Глава 12. Подстроенная ловушка

Хуанпу То, услышав слова Мэн Жоси, словно только сейчас заметил её присутствие. Он бросил на неё беглый взгляд, а затем, повернувшись к Мэн Сяотяню, сказал:

— Генерал Мэн, вам следует показать Вторую госпожу лекарю.

Мэн Сяотянь, помедлив, понял, что имел в виду Хуанпу То. Его лицо слегка покраснело, и он тихо произнёс:

— Это моя вина, что я не смог должным образом воспитать свою дочь. Прошу прощения у Пятого принца за её неуместные слова.

Мэн Жоси сначала не поняла слов принца, решив, что он заботится о ней. Но, услышав слова отца, она всё поняла. Её лицо стало то белым, то красным, то зелёным — настоящее буйство красок.

Она слегка дрожала, совершенно растерявшись.

Старшая госпожа тоже выглядела не лучшим образом. Она была в ярости, но не смела показывать своего недовольства.

Мэн Цяньсюнь едва сдержала смех. Этот мужчина умел оскорблять, не произнося ни единого грубого слова.

Он ясно дал понять, что Мэн Жоси не в себе. Кто бы мог подумать, что этот холодный и неприступный принц окажется таким язвительным.

Войдя во дворец, они издалека услышали оживлённые разговоры.

— Ты был в «Изящной элегантности»?

— Был. Там не только уютно и изысканно, но и чай великолепный. Настоящее удовольствие, — ответил мужчина с довольным видом.

Второй принц нахмурился. Он дважды пытался забронировать столик, но безуспешно.

— Говорят, хозяйка «Изящной элегантности» — женщина, и притом невероятная красавица. Даже красивее, чем Мэн Жоси, первая красавица династии Хуанпу, — сказал другой мужчина таинственным тоном.

— Правда? Ты её видел? — с сомнением спросили окружающие.

— Нет, слышал, — ответил мужчина, смутившись.

Мэн Жоси, услышав, что кто-то красивее её, расстроилась. Мэн Цяньсюнь же, опустив глаза, продолжала идти.

Старшая госпожа, отведя Мэн Жоси к императрице, оставила Мэн Цяньсюнь одну. Остальные девушки, увидев её, презрительно фыркнули. Зная, что принц отложил свадьбу и, возможно, вообще не женится на ней, они начали злословить.

Мэн Цяньсюнь не обратила на них внимания и, пройдя к беседке, села, облокотившись на перила.

Вдалеке она увидела красивую, изящную женщину, играющую в саду с очаровательной девочкой.

На лице женщины сияла счастливая улыбка, а девочка радостно смеялась. Глядя на них, Мэн Цяньсюнь невольно улыбнулась. Какая простая, но трогательная картина.

Если она не ошибалась, эта женщина была наложницей Ин Фэй, которая сейчас пользовалась особой благосклонностью императора, а девочка — её дочерью, принцессой Хуанпу Шань, любимицей императора.

В этот момент к ним подошли императрица и Старшая госпожа. Императрица что-то сказала Ин Фэй, та нерешительно посмотрела на Хуанпу Шань, и Старшая госпожа с улыбкой взяла девочку за руку.

Похоже, императрица попросила Ин Фэй куда-то отлучиться, а Старшая госпожа предложила присмотреть за принцессой.

Мэн Цяньсюнь прищурилась. Зачем императрице понадобилось отсылать Ин Фэй? И почему Старшая госпожа так рьяно взялась за принцессу?

Она чувствовала что-то неладное. Неужели ей это просто показалось?

Ин Фэй всё же ушла, напоследок с беспокойством взглянув на дочь. Старшая госпожа, держа Хуанпу Шань за руку, успокаивающе ей улыбнулась.

Как только Ин Фэй скрылась из виду, Старшая госпожа тут же отпустила руку принцессы, и её улыбка исчезла.

Хуанпу Шань, немного растерявшись, побежала играть. Сначала она оглядывалась по сторонам, но, увидев бабочек, порхающих над цветами, с радостным криком бросилась за ними.

Мэн Цяньсюнь заметила, как императрица и Старшая госпожа о чём-то тихо переговариваются. Затем она увидела, как Старшая госпожа посмотрела на Хуанпу Шань, и в её взгляде что-то мелькнуло.

Старшая госпожа оглянулась по сторонам, и Мэн Цяньсюнь, сделав вид, что смотрит на бабочек, проследила за её взглядом.

Вдруг она заметила какое-то быстрое движение, словно что-то блеснуло у неё перед глазами.

Мэн Цяньсюнь замерла, и её глаза сузились. В их глубине появился ледяной блеск.

Было ещё рано, до начала пира оставалось время. Зачем Старшая госпожа так рано привела её во дворец?

Мэн Цяньсюнь встала и вышла из беседки. Все знатные девушки сторонились её, словно считали зазорным находиться рядом с ней.

А молодые господа и вовсе не обращали на неё внимания. Поэтому никто не заметил, как Мэн Цяньсюнь ушла.

Небо постепенно темнело. Министры один за другим прибывали во дворец. Пир должен был вот-вот начаться.

Все направились в главный зал.

Мужчины уже ушли, остались только девушки.

Они не хотели идти вместе с Мэн Цяньсюнь, и она плелась позади всех.

Вдруг Старшая госпожа, держа за руку Хуанпу Шань, быстрым шагом догнала её.

Остановившись перед Мэн Цяньсюнь, она выхватила кинжал и вонзила его в грудь Хуанпу Шань. Затем она вложила кинжал в руку Мэн Цяньсюнь и закричала:

— Спасите! Мэн Цяньсюнь сошла с ума и убила принцессу!

Всё произошло слишком быстро.

Но Мэн Цяньсюнь не растерялась. На её губах появилась насмешливая улыбка.

Хм, неужели они думали, что так легко смогут её подставить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение