Глава 1

Место действия романа — Континент Небесной Благодати (Тяньси). Здесь правит король, но его власть не абсолютна, система напоминает эпоху Воюющих царств.

Королевская семья — символ власти, однако истинными правителями Континента являются влиятельные аристократические кланы.

Континент Тяньси разделен на три региона: Дунъюэ, Бэй Ци и Наньду. Королевская семья располагается на территории Бэй Ци, занимающей наибольшую площадь.

Благодаря вмешательству королевской семьи, баланс сил между аристократами постоянно меняется. Территории четко разделены, и в каждом регионе есть свой главный аристократический клан.

Помимо чиновничьего аппарата, существует особая привилегированная аристократия. Некоторые титулы являются наследственными, другие же могут быть получены простолюдинами за выдающиеся военные или политические заслуги.

Количество аристократических титулов ограничено, а наследование строго регламентируется законами.

Помимо владений королевских принцев, в каждом из трех регионов есть свой главный аристократический клан (ле-хоу), под началом которого находятся девять графов, двенадцать герцогов и двадцать один виконт.

Титул ле-хоу является наследственным и передается членам королевской семьи. Даже если ле-хоу совершит преступление, его место займет другой представитель королевской династии, а не кто-то из другого рода.

Остальные аристократические титулы также передаются по наследству, если только род не лишается титула за преступление, и тогда его может получить другой клан.

Если аристократический род лишается титула, новый обладатель выбирается из числа шэньши и официально утверждается королевской семьей.

Шэньши — высший класс ученых-чиновников, кандидаты в аристократы. Происхождение шэньши строго регламентировано: это люди аристократического происхождения или высокопоставленные чиновники.

Если аристократический род лишается титула, его прямые потомки теряют свой статус и не могут стать шэньши, превращаясь в простолюдинов. Они могут вернуть себе прежний статус, только сдав экзамены и став чиновниками.

Чтобы сохранить чистоту крови, в королевской семье и среди аристократии существует особая система брака — система яньче (наложниц-приданого).

В аристократических семьях относительно мало женщин с официальным статусом. В женской половине дома, помимо официальных жен, живут яньче, которых привели с собой жены.

Дети, рожденные яньче, считаются аристократами только в том случае, если их усыновляют официальные жены. В противном случае они считаются личной собственностью жен и не имеют отношения к своим отцам.

Женщины из аристократических семей имеют высокий социальный статус. Выходя замуж, они забирают с собой большое количество имущества и законное число яньче, статус которых может быть приравнен к статусу второй жены. Однако эти женщины всегда остаются зависимыми от своих хозяек, а их дети принадлежат главной жене.

Они вынуждены подчиняться воле хозяйки во всем, чтобы сохранить остатки достоинства и своего места в доме.

На Континенте Тяньси существует строгая классовая иерархия, закрепленная в своде законов, определяющих непреодолимую разницу в статусе между главной женой, второй женой и яньче.

Нарушение иерархии строго карается, вплоть до лишения титула.

Даже несмотря на некоторые привилегии, яньче по статусу всегда ниже второй жены или даже жены-простолюдинки.

В гареме короля могут быть одна королева, две наложницы первого ранга, девять наложниц второго ранга и двенадцать других женщин с официальным статусом.

Кроме того, в гареме могут находиться семьдесят две яньче: тридцать шесть — приданое королевы, по девять от каждой наложницы первого ранга и по две от каждой наложницы второго ранга. Эти женщины полностью зависят от своих хозяек, а их статус соответствует статусу второй жены ле-хоу, графа или герцога.

Члены королевской семьи, не имеющие титулов, женятся по статусу графа.

Ле-хоу может иметь одну главную жену, шесть вторых жен и двадцать семь яньче. Главная жена приводит с собой девять яньче, каждая вторая жена — трех. Яньче ле-хоу имеют статус второй жены герцога.

Граф может иметь одну главную жену, трех вторых жен и девять яньче. Главная жена приводит трех яньче, каждая вторая жена — двух. Яньче графа имеют статус второй жены виконта.

Герцог может иметь одну главную жену, двух вторых жен и шесть яньче. Главная жена приводит четырех яньче, каждая вторая жена — одну. По закону, статус яньче герцога выше, чем статус жены-простолюдинки, которая обязана кланяться ей.

Виконт может иметь одну главную жену, одну вторую жену и четырех яньче. Главная жена приводит трех яньче, вторая жена — одну. По закону, статус яньче виконта равен статусу жены-простолюдинки.

Шэньши может иметь одну жену и одну яньче.

Простолюдины, даже самые богатые, могут иметь только одну жену и никаких яньче. Только дети, рожденные от законной жены, могут наследовать имущество.

Если в семье нет наследников, после смерти простолюдина все его имущество переходит государству.

На протяжении истории немало аристократических родов лишались своего статуса за различные преступления. Среди них были и богатые, и талантливые люди, некоторые из которых имели законных яньче благодаря своим женам.

Бывшие аристократы, ставшие богатыми простолюдинами, пользовались лазейкой в законе о яньче. Через несколько поколений они могли снова войти в класс шэньши, получая яньче в дар от аристократов и шэньши и заводя от них детей.

Разжалованные аристократы, ставшие богатыми простолюдинами, поддерживали отношения с влиятельными аристократами, обмениваясь яньче. Больше всего в этой системе страдали сами женщины, которых мужчины использовали как вещи и передавали друг другу в качестве подарков.

Некоторые яньче всю жизнь кочевали по стране, переходя из рук в руки, рожая детей и страдая от разлуки с ними.

Призрак девушки, с которым главная героиня заключает сделку, — жертва этой системы. Ее передавали из рук в руки как подарок, она претерпела множество унижений и страданий. Поэтому, переродившись, она хочет стать главной женой и изменить свою судьбу.

— Еще одна история о путешествиях во времени, с элементами повседневности, бизнеса, романтики и интриг. Не обращайте внимания на магические артефакты — у главной героини очень мало возможностей для «читерства».

Признаюсь, я пишу довольно сумбурно, мои мысли скачут, поэтому я не мастер, а скорее рассказчица.

К июлю этого года будет три года, как я балуюсь писательством. У меня уже есть четыре законченных романа, и пятый, надеюсь, будет еще лучше, с исправленными ошибками.

Приятного чтения!

Если вам не нравится современная часть, можете начать читать с одиннадцатой главы, где начинается древняя часть. Или добавьте книгу в библиотеку и вернитесь к ней позже, когда она «подрастет». А пока можете прочитать мой законченный роман «Замуж за бездельницу».

Я хочу, чтобы мои книги нравились многим, поэтому в каждой главе я буду просить вас добавлять их в избранное и рекомендовать. Когда книга выйдет полностью, я буду просить вас подписываться и голосовать.

Не знаю, каких результатов я добьюсь, но я надеюсь, что мои книги понравятся большему числу читателей.

Это моя последняя книга о путешествиях во времени. Я поставила перед собой четыре цели и надеюсь достичь каждой из них.

Введение

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение