Такое использование масла Шэнь Цзи считала крайне экономным, но по неодобрительному взгляду Тётушки Вэй она поняла, что та всё равно считает её расточительной.
Особенно способ жарить редьку с маслом.
Однако внимание Тётушки Вэй было приковано к кипящему на маленькой печке молочно-белому рыбному супу, а Шэнь Цзи тем временем быстро и ловко приготовила блюда.
— Тётушка, вы ешьте, а я отнесу Молодому господину рыбный суп и еду, — Шэнь Цзи тайком высунула язык. Жарить без масла было для неё совершенно непривычно.
— Впредь не жарь овощи на свином жире, это слишком расточительно.
— Хорошо. — А что делать с маслом, на котором дважды жарили рыбу?
Вэй Ин, увидев молочно-белый рыбный суп, очень обрадовался: — Ты действительно поймала рыбу. Как здорово! Не то что я, совершенно бесполезный. — Обычно мать всегда говорила, что он должен сдавать экзамены на должность, и не должен беспокоиться о таких мелочах, как пропитание. Даже когда он раньше помогал людям писать письма, она считала, что это отнимает время от учёбы. Поэтому он мог делать это только тайком от неё, а заработанные медные монеты незаметно складывал в кувшин для денег.
Но на этот раз, когда он заболел, он пропустил ещё больше занятий и не мог ходить в частную школу.
К тому же, ему всё не становилось лучше, а на лекарства уходило много денег.
Даже накопления за эти годы почти закончились.
Шэнь Цзи увидела, как Вэй Ин полон досады, и подумала: «Тебе действительно нужно быстрее поправиться, иначе одни лекарства обходятся слишком дорого. Пятьсот вэней, которые Тётушка Вэй с трудом вышивала целый месяц, хватает только на один приём лекарства для тебя. Если так пойдёт и дальше, меня, возможно, действительно придётся продать, чтобы собрать деньги на твои лекарства».
— Молодой господин, сейчас самое главное — поскорее поправиться.
— Это не от меня зависит.
Шэнь Цзи поставила маленький столик перед Вэй Ином, а затем расставила на нём еду и рыбный суп. — Лечение и лекарства в деревне неудобны, но мы можем приложить усилия со своей стороны. Посмотри на людей в деревне, которые работают на полях, они редко болеют, не так ли? Потому что они постоянно трудятся. Если Молодой господин будет всё время лежать, даже здоровый человек, наверное, станет больным.
— Что ты несёшь! — раздался голос Тётушки Вэй из дверного проёма.
Она только что попробовала, и блюда, приготовленные Шэнь Цзи с маслом, были намного вкуснее, чем те, что готовила она сама.
Поэтому она вошла посмотреть, как ест Вэй Ин, и услышала, что говорит Шэнь Цзи.
Шэнь Цзи не посмела больше говорить, по крайней мере, при Тётушке Вэй. Та ведь любила сына больше всего на свете.
А вот Вэй Ин посмотрел на неё, немного подумал и сказал: — Мама, мне кажется, она говорит дело. Цзи-цзе, продолжай.
Шэнь Цзи взглянула на Тётушку Вэй и, ради собственной безопасности, всё же заговорила: — Я думаю, Молодому господину следует вставать с постели и больше двигаться, заниматься физическими упражнениями. Иначе, если всё время лежать, дух первым сломается. А ещё, Молодому господину лучше самому поехать в город и показаться лекарю. С момента последнего визита лекаря прошёл уже больше месяца, возможно, состояние болезни изменилось.
Тётушка Вэй покачала головой: — Нет, нельзя ехать в город.
Почему?
Шэнь Цзи с недоумением посмотрела на мать и сына. Они явно что-то от неё скрывали.
Эта мать и сын всегда немного отличались от жителей деревни, казались чужими.
Не хотят, чтобы сын ехал в город, боятся, что его кто-то увидит?
— Молодой господин, скорее ешьте. Сегодняшние блюда приготовила я, попробуйте. Я только что говорила о том, что нужно больше двигаться, а ещё одно — нужно больше есть.
Тётушка Вэй посмотрела на горячий рыбный суп: — Да, Ин'эр, скорее ешь. Эта Цзи-цзе, похоже, не хвасталась, готовит она очень хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|