Горы, где она жила раньше, были так далеко от ее родного города. За столько лет Вэй Хунхуа немного отстала от жизни внешнего мира. Перемены в эту эпоху происходили быстрее, чем она могла себе представить.
Когда Вэй Хунхуа с дочерью села в поезд, ее сердце охватило невыразимое волнение. Как сейчас выглядит ее родной город?
А как изменился тот человек?
Выбравшись из гор, Ли Сяотао была ослеплена ярким миром за пределами уездного города. Все новое вызывало у нее любопытство.
Она потянула Вэй Хунхуа за руку и сказала:
— Ама, это то место, где ты жила в детстве? Здесь так весело! Мы можем поиграть еще несколько дней перед возвращением?
— Мне так нравится внешний мир, здесь столько всего интересного!
Вэй Хунхуа с улыбкой ответила дочери:
— Нет, нельзя. Мы закончим наши дела и вернемся в горы.
— Во внешнем мире много плохих людей, только в горах к тебе будут хорошо относиться.
— Если тебе нравится внешний мир, хорошо учись и поступи в университет.
— Когда ты вырастешь и сможешь сама о себе позаботиться, тогда сможешь остаться во внешнем мире, и Ама не будет беспокоиться, что тебя обидят.
Ли Сяотао была послушным ребенком. Услышав слова матери, она поспешно кивнула. Она и не подозревала, что ее судьба уже кардинально изменилась в тот момент, когда она покинула горы. Ей суждено было остаться во внешнем мире.
Вэй Хунхуа с дочерью вернулась в родной город, который не видела девять лет, и внезапно почувствовала себя чужой.
Увидев их одежду, местные жители приняли их за приезжих из национальных меньшинств, и в их глазах появилось презрение.
Хотя Вэй Хунхуа давно не говорила на родном диалекте, вернувшись на родину, она тут же перешла на него, заговорив на чистом жуйаньском наречии.
Язык — важнейший инструмент общения. Как только человек может свободно говорить на местном диалекте и без проблем общаться с местными жителями, никто не будет считать его чужаком. Люди охотно показывали Вэй Хунхуа и ее дочери дорогу, их отношение стало гораздо теплее.
Хотя городская планировка сильно изменила облик старого города, расспросив людей, Вэй Хунхуа быстро нашла дорогу к месту захоронения своих родителей и брата.
Мемориальный парк в Жуйане был полностью реконструирован, и дороги стали намного лучше.
С помощью сотрудников администрации кладбища Вэй Хунхуа быстро нашла номера могил родителей и брата.
К своему удивлению, Вэй Хунхуа обнаружила, что могилы ее родных были перенесены в дорогой сектор, и кто-то платил тысячу юаней в год, чтобы сотрудники кладбища регулярно убирали могилы.
Увидев подпись в графе регистратора — Чжао Чжиган, — Вэй Хунхуа почувствовала, как у нее закружилась голова.
Этот человек женился на девушке из семьи чиновника через четыре месяца после ее исчезновения. Трудно поверить, что он все еще помнил о ее родителях и брате и ухаживал за их могилами.
Вэй Хунхуа попыталась убедить себя, что Чжао Чжиган все еще любит ее.
Но она тут же покачала головой, отвергая эту мысль. Возможно, Чжао Чжиган делал это из благодарности ее отцу за спасение его жизни.
Если мужчина глубоко любит женщину, но после ее исчезновения не ищет ее, а быстро женится, о какой любви и верности может идти речь?
Вэй Хунхуа с Ли Сяотао купили подношения и цветы и начали поминать усопших. Ли Сяотао увидела, как сильно плачет мать, и сама не знала, плакать ей или нет. Она лишь стояла рядом с покрасневшими глазами и повторяла, глядя на надгробия: «Дедушка, бабушка, дядя».
Закончив поминовение, Вэй Хунхуа взяла лист бумаги, записала номер участка, имена родителей и брата и отдала Ли Сяотао.
Она взяла Ли Сяотао за руку и сказала:
— Дитя мое, когда ты вырастешь, если у тебя будет время в Цинмин, приходи навестить могилы дедушки, бабушки и дяди. Если не сможешь приехать, делай, как раньше делала Ама: найди уединенное место, повернись в сторону Жуйаня и соверши подношения, сожги ритуальные деньги для дедушки, бабушки и дяди.
— И если Ама уедет очень далеко, и ты будешь скучать по маме, можешь делать так же.
Услышав такие странные слова, Ли Сяотао тоже заплакала. Она видела похороны в деревне. Она ничего не знала о семье своей матери, но если Ама ее покинет, она точно будет плакать.
Мысль о возможной вечной разлуке с дочерью пробудила в Вэй Хунхуа сильную жажду жизни. Она молила небеса, чтобы Ли Шуйбао нашел духовный артефакт, который позволил бы ей продолжать существовать. Она хотела увидеть, как ее ребенок вырастет, выйдет замуж — этого желают все матери на свете.
Подумав об этом, Вэй Хунхуа сказала:
— Сяотао, не плачь. Ама отведет тебя поесть. Когда Ама была маленькой, семья была бедной, и даже поесть чего-нибудь у уличного торговца было большой радостью.
В последнее время Ли Сяотао редко ела с удовольствием. Поскольку ее мама ничего не ела, ей казалось, что есть — это грустно. Теперь, когда мама сама предложила пойти поесть, она с радостью согласилась попробовать то, что любила ее мама в детстве.
Вэй Хунхуа давно не ела местных закусок. Ей тоже очень хотелось их попробовать, но теперь у нее уже не было такой возможности.
Глядя, как дочь ест с аппетитом, Вэй Хунхуа постепенно повеселела.
Пока мать и дочь наслаждались этим теплым моментом, за соседний столик сели двое мужчин средних лет в черных костюмах с белыми цветами на груди. Их разговор поразил Вэй Хунхуа как громом среди ясного неба.
Один из них сказал:
— Посмотри, как нелепо умер наш брат — напился до смерти.
— Можно сказать, что он был богат и вел себя глупо. Но если говорить о богатстве, то тот Чжао Чжиган, который героически спасал людей, стоил не меньше двадцати миллионов.
— А то, что он сделал, можно считать подвигом мученика. Отключил электричество, спас целых семь жизней.
— В наше время много богатых и бессердечных людей, но как такой богач мог пожертвовать своей жизнью ради спасения других?
— Три дня гроб стоял для прощания, столько людей пришло почтить его память. Думаю, завтра на похоронах его будут провожать несколько тысяч человек.
Услышав это имя, Вэй Хунхуа дрожащим голосом спросила у мужчин:
— Тот Чжао Чжиган, о котором вы говорите, он с трикотажной фабрики «Сянфу»? У него в семье три брата?
Говоривший мужчина взглянул на Вэй Хунхуа и сказал:
— Это ты про какие старые времена говоришь? Сейчас семья Чжао не только трикотажную фабрику держит, они основали большую компанию, у них много дел.
— Этот Чжао Чжиган был генеральным директором, настоящим молодым хозяином семьи Чжао. Теперь даже «Сянфу» — известный бренд в провинции.
— Ты не похожа на местную, но по-жуйаньски говоришь очень бегло.
Вэй Хунхуа несколько минут сидела на стуле как в ступоре, не говоря ни слова. Ли Сяотао не понимала, что случилось с мамой, она все еще держала во рту клейкий рисовый пирожок.
Внезапно Вэй Хунхуа снова спросила мужчин:
— Уважаемый старший брат, я знаю эту семью. Скажите, пожалуйста, где проходит прощание с господином Чжао?
Мужчина посмотрел на растерянное лицо Вэй Хунхуа и тут же все понял. Эта женщина определенно как-то связана с семьей Чжао. Он вздохнул и сказал:
— А где еще? В такую жару.
— Гроб Чжао Чжигана стоит в самом большом зале похоронного бюро. Тебе даже спрашивать не придется. Сейчас уже половина четвертого дня. Если хочешь проститься, поторопись. Вечером семья уже не будет принимать посетителей.
Услышав это, Вэй Хунхуа, сама не зная откуда взяв силы, бросила на стол стоюаневую купюру, схватила Ли Сяотао и побежала.
В это время поймать такси было довольно легко. Вэй Хунхуа выбежала на середину дороги, пытаясь остановить машину, ее вид был настолько ужасен, что водитель принял ее за сумасшедшую.
Сев в машину, Вэй Хунхуа всю дорогу молчала, лишь крепко обнимала Ли Сяотао, чем очень нервировала водителя.
В самом большом зале городского похоронного бюро семья Чжао уже три дня принимала группы людей, пришедших проститься по собственной воле. У всех уже высохли слезы, и они из последних сил готовились к последней ночи.
Завтра были похороны Чжао Чжигана, и местные жители знали, что после наступления темноты нельзя беспокоить семью покойного.
Эта ночь была последней ночью бдения у гроба для самых близких. Завтра прах вернется к праху, земля к земле.
Ближе к пяти часам последняя группа людей, пришедших проститься, собиралась уходить, как вдруг все увидели женщину с ребенком, выскочившую из такси. Это показалось странным.
Одежда женщины не была похожа на местную. На глазах у всех она дала водителю стоюаневую купюру и не взяла сдачу.
Водитель, видя странное поведение женщины, не осмелился не дать сдачу, догнал ее и сунул деньги в руку Ли Сяотао.
Одежда Вэй Хунхуа и ее дочери была в стиле Мяоской деревни. Их внезапное появление в месте прощания с Чжао Чжиганом очень удивило людей, занимавшихся организацией похорон. В тот момент никто из семьи Чжао не узнал Вэй Хунхуа.
Но войдя в зал, Вэй Хунхуа сразу узнала старшую невестку семьи Чжао. Ее сердце сжалось еще сильнее — человек, которого она больше всего хотела увидеть в последний раз, навсегда покинул ее.
Любовь не требует причин, а правота и вина — дело двоих. В этот момент сердце Вэй Хунхуа разрывалось на части, она забыла о пережитом предательстве.
Она как безумная бросилась к гробу-холодильнику. Знакомое лицо в гробу было застывшим, с закрытыми глазами. Собрав невесть откуда взявшуюся силу, Вэй Хунхуа оттолкнула крышку гроба, упала на тело Чжао Чжигана и зарыдала в голос.
Семья Чжао, занимавшаяся похоронами, естественно, не могла оставить это без внимания. Мать Чжао Чжигана сразу заметила Ли Сяотао. Верхняя часть лица ребенка была точной копией ее собственной в детстве, вызывая необъяснимое чувство близости.
Старшая и вторая невестки Чжао Чжигана подошли, чтобы оттащить Вэй Хунхуа. Увидев лицо Вэй Хунхуа, старшая невестка тут же упала в обморок.
Именно она тогда обманом выманила Вэй Хунхуа. Два бандита сказали, что Вэй Хунхуа выпрыгнула из поезда и погибла. Старшая невестка семьи Чжао даже провела поминальную службу по Вэй Хунхуа.
Теперь, когда Вэй Хунхуа внезапно появилась, неудивительно, что старшая невестка потеряла сознание от страха.
Когда произошел инцидент с Вэй Хунхуа, второй брат Чжао еще не был женат, поэтому его жена не испугалась. Когда она с двумя помощниками силой подняла Вэй Хунхуа, все увидели, что из уголков ее глаз текли кровавые слезы.
05 Приемная мать
(Нет комментариев)
|
|
|
|