Глава 1. Незнакомец рядом
В августе в Киото стояла ясная осенняя погода, дул свежий ветер под ярким солнцем.
В саду Июань пруд густо зарос зелеными лотосами, над водой изящно возвышались розово-белые цветы.
— Во всей столице нет сада прекраснее этого.
Великая княжна Сяо Мин опустила руки, и белая тонкая занавесь, висевшая в павильоне у воды, медленно опустилась.
Легкий ветерок то приподнимал уголок занавеси, то опускал его. Она вернулась к каменному столу, села, отпила чаю и улыбнулась:
— Очаровательно, но не вульгарно, ярко, но не пошло. Как раз под стать хозяйке.
Она оценила сад, но похвалила хозяйку.
— Если тетушке нравится, оставайтесь у меня подольше, — искренне обрадовалась Сяо Лань. — С вами будет веселее.
Ее длинные ресницы слегка дрожали на свету, а темные, словно осенняя вода, глаза живо блестели. Сяо Мин на мгновение засмотрелась. Слуги принесли разложенные на блюдах пирожные и фрукты.
— Я-то с радостью! — Сяо Мин бамбуковой шпажкой подцепила кусочек фрукта, отправила его в рот и с усмешкой поддразнила племянницу: — Боюсь только, со временем племянник-зять решит, что я мешаю. — Ее голос повысился на конце фразы, тая в себе многозначительную улыбку.
Она овдовела перед Новым годом и провела больше полугода в Лянчжоу, прежде чем смогла вернуться в столицу. Не дожидаясь ни минуты, она отправилась в Киото. Ее багаж еще был в пути, но должен был прибыть завтра.
До замужества Сяо Мин была известна своим свободолюбивым нравом, поэтому в разговоре с родной племянницей она говорила непринужденно.
Рука Сяо Лань, державшая чашку, застыла. Мгновение спустя она поднесла чашку к губам и медленно допила чай.
По молчанию Сяо Лань Сяо Мин поняла, что что-то не так. Она не умела скрывать свои чувства, поэтому наклонилась ближе и взяла руку Сяо Лань, лежавшую у той на колене.
— Он хорошо к тебе относится?
Щелк. Глазурованная чашка легко опустилась на каменный стол.
Пока Сяо Лань размышляла, Сяо Мин уже приняла решение, но, присмотревшись к ней, поняла, что все не так просто.
Обычно, когда при недавно вышедшей замуж женщине упоминают ее мужа, на ее лице появляется либо застенчивая улыбка, либо беспомощность и обида, либо сдерживаемое негодование.
Но на прекрасном лице Сяо Лань было лишь недоумение. Это сбило Сяо Мин с толку. Она крепче сжала руку племянницы.
— Тетушка за тебя заступится, чего ты не можешь сказать?
— Тетушка, я просто не знаю, с чего начать, — миндалевидные глаза Сяо Лань, полные влаги, некоторое время смотрели на Сяо Мин, прежде чем она медленно произнесла: — Он меня очень смущает и озадачивает, и еще немного расстраивает.
Эти слова еще больше заинтриговали Сяо Мин.
— Рассказывай по порядку.
Сяо Лань подобрала слова.
— Он очень внимателен ко мне, вежлив.
— Он помнит все мои предпочтения и привычки в еде, одежде, быту. Даже то, чего мужчины обычно избегают, — Куй Шуй… — Упоминая интимные вещи, Сяо Лань смущенно понизила голос. — Он не брезгует, сам стирает мою одежду или постельное белье, испачканное этим… Потом еще несколько раз прополаскивает горячей водой, говорит, это полезно для женского здоровья.
— Прекрасно! — Сяо Мин взволнованно хлопнула по столу, но, увидев, что Сяо Лань хочет что-то добавить, прокашлялась и снова села.
— Он заботится обо мне до мелочей, но… — Голос медленно затих. Сяо Лань помедлила мгновение, но так и не смогла выговорить.
Вид Сяо Лань, словно у нее ком в горле, окончательно разжег любопытство Сяо Мин. Ей не терпелось все выяснить.
— Ах, ты меня с ума сведешь! Но что?
— Ох, тетушка, не спрашивайте, — Сяо Лань повернулась спиной к Сяо Мин и пробормотала: — Он просто очень вежлив и внимателен ко мне. — Но совсем не близок.
Сяо Лань рано потеряла родителей, и ее вырастила Сяо Мин.
Сяо Мин, конечно, знала свою племянницу. Видя, как ей трудно говорить, она вдруг что-то поняла и повернула ее к себе лицом.
— Вы еще не совершили консуммацию брака?
Осенний ветер гнал волны по пруду с лотосами, снова и снова набегавшие на помост павильона. Белая занавесь колыхалась, как дымка.
Сяо Лань прикусила губу, опустила глаза, избегая взгляда Сяо Мин, и беспомощно сцепила руки на коленях.
Безмолвное молчание было красноречивее ответа. Сяо Мин все поняла.
Она прошлась по восьмиугольному павильону, то задумчиво скрестив руки на груди, то пристально глядя вдаль, то качая головой.
Сяо Лань молча смотрела на нее, не зная, что сказать.
— Неужели Фу Ма прячет где-то женщину? — Сяо Мин была замужем двадцать лет и хорошо понимала мужскую натуру.
Муж Сяо Лань, Фу Ма, был в Киото почти легендарной личностью.
В девять лет он поступил на обучение в поместье Жун Го Гун, в том же году был усыновлен герцогом Жун, Цю Хэ. В десять лет он уже сражался на поле боя, в пятнадцать в одиночку ворвался во вражеский лагерь и взял в плен вражеского главнокомандующего. Последующие годы были отмечены бесчисленными военными подвигами.
Их брак считался идеальным союзом.
Однако перед свадьбой Сяо Лань внезапно поразила тяжелая болезнь, испортившая ее внешность. Многие тогда предполагали, что Фу Ма найдет способ расторгнуть помолвку.
Но Фу Ма женился на Сяо Лань в назначенный срок, и все говорили, что он благородный и порядочный человек.
Красота Сяо Лань восстановилась. Как мог пылкий мужчина оставаться равнодушным к такой красавице?
— Но днем он на учениях в казармах, а каждую ночь возвращается в Резиденцию принцессы. Как ему удается быть в двух местах одновременно? — Сяо Лань тоже подозревала это и даже сама провела расследование, чтобы выяснить правду, но ничего не нашла.
Раньше Сяо Лань отнеслась бы к такому поведению с презрением, но теперь ради него она нарушила собственные принципы.
Из-за этого она несколько раз тайно пыталась вывести Фу Ма из себя. Но как бы холодно она ни смотрела, как бы ни язвила и ни придиралась по мелочам, он ни разу не проявил небрежности или раздражения, оставаясь с ней все таким же…
Все таким же безупречно вежливым и внимательным.
Это было все равно что бить кулаком по вате. Конечно, она была недовольна!
— Если мужчина хочет изменить, он пойдет на все, чтобы ты ничего не заметила. Предоставь расследование тетушке, — Сяо Мин перешла к другой теме. — С сегодняшней ночи, чего бы это ни стоило, он должен спать с тобой в одной постели. Если он откажется, используй свою власть принцессы и прикажи.
Столкнувшись с такой красавицей, как Сяо Лань, разве он сможет удержаться и не попробовать?
Или он… не может?
— Но… — Сяо Лань была слишком застенчива, чтобы сделать такое. — Пусть все идет своим чередом, может быть…
— Глупая племянница! — Сяо Мин решительно сжала руку Сяо Лань, но так и не высказала своих опасений, сказав лишь: — А если у Фу Ма есть женщина на стороне, и она родит ему ребенка, что ты будешь делать? Слушайся тетушку!
Если сможет родить — хорошо, если нет — скорее разводись!
Однако…
В глазах внешне мягкой Сяо Лань вспыхнул решительный огонек, словно магнолия, качающаяся на ветру, не боясь бури. Ее голос был мягким и спокойным:
— Если он так унизит меня, я просто разведусь с ним.
Сяо Мин: «…»
Что ж, и так можно.
С наступлением ночи подул прохладный ветер. Опавшие листья закружились в воздухе и снова упали на землю, покрытые серебристым инеем.
После ужина Сяо Лань приказала отнести тетушке необходимые вещи: тонкую накидку из пуха, серебряный уголь для жаровни, чай с имбирем, ююбой, лонганом и шлемником, шелковое постельное белье.
Когда вереница слуг, занятых доставкой вещей, выходила, Сяо Лань услышала несколько разрозненных приветствий:
— Приветствуем Фу Ма!
Она обернулась на звук. Фу Ма снял доспехи и переоделся в свою обычную черную мантию. Полная луна висела высоко позади него, и бесчисленные искорки инея служили ему фоном.
Мужчина был элегантен и холоден, с мужественными бровями и сияющими глазами, в глубине которых отражалась стоявшая неподалеку Сяо Лань.
Ее часто завораживал этот нежный взгляд. Даже слуги в Резиденции принцессы, видя это, думали, что Фу Ма глубоко влюблен в нее.
Только она знала, что все это — иллюзия.
— Принцесса, ваш подданный уже поужинал и сейчас пойдет засвидетельствовать почтение Великой княжне, — Фу Ма склонил голову и уже повернулся, чтобы идти.
— Не нужно, — пришедшая в себя Сяо Лань остановила его, вспоминая и повторяя то, что днем велела Сяо Мин: — Тетушка устала с дороги и хочет лечь спать пораньше. Мы навестим ее завтра.
— Хорошо, — Фу Ма всегда был немногословен. Он помог Сяо Лань проверить, не забыли ли что-нибудь отправить.
Закончив с делами и приняв ванну по отдельности, Сяо Лань рано легла в кровать-альков, мысленно готовясь.
Фу Ма, как и каждый день, поставил у кровати на низком столике таз с чистой теплой водой, сказав, что осенью воздух сухой, и это увлажнит комнату, чтобы спящему было комфортнее.
Он укоротил фитили всех свечей в комнате, оставив лишь слабое, успокаивающее сияние.
Он поправил для Сяо Лань полог кровати и поставил ее туфли с загнутыми носами на нужное место.
Хотя все это могли сделать и слуги, он, казалось, упорно делал это сам.
Закончив все, он собрался уйти в боковой зал заниматься военными делами.
Увидев это, Сяо Лань поспешно остановила его:
— Подожди.
— Принцесса, говорите, — Фу Ма остановился.
— Несколько дней назад приходила свекровь, — при упоминании этой особы Сяо Лань почувствовала, что Фу Ма насторожился.
После замужества она заметила, что Фу Ма не близок со своей матерью, и даже что между матерью и сыном существует какая-то неизвестная преграда.
Вспомнив совет тетушки, она проигнорировала эти странности.
— В поместье много людей, и многое не скрыть от свекрови.
Сяо Мин посоветовала использовать давление со стороны госпожи Вэй и семьи Вэй, чтобы достичь цели и заодно проверить реакцию Фу Ма.
Наследники всегда были важным делом для семьи. Они были женаты уже полгода, и вполне естественно, что семья мужа торопила их.
Если Фу Ма действительно дорожил ею, он обязательно останется на ночь.
— Раз мы муж и жена, какой смысл спать в разных комнатах? — Маленькая ручка Сяо Лань крепче сжала одеяло. Эта опора придала ее голосу уверенности и спокойствия.
Даже если речь шла об обряде герцога Чжоу, она не хотела терять достоинство принцессы.
— Если это станет известно, люди будут говорить, что я капризна и со мной трудно ужиться. А если слухи дойдут до дяди, разве я не буду несправедливо обвинена?
В темноте высокая и прямая фигура Фу Ма походила на неприступную гору, необъяснимо давя на нее.
Но это ощущение было мимолетным, таким быстрым, что Сяо Лань подумала, что ей показалось.
Прошло довольно много времени. Фигура, стоявшая за пологом, не двигалась. Тишина бесконечно растягивала время, каждый вздох казался шагом по тонкому льду.
Словно миновало несколько осеней.
У Сяо Лань защипало в носу, миндалевидные глаза медленно наполнились слезами, полог над кроватью расплылся.
Неужели Фу Ма так сильно ее не любит?
Но как тогда объяснить всю эту дотошную заботу?
Пока Сяо Лань терялась в догадках, бесконечно погружаясь в пучину непонимания и обиды, полог кровати рядом с ней дернулся.
Она повернула голову и увидела, что Фу Ма лег… на пол рядом с кроватью-альковом!
Полог дернулся потому, что он стелил себе на полу!
Все накопившиеся со дня свадьбы вопросы, обиды, беспокойство и недоумение, словно бурный поток, прорвали ее, как ей казалось, прочную стену самообладания, превратившись в неудержимый гнев, ударивший в голову и полностью лишивший Сяо Лань разума. Невиданное ранее чувство унижения залило ее щеки.
Она резко села.
— Фу Ма, раз ты не желаешь делить со мной ложе, зачем тогда было выполнять брачный договор?
Услышав это, Вэй Цзинь почувствовал, как грудь сдавило, словно гора обрушилась в море. Стена самоконтроля, которую он так долго возводил, рухнула в грязь в тот момент, когда он услышал дрожащий от сдерживаемых рыданий голос Сяо Лань.
Он выпалил:
— Ваш подданный абсолютно и никогда не был не желающим делить ложе с принцессой.
Скорее… это была заветная мечта всей жизни…
(Нет комментариев)
|
|
|
|