Вход во дворец

На следующий день, в Чэнь Ши.

В слабом свете утра, скрипя колесами, повозка тихо выехала из поместья Дунь Цинь Вана и остановилась у дворцовых ворот.

Чжо Ин помогла Вэнь Циншао сойти с повозки, ступив на скамеечку. Инь Син, ожидавшая у дворцовых ворот, подошла: — Госпожа Вэнь, сюда, пожалуйста.

Вэнь Циншао слегка кивнула и последовала за ней, сев в маленький паланкин, направляясь в Императорский Дворец Юй Ин Шестой Принцессы.

— Инь Син, давно не виделись, — Чжо Ин посмотрела на Инь Син, ее мысли витали, и она вздохнула с чувством.

— Два дня, — Инь Син сидела прямо и вежливо, не отводя глаз.

— … — Весь энтузиазм Чжо Ин застрял в горле.

— Инь Син, — Вэнь Циншао, не выдержав, заговорила. — На этот раз я вам очень благодарна.

— Служанка выполняла приказ, — сказала Инь Син бесстрастным тоном.

— … — Конечно, это была все та же Инь Син, которую больше всего любила Наставляющая Мамочка, такая строгая, что нечего было сказать.

Все трое шли молча, пока паланкин не остановился у дверей дворца.

Инь Син первая вышла из паланкина и наставила: — Госпожа Вэнь, прошу, принцесса ждет в зале.

Вэнь Циншао не смела медлить, быстро вышла из паланкина и последовала за ней в главный зал. Как только она подняла голову, то увидела сидящую на высоком месте Юань Си с улыбкой на лице, а рядом с ней стояла Наставляющая Мамочка.

Сердце ее дрогнуло, она поспешно собралась и по очереди поклонилась: — Принцесса, Мамочка.

— Циншао, не нужно церемониться, — Юань Си встала, чтобы поддержать ее, и укоризненно сказала: — Всего два дня не виделись, почему ты так отдалилась от меня?

— А Си, что ты такое говоришь? — Вэнь Циншао тайком взглянула на Мамочку краем глаза и праведно сказала: — Это не отчуждение, это правила.

— Раз госпожа Вэнь еще помнит правила… — На лице Мамочки не было никаких эмоций, но слова, которые она произнесла, заставили ее сердце затрепетать от страха. — Сегодня вы пришли во дворец для церемонии визита, где же Второй господин Хэ?

— У Второго господина… у него обострение старой болезни, лекарь сказал, что ему не следует выходить из дома, — мысли Вэнь Циншао быстро метались в голове, но на словах она тщательно подбирала выражения. — Поэтому я пришла во дворец навестить принцессу одна.

— Муж тяжело болен, и как жена вы должны сопровождать его, заботиться о нем и меньше выходить из дома. Госпоже Вэнь достаточно было послать кого-то сообщить принцессе причину, и церемонию визита можно отложить на несколько дней.

— Я поняла свою ошибку, — Вэнь Циншао послушно опустила голову. — В следующий раз я больше не посмею.

— В следующий раз? — Мамочка подняла свои старые, обвисшие веки и легко взглянула на нее. — Госпожа Вэнь, сколько раз вы хотите провести церемонию брака и визита?

— Нет, нет, нет, только один раз, — Вэнь Циншао немного растерялась и с горечью посмотрела на Юань Си, получив в ответ взгляд, полный беспомощности.

Ее послушная фальшивая улыбка едва держалась. Почему, несмотря на то, что она покинула дворец, ее все еще подавляет Мамочка?

— Каков Второй господин Хэ как человек? — вдруг спросила Мамочка.

Вэнь Циншао пришла в себя. Увидев, что Мамочка все еще безэмоциональна, как будто оценивает ее манеры, она поспешно выбрала лучшие качества и ответила:

— Хотя Второй господин немногословен, он очень снисходителен ко мне, — Когда она сердилась, он только и знал, что давать ей еду, даже извиниться не мог.

— Он мягок и вежлив, — Когда его обижают, он даже не знает, как дать отпор.

— Он эрудирован и талантлив, — Он даже немного разбирается в девичьих прическах и жемчужных шпильках.

— Вчера он даже купил новые книги в кабинете, — Это были рассказы, купленные для нее, чтобы скоротать время.

— Он не выпускает книгу из рук, забывая о еде и сне, — Он читал ей рассказы перед сном и перед едой.

Мамочка слушала, и выражение ее лица немного смягчилось: — Госпожа Вэнь, как жена, вы должны мягко увещевать мужа, когда его поведение неуместно. Из-за такой усталости неудивительно, что у Второго господина Хэ обострилась старая болезнь.

Вэнь Циншао вздохнула с облегчением и, опустив голову, ответила: — Я запомнила.

Мамочка кивнула и продолжила: — Поскольку вы покинули родительский дом и стали замужней женщиной, дело о коррупции в поместье Вэнь не имеет к вам отношения. Просто хорошо ведите хозяйство мужа, помогайте ему и воспитывайте детей.

Ресницы Вэнь Циншао дрогнули, рука, спрятанная в рукаве, резко сжалась в кулак, окрашенные в красный цвет ногти впились в ладонь, вызывая острую боль: — …Хорошо.

Голос Мамочки сменился: — Если кто-то в семье вашего мужа не знает правил, неразумен и затрудняет вам жизнь из-за дела вашей семьи — вы должны помнить, что этот брак они просили у Императора.

— Они не должны возлагать на вас ответственность. Если у них есть недовольство, они должны доложить Императору. Император мудр и обязательно выяснит все до мельчайших деталей.

Вэнь Циншао изумленно подняла голову: — Мамочка…

Она вдруг вспомнила, что у истории с рогаткой было продолжение — тех мальчиков, которые называли ее "чудовищем", отвели домой, и когда она увидела их через полмесяца, они стали гораздо послушнее и даже извинились перед ней.

Тогда она уже привыкла к таким словам и была погружена в радость от обретения нового друга, поэтому не придала этому значения. Теперь, вспоминая, это очень соответствовало стилю Мамочки.

— Госпожа Вэнь, вы запомнили?

— Запомнила, — Вэнь Циншао пришла в себя и улыбнулась ей, ее глаза-лотосы изогнулись. — Спасибо, Мамочка.

Мамочка никак не отреагировала, лишь повернулась и взяла кусок цветной шелковой ткани: — Положение семьи госпожи Вэнь особенное. Хотя я всего лишь Наставляющая Мамочка, я все же видела, как вы выросли. Если госпожа не возражает, возьмите этот кусок цветной шелковой ткани.

— Мамочка, я… — У Вэнь Циншао защипало в носу, и она чуть не расплакалась. Она поспешно взяла ткань и повернулась, чтобы позвать Чжо Ин принести подарки для поздравления. — Чжо Ин, скорее сходи к паланкину и принеси вещи.

— Не стоит беспокоиться. Эта цветная шелковая ткань — лишь подарок для поздравления, а не ответный подарок. Госпоже Вэнь не нужно дарить мне подарки.

Мамочка остановила ее и повернулась, чтобы поклониться Юань Си, стоявшей рядом: — Хотя у Шестой Принцессы сегодня выходной, она все равно должна вовремя выполнять задания и не лениться.

Выражение лица Юань Си, которая смотрела на происходящее, застыло, и она беспомощно ответила: — Слушаюсь, Мамочка.

— Шестая Принцесса, госпожа Вэнь, — сказала Мамочка, быстро закончив все это. — Старой служанке пора возвращаться на занятия, я откланиваюсь.

— Счастливого пути, Мамочка, — Юань Си жестом велела Инь Син проводить ее.

Увидев, что та ушла, она повернулась к Вэнь Циншао, которая еще не оправилась, и сказала: — Похоже, Мамочка все еще заботится о тебе.

— Сегодня утром Мамочка пришла ко мне во дворец и напугала меня. Я думала, что Инь Син забыла попросить у нее отпуск для меня. Оказывается, она пришла тебя ждать.

Вэнь Циншао тронуто кивнула: — Не думала, что в такое время, кроме тебя, кто-то еще захочет мне помочь. Мамочка она…

— Что ты такое говоришь? — Юань Си передала ей цветную шелковую ткань, которую та держала в руке, и взяла ее за руку. — Наша Циншао с лицом, как полная луна, и глазами, как синие лотосы, с безупречным поведением и искусная в этикете, она самая милая.

— Разве не Дунь Цинь Ван специально просил Императора издать указ, чтобы Второй господин Хэ женился на тебе и привел тебя в поместье?

Вэнь Циншао сжала ее руку в ответ: — А Си, ты знаешь, почему Дунь Цинь Ван просил Императора о браке?

— Ты не знаешь? — переспросила Юань Си.

— Я должна знать? — Вэнь Циншао растерянно моргнула.

Юань Си несколько секунд серьезно смотрела на нее, затем вдруг рассмеялась: — Если ты не знаешь, откуда мне знать?

Они сели, и дворцовая служанка налила им чаю.

Вэнь Циншао надула губы: — А Си, я не шучу.

— У меня врожденная необычайная сила, с детства меня называли чудовищем и сварливой женщиной, ни один юноша в столице не осмеливался на мне жениться. К тому же, отец сейчас заключен под стражу…

— Дунь Цинь Ван в такое время просит Императора издать указ о браке, тут определенно что-то не так!

— Не спеши, — Юань Си подала ей налитый чай, а сама неторопливо сделала глоток, затем продолжила. — На самом деле, Мамочка тоже права. Ты уже вышла замуж в поместье Князя, и независимо от цели Дунь Цинь Вана, вы теперь в одной лодке.

— Что касается Военного Министра Вэнь… — Она немного помолчала. — Ты должна верить Императору, он обязательно выяснит все до мельчайших деталей и восстановит правду для тебя, восстановит доброе имя Военного Министра Вэнь.

— Циншао, ты должна знать, ты всего лишь слабая, обычная женщина, и мы с тобой не можем вмешиваться в дела переднего двора.

— А Си, — Вэнь Циншао взяла чашку, но не выпила. — Для тебя это дела переднего двора, а для меня — семейное дело.

— Я знаю, что ты всегда беспокоишься обо мне, боишься, что я узнаю, боишься, что я вмешаюсь, боишься, что я навлеку на себя беду, но ты все равно всегда помогаешь мне. Я очень тебе благодарна.

Голос ее был очень серьезным, выражение лица — очень торжественным: — С сегодняшнего дня дело моего отца не имеет к тебе никакого отношения, и я никогда не приходила в Императорский Дворец Юй Ин.

Сказав это, она поставила чашку и хотела встать, чтобы уйти.

Юань Си рассердилась и рассмеялась: — Не имеет ко мне отношения? Ты не хочешь навестить отца в тюрьме?

Тело Вэнь Циншао замерло, она повернулась, глаза ее заблестели: — Император согласился?!

Юань Си взглянула на нее искоса, не отвечая, элегантно взяла чашку и медленно пила, глоток за глотком.

Увидев это, Вэнь Циншао поспешно услужливо подняла чайник, чтобы налить ей новую чашку, и осторожно подвинула ее к ней: — А Си, я ошиблась, я не должна была говорить такие вещи. Как ты могла оставить меня?

Юань Си холодно рассмеялась, продолжая пить старый чай: — Где у меня есть право помогать госпоже Вэнь? Сегодня она тоже не приходила в мой Императорский Дворец Юй Ин.

— Хайтан, проводи эту гостью из дворца.

Хайтан беспомощно подчинилась приказу, велев нескольким другим дворцовым служанкам остановить Вэнь Циншао. Чжо Ин, прочитав по лицам, даже не пыталась ее остановить.

Вэнь Циншао не уклонялась и не избегала, просто присела рядом с Юань Си и смотрела на нее своими блестящими глазами: — А Си, ты самая лучшая, не сердись на меня. Я только что говорила глупости, просто притворись, что не слышала.

— У госпожи Вэнь большая спесь, — Юань Си отвернулась, продолжая язвить. — Если она хочет, чтобы я услышала, я должна услышать, если не хочет, чтобы я услышала, я не услышу.

Несколько дворцовых служанок вместе пытались оттащить ее, но Вэнь Циншао не двигалась с места. Неизвестно, то ли они не прилагали всех усилий, то ли уже научились на прошлом опыте и знали, что это бесполезно.

Вэнь Циншао же продолжала притворяться, издавая несколько жалких вскриков, и смотрела на нее с полным обиды взглядом: — А Си…

— Ну ладно, — Юань Си повернулась и махнула рукой Хайтан и остальным. — В прошлый раз не стоило проявлять к тебе мягкость. Мало того, что я попала на твою "воровскую лодку", так теперь ты еще и манипулируешь мной.

— А Си самая лучшая, — Вэнь Циншао, увидев, что та уступает, расплылась в улыбке и взяла ее за руку. — Она никогда не будет жестока ко мне.

— Если бы не это разрешение… — Юань Си достала из-за пазухи свиток желтой бумаги и протянула ей. — Я бы, наверное, стала тем жестоким человеком, о котором ты говоришь.

Вэнь Циншао не могла больше шутить и болтать с ней. Ее взгляд был прикован к свитку желтой бумаги, пальцы едва заметно дрожали.

Улыбка Юань Си немного поблекла, она вздохнула и сунула разрешение ей в руку: — Ты же всегда этого хотела, держи.

Вэнь Циншао, словно очнувшись от долгого сна, держала в руке, казалось, горячую картофелину, не смея сжать ее сильнее и не смея отпустить.

В конце концов, Юань Си снова взяла разрешение и развернула его перед ней.

— Циншао, ты можешь навестить Военного Министра Вэнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение