Око за око, зуб за зуб (Часть 1)

Око за око, зуб за зуб

Юнь Цзюй расставила на столе всевозможные лунные пряники. Сначала Ли Цинся, увидев их необычный вид, попробовала пару кусочков, но юэбины — вещь очень приторная. Она оттолкнула руку Юнь Цзюй с пряником: — Ужасно сладко, больше не могу.

Юнь Цзюй заменила золотисто-жёлтый пряник в руке на освежающий юэбин с зелёными бобами и снова протянула его: — Тогда попробуйте по кусочку каждого, выберем самый вкусный, чтобы приготовить побольше. Перед Праздником середины осени нужно будет упаковать их в подарки.

Она искоса взглянула на Юнь Цзюй: — Каждый год на праздники обмениваются множеством подарков, но я никогда не видела подарков от резиденции маркиза Хэчжэн.

— Нынешние времена не чета прошлым. Вчера госпожа [Линь Ши] специально наказала мне: теперь, когда госпожа управляет резиденцией, эти связи нужно тщательно поддерживать.

Ли Цинся взяла один пряник, долго рассматривала его и, наконец, кивнула.

Поддержание связей её не особо волновало, но в прошлые годы дома она вместе с матерью пробовала печь юэбины. Было бы неплохо отправить немного друзьям и старшим.

Теперь она замужем и не может вернуться домой на праздник, но подарки отправить обязательно нужно.

Она отложила пряник и приказала: — Скажи привратнику сходить в резиденцию Дуань к второй мисс Дуань Чоулань. Передай, что через три… через три дня я приду к ней в гости.

Господин Дуань был довольно близок с её отцом, и со временем она подружилась с этой второй мисс.

Подумав о том, что завтра предстоит встреча с Сун Фанфэй, она почувствовала себя не по себе. Приторность в желудке стала ещё ощутимее. Она махнула рукой, велев Юнь Цзюй унести пряники и раздать слугам.

Пряников было многовато. Юнь Цзюй вместе с младшими служанками, держа подносы, вышли. У двери они хором поприветствовали: — Наследный принц.

Ли Цинся выглянула наружу. Вечерние лучи солнца ещё задерживались у входа, не желая уходить. Обычно Тэн Юйшу возвращался под покровом ночи.

Она встала и мягко спросила: — Почему сегодня вернулся так рано?

Тэн Юйшу подошёл к ней и развёл руки.

Ли Цинся уже привыкла к его манерам. Она протянула руки, расстегнула его пояс и подала повседневную одежду.

Её тонкие пальцы умело порхали у его узкой талии, словно белые бабочки. Тэн Юйшу опустил взгляд и увидел кончик её маленького, нежного и белого носика. Он вдруг сказал: — Сегодня Император даровал брак принцессе Суйпин и Е Ланьцзюню.

Белые пальцы на мгновение замерли на его талии, но затем продолжили своё дело. Тэн Юйшу прищурился и взял у неё одежду.

Ли Цинся опустила руки и встала прямо. Похоже, события двухдневной давности действительно запали ему в душу. Раньше он никогда не рассказывал ей о делах при дворе.

Она приказала Юнь Цзюй подавать ужин. Сама раскладывала еду другим, но к своей тарелке не притронулась. Тэн Юйшу зачерпнул ложку каши из семян лотоса и поднёс к её губам. Она отвернулась: — Я только что пробовала лунные пряники, съела несколько штук, сейчас совсем не могу есть.

Только что служанки унесли пряники размером с ноготь. Сколько места в желудке они могли занять? Он отставил кашу и взял палочками сердцевину овоща. На этот раз Ли Цинся открыла рот и съела, но с явной неохотой. Похоже, она действительно не хотела есть. Тэн Юйшу больше не предлагал ей еду.

— Завтра я иду в театр на Сосновой улице… по приглашению Сун Фанфэй, — подумав немного, она решила, что лучше всё-таки сказать ему.

Тэн Юйшу продолжал есть, не меняя темпа, методично и спокойно. Он узнал об этом ещё в тот день.

Отложив палочки и вытерев губы, он сказал: — Если опозоришь меня, тебе не поздоровится.

Ли Цинся почувствовала, будто холодный ветерок пронёсся вокруг её ног. Лодыжки похолодели, и она невольно потёрла ноги.

— Не опозорю, не опозорю, — нервно усмехнулась она.

Сегодня она сделала аккуратный высокий пучок, украсив лишь его основание свисающей кисточкой, что подчёркивало чёткость черт лица. Погода всё ещё была жаркой, и она боялась, что пот испортит макияж и она потеряет уверенность, поэтому лишь слегка подкрасилась. Но даже так, в платье из тонкой дымчато-сине-зелёной марли, её красоту было не скрыть.

Не зря говорят, что молодая замужняя женщина привлекательнее девицы.

Взяв приглашение, она села в карету и отправилась на Сосновую улицу. Это было место развлечений: здесь водили лошадей, дразнили собак, покупали птиц, выгуливали кошек — настоящее «место прожигания денег» для богачей. Однако чиновники не смели показываться на этой улице: если неосторожно попасться на глаза цензору, можно было и должности лишиться.

В конце улицы находился старый театр. Госпожи и барышни любили приходить сюда смотреть представления. Иногда и чиновники снимали ложу. В те времена развлечений было мало, и посещение театра стало обычным делом.

Императорский дворец тоже часто приглашал театральные труппы, так что это не могло стать поводом для доноса цензора.

Сун Фанфэй уже ждала у входа. Увидев, что она спускается, Сун Фанфэй любезно взяла её под руку и повела внутрь. Возбуждение и блеск в её глазах было невозможно скрыть.

Ли Цинся едва могла смотреть на такое плохое притворство. Она незаметно высвободила руку и тихо сказала: — Твоё выражение лица ужасно, скорее вернись к своему обычному виду.

Улыбка на лице Сун Фанфэй треснула. Она дёрнула напряжёнными уголками губ и, подражая Ли Цинся, тоже наклонилась ближе, намереваясь съязвить в ответ.

Но Ли Цинся тут же увернулась, качнулась в сторону и опёрлась о перила лестницы. Она подмигнула Юнь Цзюй. Та всё поняла без слов и поспешила поддержать её: — Госпожа, осторожно!

Голос прозвучал достаточно громко, чтобы его услышали и внизу в зале, и наверху в ложах. Ли Цинся прикусила губу, изображая испуг, и похлопала Юнь Цзюй по руке, успокаивая: — Ничего, не вини мисс Сун, это я сама не устояла на ногах.

В зале сидели в основном простолюдины. Хотя у них и были свои мысли, они не смели их высказывать, лишь украдкой поглядывали. А вот из лож наверху послышался прерывистый шёпот и обсуждения.

Сун Фанфэй чуть не упала навзничь от злости. Она трижды мысленно повторила свой сегодняшний план, чтобы подавить гнев и желание возразить.

Е Ланьцзюнь открыл окно своей ложи и встретился взглядом с Ли Цинся на лестнице.

Ли Цинся тут же отвернулась, делая вид, что не заметила. Однако это невольное движение привлекло ещё больше его внимания.

Лицо Сун Фанфэй просияло. Сегодня она сможет не только выместить свою злобу, но и заслужить поощрение.

Ложа, которую заказала Сун Фанфэй, находилась через три ложи от ложи Е Ланьцзюня. Все ложи были расположены в одном направлении, и если специально не открывать двери и окна, было трудно заметить знакомых в соседних ложах.

Сун Фанфэй пригласила не только её. В ложе, кроме принцессы Суйпин, сидели ещё две девушки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение