Забавная маленькая жена (Часть 1)

Забавная маленькая жена

Ли Цинся давно проснулась, но боялась потревожить большую ладонь на своей талии и не смела пошевелиться, сжавшись в комок спиной к лежащему позади.

Тело всё ещё болело. Она не понимала, как вполне нормальный человек, выйдя ненадолго, мог превратиться в бешеного пса.

Рука на её талии шевельнулась, и она снова испугалась. Тэн Юйшу почувствовал, как она напряглась, и убрал руку. Он откинул одеяло и встал с кровати. Словно оправдываясь, он сказал: — Прошлая ночь была случайностью. В следующий раз я не буду таким опрометчивым.

Изначально, женившись на ней, он не собирался делить с ней ложе. Но, вкусив запретный плод, он понял его сладость. Даже сейчас, вспоминая её тихие стоны прошлой ночью, когда он был не в себе, его сердце начинало трепетать.

Женщина на кровати молчала. Он продолжил: — Уже поздно. Собирайся, пойдём со мной засвидетельствовать почтение бабушке.

Это было важное дело. Ли Цинся, уткнувшись в одеяло, промычала в знак согласия.

Юнь Цзюй, зевая, толкнула дверь и вошла, столкнувшись взглядом с Тэн Юйшу, который поправлял одежду. Ноги у неё подкосились, и она упала на колени.

Тэн Юйшу прошёл мимо неё и сказал: — Помоги госпоже умыться и переодеться.

— Слушаюсь.

Увидев, что он вышел из комнаты, Ли Цинся наконец села в постели, обнажив плечо, покрытое красными отметинами. Судя по этому, можно было представить, какими бурными были «облака и дождь» прошлой ночью.

Юнь Цзюй, покраснев и полуопустив глаза, помогла ей одеться.

Когда Ли Цинся вышла, Тэн Юйшу уже ждал у двери. На нём был лишь тонкий халат, перехваченный поясом, подчёркивающим его стройную талию.

За ним стоял юноша в чёрном — его телохранитель. И господин, и слуга выглядели одинаково холодно.

Она опустила голову и последовала за Тэн Юйшу. Идущий впереди шагал широко и не ждал её. Ей приходилось время от времени переходить на бег, чтобы не отстать. К счастью, двор старой маркизы был не так далеко, и они добрались до места как раз тогда, когда она начала слегка задыхаться.

— Войдя во двор, ничего не трогай. Иди туда, куда иду я, — сказал Тэн Юйшу. Это были его первые слова за всю дорогу.

Хотя она не поняла, почему он дал такое особое указание, она послушно кивнула.

Двор старой маркизы не выходил на солнечную сторону. Он был густо зарос цветами и травами, большинство из которых достигали получеловеческого роста. Среди растений стояла небольшая каменная горка. Во дворе почти не было слуг, и всё вокруг дышало какой-то зловещей странностью.

Длинный подол платья то и дело задевал камни под ногами. Она приподняла юбку и постаралась ступать точно по следам Тэн Юйшу.

Она так сосредоточилась на своих шагах, что не заметила, как идущий впереди остановился.

Бум! Она врезалась в твёрдую грудь.

Потеряв равновесие, она начала падать назад, но чья-то рука схватила её за воротник и втянула внутрь.

Пострадала лишь Юнь Цзюй, шедшая позади. Увидев, что госпожа падает, она в панике попыталась её поддержать, но не удержалась и упала сама.

Три длинные стрелы полетели прямо в лицо Юнь Цзюй. Она вскрикнула и закрыла лицо руками. Мочжу оттащила её в сторону, сбила стрелы и, уворачиваясь, вывела её обратно за пределы двора.

Увидев, что служанка в безопасности, Ли Цинся с облегчением вздохнула.

Теперь она поняла смысл его слов, сказанных при входе во двор.

Его всегда называли Живым Ямой. Но Яма хотя бы судит мёртвых, а Тэн Юйшу, похоже, не считался ни с мёртвыми, ни с живыми.

Только что он видел, как её служанка едва не погибла, но остался совершенно равнодушным. Если бы она не была формально его женой, он, вероятно, и пальцем бы не пошевелил, чтобы помочь ей.

Жизнь или смерть какой-то служанки действительно не волновали Тэн Юйшу. Но сейчас его взгляд был прикован к Мочжу, в нём читались интерес и глубокая задумчивость. — А у твоей служанки неплохие боевые навыки.

В этот момент Ли Цинся искренне не хотела с ним разговаривать. Видя, что Юнь Цзюй всё ещё не пришла в себя от испуга, она сказала: — Оставайся там и жди меня, не входи.

Мочжу, чувствуя, что руки и ноги Юнь Цзюй ослабли, кивнула.

Юй Момо вышла и провела их двоих в дом. — Старая маркиза уже ждёт внутри. Наследный принц, госпожа, прошу за мной.

Вспоминая вчерашний суп, Тэн Юйшу холодно взглянул на Юй Момо, взмахнул рукавом и вошёл внутрь.

Как только Ли Цинся вошла в комнату, ей подали чай. Она опустилась на колени на подушку и сказала: — Бабушка, прошу отведать чаю.

Старая маркиза Хэчжэн посмотрела на коленопреклонённую идеальную пару внизу. Чем больше она смотрела, тем больше была довольна. Приняв чай, она сделала глоток, затем подняла Ли Цинся и, сняв со своей руки деревянный браслет, надела его ей на запястье.

Тэн Юйшу взглянул на браслет и отвёл взгляд, поднимаясь самостоятельно.

— Не сердись на мою прямоту, ты мне действительно очень нравишься, поэтому я так просила, чтобы ты стала моей внучкой-невесткой, — сказала старая маркиза, поглаживая её руку.

Такие вежливые слова давались ей легко: — Благодарю бабушку за благосклонность. Стать невесткой в вашей семье — большая удача для меня.

Старая маркиза тут же просияла и обратилась к внуку с наставлением: — Говорю тебе, ты должен хорошо относиться к Цинся. И собери для своей жены комплект тех штук из моего двора.

— Ей не нужно, — не дожидаясь её ответа, опередил Тэн Юйшу. Увидев, что старая маркиза готова рассердиться, он добавил: — Я буду с ней, поэтому не нужно.

Старая маркиза снова обрадовалась: — Он прав. Собирать все эти штуки тоже хлопотно. Твой муж хорошо владеет боевыми искусствами, он сможет защитить тебя и без этих безделушек.

Ли Цинся подняла на него глаза. Говорили, что Тэн Юйшу рано потерял отца и мать, имел слабые связи с родственниками и был бессердечным человеком. Но сегодня она видела, что он дорожил своей единственной родственницей как зеницей ока и был готов защищать её таким необычным способом.

Старая маркиза была уже в летах. Поговорив немного, она отпустила их, на прощание велев не приходить к ней без дела, так как она любит покой.

После этого визита Ли Цинся не видела его два дня. Она сама приготовила подарки для возвращения в родительский дом и думала позвать его в тот же день.

Неожиданно за день до визита он появился сам.

— Завтра возвращаемся домой? — спросила Ли Цинся, сидя на кровати в шёлковой ночной рубашке.

Тэн Юйшу умывался за ширмой. После звука льющейся воды послышался его ответ: — Знаю.

Он вышел, тоже в шёлковой одежде, и увидел, что только что говорившая женщина теперь притворяется спящей.

Он откинул одеяло, лёг на другую сторону кровати, длинной рукой притянул её в объятия. Без всяких вопросов всё снова произошло естественно.

Она, превозмогая дискомфорт в теле, тихо вздохнула. Похоже, придётся к этому привыкать. Раз уж она вышла за него замуж, таких дел не избежать.

В полудрёме её губы снова были поцелованы, и она услышала у самого уха шёпот: — Ты так хорошо пахнешь.

Она действительно разозлилась. Утром нужно возвращаться домой, а как она покажется с таким измождённым лицом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение