Незнакомец рядом (Часть 2)

— Вэнь Наньлин в спешке прихорашивалась перед зеркалом, приказывая служанке принести красивое платье жуцюнь и отдавая распоряжения управляющей мамушке: — Сходи в кладовую и принеси тысячелетний женьшень из Наньхая. Я сама его отнесу.

Мамушка послушно направилась к выходу, но, почувствовав неладное, вернулась.

— Госпожа хочет пойти сама?

— Почему я не могу навестить своего кузена? — с вызовом ответила Вэнь Наньлин, закрепляя последнюю шпильку.

Мамушка догадывалась о намерениях Вэнь Наньлин, но не смела говорить об этом прямо, поэтому осторожно заметила:

— Уже поздно. Может, мне отнести подарок от имени госпожи в знак сочувствия? Тем более, принцесса Лань заботится о нем, Фу Ма наверняка скоро поправится.

— Хмф, если бы она действительно хорошо заботилась о нем, разве кузен попал бы в такую беду?! — В прекрасных глазах Вэнь Наньлин горел злобный огонь. Кузен все-таки Фу Ма, неужели тетушка Вэнь не уважает ни его самого, ни принцессу? Очевидно, тетушка Вэнь не воспринимала Сяо Лань всерьез. Будь на ее месте Вэнь Наньлин, она бы никогда не допустила такого унижения кузена!

Мамушке пришлось подчиниться и принести женьшень. Вэнь Наньлин слегка принарядилась и вышла из дома, но у ворот увидела, как из их кареты выходит ее мать, Ли Ши.

— Фу Ма уже отдыхает, Наньлин, пойдем со мной.

Ли Ши знала о планах дочери, поэтому еще раньше сама отнесла лекарства в Июань.

Вэнь Наньлин с неохотой посмотрела в сторону Июаня, закусила губу, опустила плечи и повернулась, чтобы вернуться домой.

В главном зале Июаня…

Капитан Сун еще раз подробно рассказал о случившемся, не приукрашивая и не очерняя госпожу Вэнь и не пытаясь оправдать Фу Ма Вэй, а просто излагая факты.

— Бах!

Герцог Жун, Цю Хэ, со всей силы ударил по столу рядом с собой.

— Невероятно! Даже тигр не ест своих детенышей! Этот старший сын семьи Вэй — ничтожество, надругавшийся над служанкой во дворце! Император, помня о безвременной кончине князя Вэй У и жалея его слабого здоровьем, но талантливого сына, смягчил наказание.

Он сделал это и ради моего приемного сына, а они не оценили?! Как в мире может существовать такая мать, которая не различает черное и белое, переворачивает все с ног на голову?!

— Я думаю, госпожа Вэнь не слепая, а просто одного поля ягода со старшим сыном семьи Вэй! Как говорится, яблоко от яблони недалеко падает!

Говорят, что дракон рождает дракона, феникс — феникса, а крыса — крысу, которая роет норы. Но старший сын семьи Вэй и Вэй Цзинь были совершенно разными. Кроме некоторого внешнего сходства, у братьев не было ничего общего ни в характере, ни в стремлениях, ни в манерах.

Неужели правда, что даже у дракона девять сыновей, и все они разные?

Шангуань Хун многозначительно посмотрел на герцога Жун, Цю Хэ. Тот сердито взглянул на него.

— Фу Ма вырос в моем доме, он не в счет! — В своих словах он задел и приемного сына, а значит, и жену приемного сына, принцессу Сяо Лань.

Цю Хэ не винил Шангуань Хуна за придирки к словам. В его сердце приемный сын был членом семьи Цю.

— Знал бы, пошел бы с господином Вэй, — с некоторым самообвинением сказал Яо Чжунжэнь. Услышав новости, он сразу же поспешил сюда, но до сих пор не видел Фу Ма Вэй. Принцесса Сяо Лань ухаживала за Фу Ма и тоже не появлялась, должно быть, он был тяжело ранен.

Он вздохнул.

— По всему городу ходят слухи, что господин Вэй совершил какое-то ужасное преступление. Прошу господина Ли доложить императору. Ваш покорный слуга хочет издать указ с кратким описанием скандала со старшим сыном семьи Вэй во дворце, чтобы объяснить, что генерал Вэй не был неблагодарным или непочтительным, а наоборот, пострадал от госпожи Вэй за то, что не стал покрывать проступок. И поставить на указе печать Министерства наказаний.

Это должно было усмирить госпожу Вэнь.

Глава печати Ли Хоу, посланный императором выразить соболезнования, нашел это предложение весьма разумным.

— Я сообщу об этом императору по возвращении во дворец. У Яо Шилана доброе сердце, — госпожа Вэнь действительно перешла все границы. Перед его приходом император отправился во дворец императрицы.

Вэнь Янь была родственницей императрицы, и император, вероятно, надеялся, что императрица вразумит ее.

Капитан Сун поклонился Яо Чжунжэню:

— Я благодарю Яо Шилана от имени генерала Вэй. — Братья по оружию, услышав о случившемся, были в ярости. Если бы эта женщина не была матерью генерала Вэй, они бы уже давно отправились туда с мечами.

— Отличное предложение! — Цю Хэ все еще не мог сдержать гнев. — Эта Вэнь уже не в первый раз издевается над моим сыном! Разберемся с этим разом, а потом будет следующий, и еще один… Просто невыносимо! Будь она мужчиной, я бы одним ударом прикончил ее и с почестями перенес бы моего сына в поместье герцога Жун, чтобы он стал герцогом!

Как раз у него не было сына, и он не боялся, что покойный князь Вэй У обвинит его. Кого винить, если тот выбрал себе такую ужасную жену, которая превратила хорошую жизнь в кошмар?!

Глава печати Ли Хоу улыбнулся:

— Герцог — человек импульсивный.

Про себя он подумал, что это невозможно. Он не знал, что герцогу Жун было совершенно все равно, кто унаследует титул.

Шангуань Хун серьезно кивнул:

— Нужно что-то придумать, нельзя позволять ей и дальше издеваться над Фу Ма Вэй.

Он и Хань Сянь были друзьями с детства.

Когда-то брак князя Вэй У и Хань Ланьи был почти решенным делом. Если бы не запутанное дело о взяточничестве, в результате которого семья Хань Сяня была осуждена, Хань Ланьи стала бы женой князя Вэй У.

Странно, но на следующий день после осуждения семьи Хань отец князя Вэй У договорился о браке с отцом Вэнь Янь, и поползли слухи о том, что князь Вэй У так сильно любит свою невесту, что не возьмет наложниц.

Шангуань Хун не знал всей правды и не хотел делать выводы, но он и князь Вэй У были как братья, прошедшие огонь и воду, и он считал своим долгом заботиться о его ребенке.

Более того, у Шангуань Хуна было смутное подозрение!

Но пока у него не было доказательств, он не мог говорить об этом…

Разрыв отношений между Фу Ма Вэй и Вэнь Янь был выгоден и Сяо Лань.

— Отец, ты имеешь в виду разорвать отношения матери и сына? — спросил Шангуань Янь.

На лице Шангуань Хуна появилась легкая улыбка.

— Сын хорошо знает своего отца.

В зале воцарилась тишина.

Во все времена Поднебесной правили с помощью сыновней почтительности, справедливости, человечности и добродетели. Дети, разрывающие отношения с родителями, обычно считались неблагодарными, неуважительными к родителям или совершившими серьезные проступки, противоречащие морали и нравственности.

Семья считала таких людей позором, и ради своей репутации и чести изгоняла их из клана в назидание другим.

— Боюсь, это не совсем уместно… — Яо Чжунжэнь не договорил, но все поняли, что он имеет в виду.

Разорвать отношения между матерью и сыном означало исключение из клана, а в Великой Ци никто не мог существовать вне клана.

Только отъявленные злодеи, лишенные человечности, справедливости и благодарности, могли быть изгнаны. Если Фу Ма Вэй разорвет отношения с Вэнь Янь, он перестанет быть членом клана Вэй, и тогда, если политические враги найдут хоть малейшую ошибку в его действиях, они не оставят его в покое.

— Тогда пусть он возьмет мою фамилию Цю! Станет членом клана Цю! — гордо заявил герцог Жун.

— Герцог Жун, не горячитесь. Принятие в семью человека с другой фамилией — это не такое простое дело, — Шангуань Хун не стал говорить прямо, но все присутствующие поняли его намек.

Клан Вэй не согласился бы на уход Фу Ма Вэй. Как-никак, он был членом императорской семьи, и вражда между кланами Вэй и Цю имела бы обратный эффект.

До этого молчавший Сяо Юй заговорил:

— Если бы можно было изменить закон об отношениях между родителями и детьми, чтобы те, кто разорвал эти отношения, оставались в клане и не подвергались изгнанию…

Все присутствующие навострили уши.

Под взглядами всех присутствующих Сяо Юй вспомнил книгу, которую читал.

— В «Мэн-цзы» есть известная история. Человек по имени Гу Чжу из-за безнравственного поведения своего отца решил разорвать с ним отношения. Он сказал: «Если отец ведет себя недостойно, и после трех лет увещеваний не исправляется, с ним можно порвать отношения. Если мать ведет себя недостойно, и после трех лет увещеваний не исправляется, с ней можно порвать отношения. Если брат ведет себя недостойно, и после трех лет увещеваний не исправляется, с ним можно порвать отношения».

— В «Исторических записках» есть история о клане Шэньту, в которой тоже говорится о разрыве отношений между отцом и сыном. Шэньту был могущественным кланом в период Чуньцю. Глава клана, Шэньту Цзянь, из-за серьезных разногласий со своим сыном, Шэньту Жуном, решил разорвать с ним отношения. Шэньту Цзянь написал: «Никогда не признавать, никогда не встречаться, никогда не спрашивать, никогда не думать друг о друге» — четыре «никогда».

— Потом это назвали «письмом о разрыве отношений отца и сына», но Шэньту Жун остался в клане Шэньту.

Когда Сяо Юй закончил говорить, герцог Жун посмотрел на него с удивлением. Этот юнец уже проявлял качества будущего императора.

Яо Чжунжэнь поднял брови и медленно произнес:

— Для этого нужно изменить закон.

— Именно, — подтвердил Сяо Юй.

В Яогуан Дянь…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение