводиться нет

Осенний день, осенний ветер, но почему-то стало жарко.

На Вэнь Хуая и раньше смотрели такими пылкими взглядами, но те люди лишь украдкой бросали взгляды, словно боясь, что их кто-то заметит.

Поэтому Вэнь Хуаю это очень не нравилось.

Однако сейчас, когда эта малышка рядом смотрела на него так прямо, он почувствовал необъяснимую радость.

Но в следующее мгновение эта необъяснимая радость Вэнь Хуая мгновенно угасла, рассеявшись без следа.

— Братец Хуай.

Обращение сменилось с «мужа» на «Братца Хуая». Возникло чувство контраста, и та легкая радость, трепетавшая в сердце Вэнь Хуая, тут же утихла.

— М.

Ответ состоял из одного простого слога, что заставило Юньшуан слегка приподнять бровь.

Этот парень, стоило посторонним исчезнуть, мгновенно становился отстраненным и холодным.

— Давай поговорим, хорошо?

— Хорошо.

И снова одно слово решило исход битвы.

Юньшуан нахмурилась, мысленно сетуя: «Братец, ты не поговорить со мной хочешь, ты так любой разговор убьешь!»

Хотя внутри она без умолку жаловалась, внешне Юньшуан лишь слегка улыбнулась. Она сменила полулежачее положение на полностью лежачее, используя фигуру Вэнь Хуая, чтобы укрыться от солнца. Заложив руки под голову, она вздохнула с облегчением и только потом сказала:

— Хотя я твоя жена только по названию, но если ты встретишь женщину, которая тебе понравится, и захочешь на ней жениться, можешь прямо мне сказать.

— Я не неразумный человек. Если ты мне скажешь, я вполне могу уйти из твоей жизни.

«Разойдемся по-хорошему, никто никого не задерживает», — добавила Юньшуан мысленно, но не осмелилась произнести это вслух.

Телега резко дернулась, напугав Юньшуан. Она резко села и посмотрела в сторону движения вола, но увидела лишь, как старый вол мычит, словно выражая какое-то недовольство.

— Ты погоняй вола помедленнее, мы не торопимся, — Юньшуан подумала, что Вэнь Хуай слишком сильно погнал вола, и поспешила его уговорить, боясь разозлить старого тяглового вола, который мог ее сбросить. Это было бы совсем не весело.

С ее-то тонкими ручками и ножками, одно падение — и наверняка перелом!

На этот раз Вэнь Хуай ничего не ответил. Он спрыгнул с телеги и пошел рядом со старым волом. Так телега поехала гораздо ровнее.

Поскольку он шел рядом с волом, Юньшуан не осмеливалась больше заговаривать с Вэнь Хуаем, боясь снова рассердить старого вола. Поэтому в телеге и рядом с ней воцарилась тишина, нарушаемая лишь звуком колес, катящихся по земле, и скрипом оси.

Время шло. Юньшуан от скуки повернулась на бок, спиной к солнцу, и незаметно для себя начала засыпать.

Однако именно в этот момент Юньшуан вдруг услышала глухой, бормочущий голос Вэнь Хуая:

— В моей семье никогда не было привычки разводиться с женами на полпути.

Юньшуан замерла, подумав, что он обращается к ней. Она уже собиралась ответить, как Вэнь Хуай добавил:

— Похоже, я все еще делаю что-то не так, раз эта девочка чувствует себя обиженной.

— Надо будет потом хорошенько расспросить матушку, как сделать так, чтобы эта малышка успокоилась и перестала волноваться.

— … — Юньшуан мгновенно потеряла дар речи.

Это был настолько очевидный разговор с самим собой, что если бы Юньшуан этого не поняла, то ее прошлая жизнь была бы прожита зря.

Однако, судя по этому бормотанию, похоже, этот доставшийся ей муж не собирался с ней расставаться или даже разводиться?

Раз так, неужели ей действительно придется прожить с этим мужем всю жизнь?

Интересно, получится ли сбежать посреди пути? А если поймают, не посадят ли ее в клетку для утопления?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение