Блеф (Часть 1)

Выражение лица Вэнь Циншао постепенно застыло.

Его лицо было таким же спокойным, как всегда, словно то, о чем она спрашивала, было таким же обыденным, как еда, и его отказ был вполне уместен.

Да, они были мужем и женой лишь формально, никакой привязанности между ними не было. С какой стати он должен был ссориться с родственниками, чтобы помочь ей найти Хуань Хуань?

Она, которая только что заступалась за него, выглядела слишком самонадеянной.

Вэнь Циншао немного пришла в себя и с трудом приподняла уголки губ: — …Я поняла.

Она повернулась, ее серьги описали в воздухе резкую дугу, и она сказала Чжо Ин: — Чжо Ин, мы с тобой пойдем искать Хуань Хуань.

Чжо Ин кивнула, но не удержалась и краем глаза взглянула на молчаливого и немногословного господина. Только что она хвалила его про себя, а теперь ей хотелось ткнуть его в его деревянную голову и ругаться без конца.

Неизвестно, почувствовал ли Хэ Юйшэн укоризненный взгляд Чжо Ин, но он открыл рот и окликнул ее: — Тебе не нужно идти…

Но слова, дошедшие до ушей Вэнь Циншао, были неприятны. Лицо ее стало немного холодным: — Если ты не идешь, то не иди, но почему ты запрещаешь мне идти?!

Только тогда Хэ Юйшэн с опозданием понял, что она рассердилась. С его бледного лица сошел весь румянец, он поспешно хотел объясниться, его речь стала быстрее обычного: — Я знаю, где она, я отведу тебя к ней.

Холодное выражение лица Вэнь Циншао застыло. В ее слегка расширенных глазах-лотосах промелькнуло недоумение, и удивление вырвалось наружу: — Как ты можешь знать?

Хэ Юйшэн сухо и бледно сжал губы, кончики его ушей слегка покраснели, он опустил глаза, не смея смотреть на нее: — Я случайно увидел.

— Тогда скорее отведи меня к ней! — Вэнь Циншао не обратила внимания на его мелкие движения, а поспешно спросила.

Не видя ее два дня, она очень беспокоилась о Хуань Хуань. Ей почти семь лет, она уже в преклонном возрасте и не вынесет много страданий.

Хэ Юйшэн больше ничего не сказал, повел ее в одном направлении. Увидев, что она встревожена и обеспокоена, он подсознательно ускорил шаг. Вскоре его дыхание участилось, и на лбу выступил мелкий холодный пот.

Они шли извилистой дорогой некоторое время, и вдруг перед ними открылось пространство. Вэнь Циншао издалека увидела маленькую собачку, привязанную к дереву османтуса. Она кружила вокруг дерева, тихо скуля.

Пушистая, маленькая, это была именно Хуань Хуань, о которой она так беспокоилась.

Лицо Вэнь Циншао озарилось радостью. Она сделала несколько быстрых шагов вперед, обогнала Хэ Юйшэна и бросилась к собаке, наклонилась, присела и обняла обретенную Хуань Хуань. В ее голосе звучала нежность и легкая укоризна:

— Ну что ты, почему такая непослушная? Бегаешь везде, заставляешь меня волноваться!

Хуань Хуань почувствовала запах хозяйки, и ее постоянное беспокойство успокоилось.

Она высунула мокрый язык и лизнула ее ладонь, дважды скулила, а затем зарылась всей собачьей мордой ей в объятия, как ребенок, которого обидели на улице и который увидел надежного родственника.

Вэнь Циншао успокаивающе погладила ее по голове, затем почесала ее мягкую коричневую кудрявую шерсть. Коснувшись гладкого кожаного ошейника на ее шее, она слегка изменилась в лице.

Она проследила по ошейнику до веревки, потянула обеими руками, и прочная пеньковая веревка с треском порвалась!

Только тогда она подняла голову и посмотрела на Хэ Юйшэна. Солнечный свет покрывал ее сияющее белое лицо золотистым ореолом, и в ее голосе звучала искренность: — Второй господин, спасибо.

Хэ Юйшэн растерянно отступил на шаг, медленно покачал головой, его бледные губы напряглись: — Когда я нашел ее, она была немного…

Он замолчал на секунду, обдумал и продолжил: — Она выглядела не очень хорошо и не хотела оставаться в комнате, поэтому мне пришлось…

Выражение его лица становилось все более напряженным. Он не знал, как описать свой поспешный поступок. Слово "привязал" казалось неуместным, поэтому он просто пропустил подробности и сразу извинился: — Прости.

— Тебе не нужно извиняться, — Вэнь Циншао улыбнулась. Впервые со вчерашнего дня она услышала от него так много слов.

Она встала и шаг за шагом подошла к нему. Мелкие цветы османтуса, упавшие на ее плечи, источали тонкий аромат.

Она хорошо знала свою Хуань Хуань. Хотя она выглядела мягкой и легко поддающейся обиде, она всегда любила следовать за ней по пятам и не боялась незнакомцев.

Но как только она встречала человека со злыми намерениями, она начинала скалить зубы и беспокоиться. Если бы ее не успокаивали, ситуация могла бы дойти до того, что она начала бы кусаться и ломать вещи.

Раньше те мальчики, которые не любили ее, пользовались ее отсутствием, чтобы обидеть Хуань Хуань, но в итоге она их преследовала и кусала, и они в ужасе плакали, закрывая головы руками.

На этот раз, вероятно, она тоже столкнулась с человеком со злыми намерениями…

Подумав об этом, Вэнь Циншао в глазах промелькнула суровость.

Человек, который обидел Хуань Хуань, должен заплатить.

— Извиняться должен тот, кто ее обидел, — мысли быстро сменились. Придя в себя, она уже подошла к Хэ Юйшэну. — Если бы не ты, я, возможно, действительно не нашла бы ее.

Хэ Юйшэн резко отступил еще на шаг.

Неужели она такая страшная?

Привычная милая улыбка Вэнь Циншао застыла. Взгляд ее был немного растерянным, а затем, что-то вспомнив, она воскликнула: — Ты не укушен Хуань Хуань?

Хэ Юйшэн покачал головой. Капелька пота соскользнула с его четкой брови и упала на дрожащие ресницы. Он выглядел хрупким и беззащитным: — Нет, она очень послушная.

Она очень послушная, поэтому, когда он ее привязывал, он выбрал удобный ошейник. Ему, должно быть, было нелегко.

Вэнь Циншао искренне рассмеялась, он ее действительно рассмешил. Ее глаза-лотосы изогнулись, полные утреннего света, и она непринужденно похвалила его в ответ: — Спасибо, ты тоже очень послушный.

…!

Как только слова слетели с губ, оба замерли. Хэ Юйшэн от удивления отступил еще дальше, его шаги были неуверенными, красный цвет на кончиках ушей быстро распространился на мочки и начал подниматься к лицу…

— Мне нужно выйти из поместья, ты пока возвращайся.

Как только он это сказал, он повернулся, собираясь уйти, но она схватила его: — Тебе нужно выйти из поместья?

Хэ Юйшэн почувствовал жар на локте, кости ныли, спина невольно согнулась. Он изо всех сил сдерживался, чтобы не дрожать: — …Угу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение