Наличие у зятя внебрачной дочери было большим позором для семьи жены. Чтобы законно удочерить Ли Сяотао, Ли Аймэй прежде всего должна была заручиться поддержкой своей семьи.
У старейшины Ли было пятеро детей: один сын и четыре дочери. Ли Аймэй была самой младшей.
Поскольку в особые времена он защитил многих людей, карьера детей и зятьев семьи Ли складывалась удачно. Самым высокопоставленным был муж второй сестры Ли Аймэй, который уже занимал пост заместителя губернатора провинции.
Ли Аймэй работала в банке и занимала должность заместителя начальника отдела. Это было связано с ее желанием быть хорошей женой и матерью, а не стремиться к карьерному росту.
Иначе, учитывая связи ее семьи и финансовое положение семьи мужа, она без проблем могла бы стать начальником управления.
Теперь, когда муж умер, а у нее не было детей, в тридцать четыре года она могла унаследовать огромное состояние и искать себе новую пару — это был бы разумный выход. Но она предпочла остаться в семье Чжао и удочерить дочь мужа от другой женщины, что было равносильно поиску неприятностей.
Ли Аймэй обошла дома своих братьев и сестер, уговаривая каждого. Она рассказала, что Вэй Хунхуа была похищена и продана в горы, и лишь недавно смогла сбежать с ребенком и найти семью Чжао, желая оставить ребенка на ее попечение.
Поскольку этот ребенок не был плодом измены Чжао Чжигана, а ее мать была неизлечимо больна, что плохого в том, что она, вдова Чжао Чжигана, воспитает его единственного ребенка?
Родственники Ли Аймэй долго ее отговаривали, но не смогли переубедить из-за ее преданности Чжао Чжигану и сочувствия к судьбе Вэй Хунхуа. В итоге, через два месяца, они заявили, что не возражают против удочерения Ли Сяотао.
Получив понимание своей семьи, Ли Аймэй начала отстаивать свою правоту перед семьей мужа. Прежде всего, имя Ли Сяотао было изменено на Чжао Синъя, с использованием иероглифа поколения, принятого для мальчиков в семье Чжао, что означало, что она может представлять честь целой ветви рода.
Двух внуков семьи Чжао звали Чжао Синцзу и Чжао Синъе, а двух внучек — Чжао Сюлянь и Чжао Сючжэнь.
По обычаю, Ли Сяотао не могла получить такое имя.
Такое имя подразумевало, что она станет единственной наследницей третьей ветви семьи Чжао и будет претендовать на долю семейного состояния.
С этим не согласились не только старшие братья Чжао, но и глава семьи Чжао Лаоши, который давно болел. Он был очень традиционным китайским стариком и ни за что не позволил бы чужой крови претендовать на богатство его семьи.
Основы предприятия Чжао были заложены супругами Чжао Лаоши, но основной вклад в его развитие внес Чжао Чжиган, поэтому ему принадлежало тридцать процентов акций компании.
Остальные акции распределялись так: тридцать пять процентов принадлежали Чжао Лаоши и его жене, по десять процентов — каждому из двух братьев Чжао, а оставшаяся часть была фиктивными акциями. Чжан Сусинь давно поняла важность связей с чиновниками, и люди, владевшие этими акциями, были полезны.
Ли Аймэй всегда была почтительна к свекру и свекрови и никогда не кичилась своим происхождением из семьи чиновника. Но на этот раз она вела себя совсем иначе. Она ссылалась на закон и тонко намекала, что обратится за поддержкой к своей семье.
Она требовала унаследовать имущество Чжао Чжигана вместе с приемной дочерью, заставив семью мужа в конечном итоге признать имя Чжао Синъя.
Именно тогда Ли Аймэй посеяла зерно раздора в сердцах братьев Чжао, что спустя годы привело к тому, что они решили жестоко расправиться с ней и ее дочерью, чтобы лишить их всего наследства семьи Чжао.
Согласно закону о наследовании, Ли Аймэй и ее дочь унаследовали тридцать процентов акций предприятия Чжао, принадлежавших Чжао Чжигану. Братья Чжао даже уговорили Чжан Сусинь настоять на проведении ДНК-теста для Ли Сяотао, чтобы подтвердить, что она действительно дочь Чжао Чжигана. Только после этого они неохотно приняли эту племянницу, сменившую имя на Чжао Синъя.
Спорить об имуществе Чжао Чжигана было бесполезно, но кто займет его место в компании? Братья Чжао были не промах, и Чжан Сусинь очень не хотела, чтобы между сыновьями возник конфликт.
В итоге Чжан Сусинь взяла управление в свои руки, сосредоточив основную власть у себя и разделив полномочия между двумя сыновьями. Ли Аймэй не хотела полностью терять контроль над делом, оставленным мужем, и, стиснув зубы, уволилась из банка, постепенно вливаясь в семейный бизнес.
Многие признаки указывали на то, что разговор Вэй Хунхуа и Ли Аймэй той ночью кардинально изменил мировоззрение и даже ценности Ли Аймэй.
Чжан Сусинь была вынуждена признать эту невестку из чиновничьей семьи, хранившую верность мужу. Времена изменились, но Ли Аймэй с тех пор жила скромно, храня вдовство, без каких-либо слухов, пока Ли Сяотао не поступила в университет. К тому же управленческие способности Ли Аймэй со временем окрепли, и она явно превосходила обоих сыновей Чжао.
Чжан Сусинь втайне сокрушалась. Если бы Чжао Синъя была мальчиком, она бы рискнула и поставила будущее всей семьи Чжао на третью ветвь. Но, к сожалению, это была девочка. Как человек старой закалки, она должна была поддерживать своих сыновей и внуков в управлении семейным богатством.
Бывшая Ли Сяотао, а ныне Чжао Синъя, под опекой своей внешне мягкой, но внутренне сильной приемной матери Ли Аймэй, росла вдали от семейных распрей, воспитываясь по ее собственным методам.
В сентябре она пошла в третий класс престижной начальной школы, а в свободное время занималась игрой на цитре, шахматами, каллиграфией, живописью и танцами. Ее воспитывали как строгую благородную даму, что противоречило ее натуре.
Но ради поступления в университет и встречи с матерью она упорно старалась.
Когда Чжао Синъя исполнилось семнадцать, и пришло время поступать в университет, Ли Аймэй хотела, чтобы она изучала управление предприятием, а затем поехала учиться за границу, чтобы по возвращении занять достойное место в компании Чжао.
Однако Чжао Синъя высказала свои пожелания. Она хотела поступить на химический факультет и дополнительно изучать текстильное машиностроение. Она надеялась применить рецепты из маминых записей в современном текстильном производстве. Мама говорила, что это было и желанием отца.
Прожив девять лет в семье Чжао, Чжао Синъя уже многое узнала о своем родном отце и прониклась к нему уважением. Ли Аймэй и сама в глубине души высоко ценила своего мужа, иначе не стала бы так жертвовать своей молодостью.
Таких хороших мужчин встретишь нечасто, и никто в мире не мог его заменить.
В конце концов, Чжао Синъя добилась своего и поступила в университет на выбранную специальность. Однако ей пришлось пообещать, что помимо занятий на химическом факультете она будет изучать международные финансы и управление предприятием.
Получив уведомление о зачислении в Чжэцзянский университет, Чжао Синъя почувствовала сильное желание увидеть маму. Она гадала, появится ли мама внезапно, чтобы встретиться с ней.
Ли Аймэй, видя ее состояние, вздохнула и сказала:
— Ты уже взрослая, и я могу тебе кое-что рассказать. Твоя мама оставила тебе письмо. Она уже на небесах.
— Думаю, если бы она узнала, что ты поступила в университет, она бы очень тобой гордилась.
Чжао Синъя была уже взрослой девушкой и не стала вести себя как ребенок. Прочитав письмо, оставленное Вэй Хунхуа, она со слезами на глазах крепко обняла Ли Аймэй и сказала:
— Мама, я люблю тебя. Я буду хорошо о тебе заботиться.
Сердце Ли Аймэй, всегда такое сильное, в этот момент не выдержало, обнажив скрытую хрупкость. Она знала, что Чжао Синъя относится к ней с некоторой отчужденностью, поэтому всегда была для нее строгой матерью, редко балуя ее. Но теперь, когда повзрослевшая дочь сказала ей эти слова, все ее упорство и жертвы оказались не напрасны.
Согласно договоренности с Вэй Хунхуа, Чжао Синъя должна была съездить в горы Гуйчжоу. Чжао Синъя очень скучала по Ли Шуйбао. В детстве она даже думала, почему Ли Шуйбао не ищет ее. Позже она поняла, что, возможно, Адэ не знал, что они с матерью добрались до Жуйаня.
Прошло девять лет. Найти место своего рождения в одиночку будет непросто.
Из соображений безопасности Ли Аймэй хотела нанять двух телохранителей для сопровождения Чжао Синъя.
Но Чжао Синъя отказалась. Она сказала матери, что поедет в горы одна.
В итоге Чжао Синъя все же пришлось подчиниться и отправиться в путь с секретарем Ли Аймэй и двумя телохранителями.
Добравшись до уездного города, который Чжао Синъя еще смутно помнила, эта барышня перестала слушаться. Она дала секретарю и телохранителям какое-то поручение, а сама тайком села на междугородний автобус, идущий домой. Она даже переоделась в простую одежду, купленную в уездном городе. Если бы не ее слишком нежная кожа, местные жители вряд ли бы признали в ней приезжую.
Выйдя из автобуса, Чжао Синъя привычно нашла палку, чтобы расчищать себе путь.
Она еще помнила горные травы, отпугивающие комаров. Собрав немного по пути, она растерла их, смазала соком руки и лицо, надела шляпу и превратилась в обычную местную девушку, идущую по горной тропе.
Она много лет не ходила по этой тропе, и путь давался ей труднее, чем раньше. В полдень, когда она ела сухой паек под большим деревом, из леса внезапно выскочила фигура и предстала перед ней. От испуга она выронила еду и схватила палку, готовясь защищаться.
Лицо этого человека было грязным, одежда — рваной. Он казался очень уставшим и измученным жаждой. Он протянул руку и попросил у Чжао Синъя воды.
— Пейте, — сказала Чжао Синъя, протягивая ему бутылку минеральной воды. — У меня еще есть печенье и пирожные, хотите?
Мужчина, похожий на старика, молча выпил воду и хриплым голосом спросил:
— Девушка, ты нездешняя. Куда ты идешь? За горами почти не осталось людей, многие деревни переехали. Там нечего смотреть.
Чжао Синъя на мгновение засомневалась, но потом твердо ответила:
— Несмотря ни на что, я должна вернуться и посмотреть на место, где родилась. Ама оставила мне там вещи, я должна их забрать.
— Я также хочу узнать новости об Адэ. Я не была здесь девять лет, не знаю, узнают ли меня в деревне.
Услышав это, старик задрожал от волнения. Он спросил с сомнением в голосе:
— Ты Сяотао? Дитя мое! Адэ наконец-то нашел тебя! Где ты была все эти годы?
— А твоя мама?
Увидев, что человек перед ней называет себя ее Адэ, Чжао Синъя не решалась его признать. Он сильно отличался от Адэ из ее воспоминаний. Только когда он упомянул их маленький секрет, слезы хлынули у Чжао Синъя из глаз. Она бросилась в объятия старика и громко закричала: «Адэ!»
— Прошу добавить в избранное и поставить лайк.
07 Воссоединение
(Нет комментариев)
|
|
|
|