Не тот, кто рядом (Часть 2)

— Найди какой-нибудь предлог, чтобы отказать, — сказала она, не поднимая головы. Управляющий послушно отправился выполнять приказ.

— Как ему вообще хватает наглости приходить? — Шангуань Сюэ помогала Сяо Лань убирать, попутно разглядывая необычные чертежи оружия. Лань'эр с детства проявляла талант в этой области.

Сяо Лань и Цуйчжу аккуратно свернули чертежи и положили их в парчовую шкатулку.

— Бездельничает.

Шангуань Сюэ прыснула со смеху.

Закончив с уборкой, Сяо Лань вместе с Цуйчжу и другими служанками направилась к выходу, но у дверей столкнулась со старшим сыном семьи Вэй, который все еще не уходил.

— Прошу прощения, Ваше Высочество, за мою дерзость, — Вэй Линь учтиво поклонился, но при этом украдкой разглядывал Сяо Лань.

Она стояла на каменных ступенях в светло-желтом платье цисюн жуцюнь. Ее ясные глаза цвета абрикоса излучали чарующее очарование, а кожа, белая, как нефрит, казалась немного холодной. Золотая шпилька с жасмином в ее прическе "струящиеся облака" слегка покачивалась, а накидка пибо, спадая с ее руки, мягко лежала на каменных ступенях.

Она была подобна захватывающей дух картине, написанной рукой мастера.

Вэй Линь невольно позавидовал этому незаконнорожденному, который каждый день мог видеть такую красавицу. Даже стать призраком ради этого стоило!

Его взгляд был слишком откровенным, и Сяо Лань почувствовала себя неловко. Но, находясь у входа в Июань, она не могла выказать своего недовольства и холодно бросила:

— Раз уж ты знаешь, что ведешь себя дерзко, то иди куда подальше!

Вэй Линь успел произнести только «Ваше…», как жасминовая красавица исчезла из виду.

Сяо Лань так и не удостоила его взглядом. Вэй Линь осмотрел себя — он был безупречен, как всегда! Что же не так?

Сяо Лань вошла во дворец и направилась прямо в Тайхэ Дянь. Там она неожиданно встретила герцога Жун, Цю Хэ. Она с энтузиазмом передала ему чертежи оружия и спросила его мнение.

— Чертежи оружия Вашего Высочества просто великолепны! Даже в Министерстве работ и Министерстве обороны ими восхищались. Но я в этом деле не разбираюсь, — Цю Хэ был мастером в командовании войсками и ведении войны, а в таких тонкостях он не смыслил.

— Министр обороны тоже несколько раз спрашивал меня о них. Я боялся, что Лань'эр устанет, поэтому не торопил. В следующий раз пусть Лань'эр пошлет Ли Хоу забрать их, не нужно все делать самой, — Сяо Хэн взял чертежи и, разглядывая их, похвалил Сяо Лань.

Глава печати Ли Хоу улыбнулся Сяо Лань, поклонился и сказал:

— Я всегда готов выполнить поручения Вашего Высочества.

Воспользовавшись хорошим настроением дяди, Сяо Лань, немного поколебавшись, сказала:

— Племянница пришла не просто так.

Цю Хэ удивленно посмотрел на Сяо Лань. Принцесса Сяо Мин только что ушла, и он, бросив взгляд на человека на троне, невольно посочувствовал императору, которому снова предстояло столкнуться с непростой задачей.

Сяо Лань заметила реакцию герцога Жун, но не удивилась. Она намеренно избегала идти вместе с тетушкой. У каждого человека есть свои интересы, но ее интересы совпадали с интересами государства, поэтому она могла говорить открыто.

На троне Сяо Хэн слегка наклонился вперед и с улыбкой спросил:

— Лань'эр редко что-то у меня просит. Говори.

Сяо Лань приподняла юбку и опустилась на колени:

— Скакуны встречаются часто, а вот знатоки лошадей — редко. Если жемчужины покрыты пылью, им будет трудно когда-либо увидеть свет. Племянница просит дядю пересмотреть закон предков, запрещающий Фу Ма занимать должности и командовать войсками.

Сказав это, она коснулась лбом пола.

Сяо Лань соглашалась со словами Мэн Тэ Цзя: таланты Фу Ма пропадали зря.

Он начал военную службу в десять лет, в пятнадцать лет в одиночку проник во вражеский лагерь и захватил вражеского главнокомандующего. С тех пор он год за годом совершал подвиги. За такие заслуги в прошлые эпохи ему бы уже давно присвоили титул генерала Пяоцзи второго ранга.

Услышав это, Цю Хэ обрадовался. Принцесса думала так же, как и он, и он про себя порадовался за своего приемного сына.

Он хотел было поддержать ее, но император остановил его взглядом. Цю Хэ лишь закатил глаза и недовольно фыркнул.

— Новые законы Великой Ци не основаны на военных заслугах, — Сяо Хэн улыбнулся и многозначительно сказал: — Сейчас у него мало власти, но зато и враги не могут найти к чему придраться.

— Самая большая опасность для военачальника — это затмить своим могуществом императора. Лань'эр, ты это понимаешь?

У герцога Жун не было сыновей, и именно поэтому никто при дворе не мог использовать это против него.

Услышав это, Цю Хэ встревожился:

— Справедливость восторжествует! Если бы мой сын был трусом, он бы не шел со мной по лезвию ножа. Если он боится врагов, зачем ему идти на поле боя, где в тысячу раз опаснее, чем при дворе?

— При дворе много интриг, интересы знатных семей переплетены, как корни деревьев. Разве генерал-губернатор Наньчжоу, Шангуань Хун, находясь вдали от центра власти, трус? — видя, что Цю Хэ замолчал, Сяо Хэн продолжил: — Он жив и здоров, и поэтому может защитить семью Шангуань и их родственников.

Цю Хэ промолчал. Он понимал добрые намерения императора, который, не позволяя его приемному сыну вмешиваться в политику, защищал и его, и Сяо Лань.

В борьбе при дворе и в правительстве важны только интересы и победа, а не правда и справедливость.

Честь и позор придворного чиновника — это не только его личное дело, за ним стоят семья и партия.

Интересы многих людей связаны с чиновничьей шапкой. Одно неверное движение может затронуть всех. Иногда чиновник и не хочет бороться, но обстоятельства и люди, стоящие за ним, вынуждают его к этому.

Именно поэтому Шангуань Хун сказал: «Как только вступаешь в придворную жизнь, пути назад нет, и ты уже не можешь оставаться просто верным подданным», — и держался подальше от вершин власти.

Фракция Вэнь и фракция Яо обладали и военной, и политической властью. Их борьба была борьбой не на жизнь, а на смерть, никто не хотел уступать, и каждый был связан по рукам и ногам.

А Цю Хэ был единственным нейтральным военачальником вне этих двух фракций. Его нейтралитет объяснялся тем, что у него не было сыновей, и титул герцога рано или поздно перешел бы к кому-то из императорского рода. Тогда все стало бы возможным для фракций Вэнь и Яо, поэтому он мог говорить свободно.

Если бы Вэй Фу Ма занялся политикой, военная власть и влияние Цю Хэ как приемного отца значительно бы возросли, и тогда фракции Вэнь и Яо, которые игнорировали его, не смогли бы оставаться в стороне. Им пришлось бы либо привлечь его на свою сторону, либо избавиться от него.

Зная характер Цю Хэ, он бы не стал угождать ни одной из сторон, и в результате оказался бы между двух огней.

Сяо Лань встала:

— Дядя, у Лань'эр есть решение.

— Расскажи.

Выйдя из дворца, Сяо Лань все еще улыбалась. Занавески в карете были подняты, и мягкий солнечный свет согревал ее.

Видя ее радость, Цуйчжу спросила:

— Что так развеселило принцессу? Расскажите, чтобы и я порадовалась.

Политические вопросы нельзя было обсуждать с кем попало, поэтому Сяо Лань уклончиво ответила:

— Наверное, я сделала что-то хорошее для Фу Ма.

Цуйчжу смотрела на Сяо Лань с обожанием:

— То, что принцесса не ведет себя с Фу Ма как госпожа — это уже самое большое благо! — В столице все принцессы обращались со своими мужьями как с прислугой!

Глядя в окно на солдат в доспехах, идущих по шумным улицам, Сяо Лань лишь улыбнулась в ответ.

Политические таланты Фу Ма были неоспоримы, но, по ее мнению, самое главное было то, что он видел трудности простого народа и понимал, как тяжело живется женщинам в этом мире.

Такое доброе сердце было редкостью и ценностью.

Женщины, которых убивали на дорогах, были из простого народа. Власти постоянно вели расследование, но безрезультатно, и женщины продолжали пропадать.

Фу Ма отправил солдат, чтобы они обошли каждый дом и предупредили девушек, чтобы те не выходили на улицу одни. После этого число пропавших без вести сократилось до нуля.

Из-за его заботы о простом народе не позволить ему заниматься политикой было бы большой потерей для Великой Ци.

Конечно, у нее были и свои личные мотивы. Фу Ма сказал, что защитит ее, и ей нужно было подготовить для этого почву.

Когда карета проезжала мимо ювелирного магазина «Хуасян Нун» на улице Чанъань, Сяо Лань приказала остановиться.

Увидев принцессу, хозяин магазина тут же бросил счетную книгу своему помощнику, поправил одежду и поспешил ее приветствовать:

— Ваше Высочество почтили нас своим присутствием! Наша лавка просто сияет от счастья! Не торопитесь, посмотрите, вот новые украшения, только что привезли.

— Хорошо, — Сяо Лань больше нравились украшения из «Хуасян Нун», чем дворцовые. Хотя они и не могли сравниться с роскошью дворцовых украшений, но были изящны и утонченны. Шпилька с жасмином в ее волосах была куплена именно здесь.

Ее взгляд упал на кулон из нефрита душань байюй. Камень был прозрачным, солнечный свет словно струился внутри него, спокойный, но притягательный. Он бы очень подошел Фу Ма.

Насколько Сяо Лань помнила, Фу Ма никогда не носил нефрит. Может, Вэнь Янь была слишком скупой и не давала ему?

Подумав об этом, Сяо Лань вспомнила, как на второй день после свадьбы Фу Ма передал ей приданое — всего лишь небольшую шкатулку…

Хозяин магазина был проницательным человеком. Заметив, что украшение, которое понравилось Сяо Лань, уже кто-то заказал, он поспешил сказать:

— Ваше Высочество, этот нефритовый кулон уже зарезервирован. Он не продается, просто лежит здесь, чтобы покупатель мог забрать его в любое время.

Сяо Лань не собиралась настаивать на покупке этого кулона и не была из тех, кто отбирает чужое. Она кивнула:

— Покажите мне несколько похожих.

— Боюсь, Ваше Высочество, это будет напрасная трата времени.

Услышав это, Сяо Лань нахмурилась, но не стала смотреть на говорившего, а продолжила осматривать магазин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение