Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я не сопротивляюсь, просто не могу принять то, как он со мной обращается. Я для него словно любимый питомец, которого он без оглядки притащил домой, — Бай Юйлань подняла своё маленькое личико, и в её влажных больших глазах заблестела решимость.
— Он не без оглядки. На самом деле, он сказал мне, что хочет создать семью.
Бай Юйлань затаила дыхание. — Тогда… поздравляю.
— Он хочет жениться на тебе.
— Я?
— Да. На самом деле, я не буду против, потому что меня не волнует твоё происхождение. Меня волнуешь только ты. Я очень рада, что ты не тщеславная девушка, но я не понимаю, почему ты так сопротивляешься, когда тебе выпадает такой шанс взлететь на ветку и стать фениксом?
— Потому что… потому что… — Она не знала, стоит ли говорить этой женщине о своём самом сокровенном желании.
— Потому что что?
— Потому что у меня должно быть право выбора, я не хочу, чтобы меня принуждали…
— Ты хочешь, чтобы он искренне относился к тебе, чтобы кто-то любил и лелеял тебя, и чтобы вы вдвоём счастливо и обыденно прожили всю жизнь, а ещё лучше — родили сына и дочь, и жили вчетвером счастливо, верно?
— Ты… откуда ты знаешь?
— Потому что это и моя надежда тоже, — Сыма Вэньсю встала, подошла к Бай Юйлань и села рядом, взяв её за руку. — Жаль только, что мужчины, которых мы полюбили, обречены на необыкновенную жизнь.
— Я не полюбила его…
— Полюбила. Иначе ты бы не сопротивлялась так сильно, — Сыма Вэньсю протянула руку и убрала прядь волос с лица Бай Юйлань. — Думаешь, ты сможешь всю жизнь убегать от своего сердца? Выходи за него! По крайней мере, во второй половине жизни ты не будешь одна, без поддержки. У тебя будет дом, будут родные, будет сестра. Разве это не прекрасно?
Бай Юйлань не хотела плакать, но слёзы непроизвольно потекли.
Сыма Вэньсю нежно обняла её. — Плачь вволю! Выплачь все обиды, что накопились за то время, пока ты одна боролась, а потом смело встречай будущее. Я обещаю тебе, став частью семьи Сыма, ты больше не испытаешь никаких обид.
Бай Юйлань не могла ответить, она могла только плакать. В её ушах звучал мягкий голос Сыма Вэньсю, а её тёплые объятия сняли с неё давнюю защиту, обнажив её уязвимую сторону.
Именно в этот момент она поняла, что попалась на мягкость этой женщины и рассказала причину, по которой не хотела выходить замуж за Сыма Лунъяня.
Однако иметь сестру, с которой можно поделиться сокровенным, заставило её почувствовать себя очень счастливой.
— Ну как? Она ведь особенная, да? — Сыма Лунъянь продолжал спрашивать свою сестру.
— Кто? — Сыма Вэньсю притворилась, что не понимает.
— Сестра, перестань притворяться. Я знаю, ты только что видела её. Ну как, она очень красивая, да?
— Она слишком худая. Ты уверен, что она сможет родить ребёнка?!
— Сестра, перестань постоянно относиться ко мне как к племенному жеребцу, — он разозлился.
— Не вини меня, это твоя ответственность.
— Я знаю, но могу ли я в рамках своей ответственности выбрать женщину, которую искренне люблю, чтобы провести с ней жизнь? И я никогда не позорил ни тебя, ни предков семьи Сыма. Я хорошо забочусь о семейном бизнесе и постоянно его расширяю. Нашего состояния хватит на три поколения. Разве я недостаточно ответственен?
Сыма Вэньсю не испугалась его крика. Она просто спокойно смотрела на него.
— Братец, я ведь не против, чтобы ты на ней женился!
— Я хочу её, я женюсь на ней, я… Что ты сказала?
— Я не буду против, если ты женишься на любой женщине. Я просто хочу, чтобы у неё поскорее появился ребёнок, — сказала она с ожиданием.
— Это… мне нужно время, — упрямо ответил он.
— Почему? Между вами ведь осталась только свадьба?
— Я хочу, чтобы она вышла за меня добровольно.
— Готово! Я только этого и ждала, — сказала она. — Это обязательно! Только твой скверный характер пусть не испугает девушку!
— Не испугает.
— Ладно, но не заставляй меня ждать слишком долго. Завтра я возвращаюсь во дворец. Тогда я могу попросить императора издать указ…
— Нет, сестра, я не хочу полагаться ни на кого. Я хочу своими собственными усилиями заставить её полюбить меня, а потом добровольно родить мне детей.
Сыма Вэньсю улыбнулась. — Мне кажется, императорский указ избавит от многих препятствий.
— Нет, поверь мне, скоро у тебя будет племянник, которого можно будет обнять, — сказал он очень уверенно.
— Юйлань, — окликнул Сыма Лунъянь, и Бай Юйлань, которая витала в заднем саду, подняла голову, но не успела опомниться, как её крепко обняли.
— Что ты делаешь? — Она чуть не задохнулась от его страстных объятий и оттолкнула его руками.
— Я так скучал по тебе.
— Не говори глупостей… — Её слова оборвались, потому что он наклонился и глубоко поцеловал её.
Только когда оба задыхались, он отпустил её. Не дожидаясь её упрёков, он сунул ей в объятия комочек меха.
— Сяо Лаоху! — Бай Юйлань была потрясена. Она поспешно взяла в руки этот давно не виденный комочек меха. Она думала, что Сяо Лаоху будет худым и грязным после нескольких дней отсутствия, но теперь он был ароматным и очень красивым.
— Ты его искупал?
— Да. Когда я нашёл этого маленького тирана, он выглядел очень недовольным и несколько раз царапнул меня, — сказав это, он протянул доказательства своих страданий. Бай Юйлань взглянула и увидела две кошачьи царапины на обеих его руках.
Увидев его выражение лица, словно у маленького мальчика, отчаянно нуждающегося в утешении, она не могла не смягчиться, и её выражение лица перестало быть таким сопротивляющимся, на нём появилась лёгкая улыбка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|