Глава 11. Бай Лун очень обижена

Глава 11. Бай Лун очень обижена

Бай Лун опустила голову и сердито посмотрела на стеклянную лампу, укравшую ее славу. Фу Инь, увидев, что она опустила голову, подумал, что она смутилась. Осознав это с опозданием, он отступил на шаг и немного смущенно отвел взгляд.

Эта пещера действительно была скрытной, но воздух в ней был немного спертым, поэтому Фу Инь только хранил здесь вещи и никогда не ночевал.

Сейчас же из-за его догадки избалованной Бай Лун придется провести ночь в этой холодной и сырой пещере. Фу Инь почувствовал некоторую вину и уже собирался пообещать Бай Лун, что после этой ночи обязательно отведет ее в город снаружи, как, обернувшись, увидел, что Бай Лун уже осматривается в пещере.

Ее лицо было полно любопытства и волнения, без малейшего недовольства или уныния. Она ходила туда-сюда со стеклянной лампой, освещая все вокруг.

Бай Лун увидела два сундука на полу. Поставив лампу, она присела и постучала по ним. Услышав звук, ее глаза загорелись, и она подняла руку, чтобы открыть один из них. Однако, как только ее руки легли на сундук, она вдруг вспомнила, что нынешний Фу Инь отличается от прежнего. Он мог не захотеть, чтобы она трогала его вещи. Поэтому она обернулась к нему и с надеждой спросила:

— Фу Инь, Фу Инь, можно мне открыть и посмотреть?

Фу Инь подсознательно хотел ответить «хорошо», но вдруг разглядел сундук, к которому она приблизилась. Он тут же нахмурился и выпалил:

— Нельзя!

— Ох, — возможно, потому что она ожидала этого, Бай Лун на этот раз не слишком расстроилась. Она быстро указала на соседний сундук. — А этот?

Фу Инь покачал головой.

— Этот тоже нельзя.

Бай Лун затем указала на оставшиеся три сундука в пещере, но Фу Инь отказал ей во всех случаях.

Хотя сначала она не расстроилась, но после пяти отказов подряд даже Бай Лун, считавшая себя очень великодушной, почувствовала легкую обиду.

Она молча сидела на корточках и думала: эта пещера не та, где они с Фу Инем встретились впервые, и она не такая большая и светлая. Но любое место, где она была с Фу Инем, казалось ей очень-очень хорошим.

Но…

— Почему, Фу Инь? Разве это не будет наш будущий дом? Почему я не могу посмотреть, что у нас дома?

Бай Лун не знала, какой отклик вызвали ее слова в сердце Фу Иня.

Фу Инь с детства скитался по свету. С тех пор как его мать умерла, когда ему было семь лет, у него больше не было дома.

Столько лет он странствовал повсюду с единственной целью — Открыть Небесные Врата и попасть в мир совершенствующихся. Ради этого он был готов заплатить любую цену.

Он никогда не думал о том, чтобы снова обрести дом, и уж тем более не думал, что в его жизни появится такой сюрприз, как Бай Лун.

Бай Лун была похожа на цветок эпифиллума, который он однажды случайно увидел. Даже если бы она расцвела в его жизни лишь на короткое мгновение, он был бы уже доволен. Он не мог заставить ее цвести вечно, и тем более не мог вырвать этот цветок из подходящей ему среды и насильно удержать рядом с собой.

Но… но теперь этот цветок, когда он проходил мимо, ухватился за край его одежды. Она сказала, что готова пойти с ним!

Осознав это, Фу Инь некоторое время стоял ошеломленный, прежде чем с трудом произнес:

— Что ты… только что сказала?

Фу Инь молчал слишком долго. За время ожидания Бай Лун так обиделась, что ее щеки надулись. Поняв, что Фу Инь не расслышал, она обиделась еще больше. Ей захотелось надуться целиком, взлететь к потолку пещеры и никогда не спускаться, чтобы Фу Инь, даже подпрыгнув, не смог ее достать!

Только если Фу Инь примет свой истинный облик, обовьется вокруг нее и будет уговаривать, она, возможно, с трудом позволит себя успокоить.

Но Бай Лун знала, что она не демон-иглобрюх, не может надуться целиком и уж тем более не может взлететь. Поэтому ее обида удвоилась. Эмоции захлестнули ее, и она сердито и громко сказала:

— Я сказала, разве это не будет наш будущий дом? Почему я не могу посмотреть, что у нас дома!

Фу Инь, теперь все поняв, окончательно замер. Он стоял на месте, его лицо, освещенное лампой, казалось теплым и бледным, даже ресницы перестали дрожать. Он словно внезапно превратился в застывшую статую.

Однако свет, струившийся в его глазах, никого не мог оставить равнодушным.

Это было изумление, радость, жажда, стремление и волнение от осознания того, что все сбывается…

Бай Лун сначала немного злилась, но, встретившись взглядом с Фу Инем, она замерла и, сама не зная почему, перестала сердиться.

Она решила, что если Фу Инь немедленно подойдет ее уговаривать, она не будет взлетать к потолку пещеры.

Но, но…

— Фу Инь, почему ты до сих пор не пришел меня уговаривать? — не выдержала Бай Лун, прождав некоторое время.

Этот голос наконец вывел Фу Иня из оцепенения. Он медленно присел на корточки. Уголки его губ отчаянно пытались подняться вверх, но он изо всех сил сдерживался. Присев перед Бай Лун, он осторожно спросил:

— Ты сейчас серьезно сказала? Ты действительно готова пойти со мной?

Бай Лун удивленно посмотрела на него.

— Разве я не всегда следовала за Фу Инем?

Фу Инь едва сдерживал улыбку. Хотя он изо всех сил старался сохранить губы ровными, пылкий жар, безудержно струившийся из его глаз, выдавал его.

В этой ситуации любой другой человек, стоящий здесь, не смог бы вынести его взгляда, потому что любовь была слишком горячей, а улыбка — слишком сильной. Оказавшись окутанным таким чувством, можно было ощутить удушающее давление.

Но Бай Лун была другой. Она давно привыкла к такому взгляду, давно приняла такое существование.

Поэтому сейчас она не чувствовала никакого дискомфорта, даже немного дулась, думая: «Почему Фу Инь сегодня задает такие странные вопросы? Почему он до сих пор меня не уговаривает?»

Фу Инь резко обнял ее. Глаза Бай Лун загорелись: «Ах, Фу Инь собирается начать меня уговаривать?»

Фу Инь крепко обнял ее.

— Ты сама сказала, что пойдешь со мной, нельзя передумывать! Даже если в будущем твоя семья найдет тебя, тебе нельзя уходить.

Бай Лун промычала в ответ «угу, угу» и рассеянно подумала: «Фу Инь, можешь начинать меня уговаривать».

Получив ответ, взгляд Фу Иня стал совершенно решительным.

— Не волнуйся, ты не пожалеешь, — сказав это, он наконец не смог сдержать улыбки. — Глупая девчонка, как эта пещера может быть нашим домом? Подожди еще немного, я обязательно найду духовную гору, построю на ней лучший дворец, найду самых многочисленных слуг… Я точно не позволю тебе страдать…

Но Бай Лун уже начала обижаться.

Фу Инь сказал, что эта пещера не может быть их домом. Значит, он все еще не разрешает ей посмотреть, что в сундуках?

****

Гора Цанхао, густые деревья, туман и облака.

Ли Юн, одной рукой прижимая грудь, а другой — шею, словно отчаянный беглец, бросился вниз с вершины горы.

Он не остановился, даже когда его заметили Чжан Дачжу и другие.

Только добежав до края леса, он остановился, тяжело дыша.

Страх от того, что Фу Инь чуть не задушил его, все еще оставался в его глазах. Но именно из-за этого страха он еще больше укрепился в решимости привести сюда бессмертных.

Потому что он знал: Фу Инь был злопамятным и коварным человеком. Возможно, он уже пожалел, что отпустил его.

Если Фу Инь захочет его убить, он не сможет сбежать!

Нужно привести бессмертных. Только так, только так у него будет шанс выжить!

Ли Юн засунул руку под одежду и достал тот самый талисман…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Бай Лун очень обижена

Настройки


Сообщение