Туман рассеивается, являя прежнего человека (Часть 2)

Поэтому перед началом банкета главный управляющий несколько раз наставлял слуг, чтобы они не только хорошо выполняли свои обязанности, но и были внимательны ко всему происходящему. И это действительно пригодилось.

Теперь понятно, почему Фу Ма Вэй ударил старшего сына семьи Вэй.

— Тьфу! Этот Вэй Линь совсем потерял всякую меру! — Ли Ши, услышав это, почувствовала отвращение, но, поскольку он был родственником ее мужа, сдержалась и не стала говорить еще более резких слов.

Вэнь Тинлу устало махнул рукой, и главный управляющий, поклонившись, вышел. Лицо Вэнь Тинлу помрачнело. — Распусти слух в клане Вэй, что мы поссорились с госпожой Вэнь. — Таким образом, если кому-то из клана Вэй понадобится искать покровительства, им придется обратиться к кому-то другому.

Он не хотел полностью разрывать отношения с кланом Вэй, особенно учитывая, что в этом году Вэй Цзюэ сдал экзамены на цзиньши. Но он больше не хотел видеть ни Вэнь Янь, ни ее старшего сына. Без них клан Вэй, естественно, найдет более подходящего посредника.

— Они устроили такой переполох на дне рождения, а теперь просто хотят разорвать отношения без каких-либо объяснений? Куда мы денем свое лицо?! — возмутилась Ли Ши.

— Ты думаешь, они принесут извинения, а мы после этого продолжим с ними родниться? — Вэнь Тинлу холодно усмехнулся, глядя на жену. — Это значит потерять большее ради меньшего!

Ли Ши поняла, что муж хочет полностью порвать отношения с Вэнь Янь и Вэй Линем. — А что насчет Фу Ма Вэй? — спросила она.

Вэнь Тинлу нахмурился. Он бы хотел привлечь его на свою сторону, но тот не желал этого! Он усмехнулся. — Он муж принцессы Сяо Лань, он не может просто так разорвать отношения.

Ли Ши показалось, что в словах мужа что-то не так. Почему он презирал Вэй Линя, но не хотел разрывать отношения с Фу Ма Вэй, у которого не было ни власти, ни должности?

В Яогуан Дянь, в саду Июань…

Фу Ма не было рядом, и Сяо Лань вдруг почувствовала себя непривычно, словно чего-то не хватало. Даже во сне она все время следила за тем, как лежит, чтобы не задеть Фу Ма.

На самом деле ее кровать-альков была очень большой, на ней могли бы поместиться еще несколько человек.

В эту ночь она то засыпала, то просыпалась, ей снились разные события из детства, и сон был беспокойным. На следующее утро она не могла встать с постели.

Цуйчжу сорвала во дворе несколько свежих цветов «Красная помада на снегу» и поставила их в высокую вазу с водой. Изумрудно-зеленая ваза и нежно-розовые цветы прекрасно сочетались, создавая живую и изысканную картину.

— Ваше Высочество, посмотрите, какие красивые цветы! — восхитилась молодая служанка. — У сестры Цуйчжу золотые руки!

— Но все равно не такие красивые, как наша принцесса, — Цуйчжу, словно преподнося сокровище, протянула вазу Сяо Лань.

Сяо Лань как раз приводила себя в порядок. Увидев цветы, она улыбнулась обеим девушкам:

— Что, с утра медом полакомились?

Все присутствующие в комнате рассмеялись.

В этот момент управляющий доложил:

— Хань Ли вернулся и ждет снаружи. Говорит, один юноша серьезно заболел, и ему нужно особое лекарство, которое продают только по записи. В аптеке узнали, что они преступники, и отказались продавать. Фу Ма хочет взять вашу печать, чтобы обратиться в Тай И Юань.

Если бы нужно было привести лекаря в Июань, печать Сяо Лань не понадобилась бы. Неужели заболел Вэй Цзинь?

Эта внезапная мысль заставила Сяо Лань почувствовать себя нелепо. Но чем больше она пыталась подавить это чувство, тем сильнее ей хотелось узнать правду.

Ладно, пора было навестить этого юношу, который восхищался ею.

Когда тяжелая деревянная дверь медленно открылась изнутри, Сяо Лань, несмотря на то, что готовилась к этой встрече, почувствовала, как ее сердце бешено заколотилось. Увидев фигуру, стоявшую в дверном проеме, она затаила дыхание.

Фу Ма был одет в светло-синий плащ из пуха журавля. Его высокая и статная фигура напоминала сосну. Он стоял в обрамлении простой, слегка обветшалой деревянной двери, его мужественные брови и сияющие глаза выдавали явную усталость.

Разглядев его, Сяо Лань немного успокоилась, но в ее взгляде все еще читалось смущение и неловкость. Она незаметно отвела глаза.

Двор был чистым и аккуратным. Посреди него росло камфорное дерево, а у стены — ряд кустов периллы, на листьях которых блестели капли воды. Все это очень напоминало тот двор, где она с тетушкой искали любовницу Фу Ма.

— Лань'эр, почему ты здесь? — спросил Вэй Цзинь, хотя в душе уже догадывался о причине.

Вчера вечером, когда он узнал, что у ворот появилась его тетя, Гао Ши, Сяо Лань, которая до этого выглядела уставшей, вдруг оживилась. Она сделала вид, что хочет спать, и прислонилась к окну, молча слушая их разговор. А когда он сказал, что хочет навестить тетю, она немного колебалась, идти ли ей с ним.

Сяо Лань спокойно произнесла заготовленную речь:

— Разве Фу Ма не говорил, что хочет познакомить меня с Вэй Цзинем? Раз уж понадобилась моя печать, чтобы привести лекаря, я решила сама навестить его, чтобы выразить свое участие. Так они будут работать усерднее.

Услышав, как она произнесла его имя, Вэй Цзинь улыбнулся:

— Лань'эр хочет увидеть его?

Лекарь и Цуйчжу переглянулись и промолчали.

Цуйчжу, вероятно, догадывалась, в чем дело, а лекарь был немного в тумане. Но это были семейные дела, а он просто пришел лечить.

Какой странный вопрос!

Если бы Сяо Лань сказала, что не хочет видеть Вэй Цзиня, это противоречило бы ее приходу сюда. Но она не могла открыто заявить, что хочет его увидеть!

Более того, у нее было смутное ощущение, что Фу Ма спросил это специально.

— Он много лет переписывал священные тексты для отца, я должна была навестить его и выразить благодарность, — ответ Сяо Лань был безупречен. Она специально добавила: — Я отношусь к Вэй Цзиню как к брату, так же, как и Фу Ма.

Даже если Фу Ма потом узнает, что у Вэй Цзиня были к ней чувства, которых быть не должно, эти слова подтвердят ее невиновность!

Вэй Цзинь: «…»

К черту братские чувства!

Не показывая ни малейшего недовольства, Вэй Цзинь отошел в сторону, приглашая Сяо Лань войти.

Гао Ши, увидев Сяо Лань, застыла на месте, словно ее душа покинула тело. Хотя она много раз видела портреты этой девушки, нарисованные ее племянником, увидев ее вживую, она не могла не восхититься: на свете действительно существовала такая красавица! Ее черты лица были изящны и совершенны, а ясные, как вода, глаза казались неземными.

— Принцесса Сяо Лань, — коротко представил ее Вэй Цзинь, — это тетя Вэй Цзиня, Гао Ши.

Гао Ши пришла в себя. Ее лицо выражало смущение и неловкость, она не знала, куда деть руки, и запинаясь, проговорила:

— Я… ой, нет! Преступница… приветствует принцессу. — Она не знала придворного этикета, и ее движения были неуклюжими.

— Не нужно церемоний, — Сяо Лань не стала надевать парадные одежды принцессы, чтобы не привлекать лишнего внимания. Она обратилась к лекарю, стоявшему за ее спиной: — Пойдемте с госпожой, осмотрите больного.

Лекарь последовал за Гао Ши в дом, и Сяо Лань естественно вошла следом. Она снова незаметно огляделась: в комнате, кроме лежавшего на кровати юноши, никого не было.

Неужели это Вэй Цзинь?

Вэй Цзинь, находясь так близко, но в то же время так далеко, заметил мысли Сяо Лань, и уголки его губ снова приподнялись. На мгновение ему захотелось спросить, примет ли она его, если он и есть Вэй Цзинь?

Осмотрев больного в течение четверти часа, лекарь отпустил его руку, встал, достал из ящика бумагу и кисть и начал писать. Закончив рецепт, он передал его слуге:

— Фу Ма и Ваше Высочество, можете не волноваться. Болезнь юноши уже не представляет опасности. Если он будет принимать лекарство вовремя, то обязательно поправится.

Слуга лекаря тут же отправился за лекарством.

Услышав это, Гао Ши разрыдалась. Она, всхлипывая, стала кланяться лекарю, но тот не выдержал и, поддерживая женщину, попросил Фу Ма ее успокоить.

Сяо Лань бросила взгляд на лежавшего на кровати юношу и вдруг заметила, что его черты лица чем-то напоминают Фу Ма!

Она сделала вид, что просто прогуливается, и подошла ближе, чтобы получше рассмотреть его. Юноше было лет тринадцать-четырнадцать, его кожа была бледной от болезни, а тело — очень худым. Казалось, что тяжелое одеяло вот-вот раздавит его.

Сяо Лань долго смотрела на лицо юноши, а затем медленно перевела взгляд на Фу Ма. Их взгляды встретились, и Сяо Лань, словно пойманная с поличным, отвела глаза.

Пройдясь по комнате, ее внимание привлекла занавеска, за которой находилась смежная комната. Она отдернула занавеску и подошла к стене.

— Лань'эр, что ты смотришь? — Вэй Цзинь попросил Гао Ши проводить лекаря, а сам подошел к Сяо Лань.

Сяо Лань ничего не скрывала. Она указала на висевшую на стене флягу:

— Такая изысканная фляга… Неужели подарок старого князя?

Обычные люди использовали фляги из бересты, закрывая их деревянными пробками.

Фляги из овечьей или коровьей кожи обычно использовали знатные военачальники, потому что такая кожа была прочнее бересты, и фляги не так легко повредить во время походов и сражений.

Пробка на этой фляге была украшена нефритом, что указывало на ее высокую стоимость.

А поскольку это была комната Вэй Цзиня, она и спросила.

Просто фляга показалась ей знакомой, но она никак не могла вспомнить, где ее видела.

— Нет, это подарок спасителя Вэй Цзиня, — Вэй Цзинь пристально посмотрел на Сяо Лань.

Сяо Лань не заметила этого, ее переполняло любопытство:

— Вэй Цзинь рассказал об этом Фу Ма, видно, что он относится к нему как к брату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение