— Эй, Чэнь Цюэ! — раздался резкий голос, разбудив Вэйского Гуна ни свет ни заря. — Цинь Бо уже женился на этом чудовище Ло Янь, а когда ты женишься на мне?
Он повернулся к жене, глаза которой уже сияли:
— Ван Чжияо снова пришла.
— Угу, — зевнула госпожа Вэйский Гун и снова отвернулась. — Это все твои сыновьи ветреные.
— Как будто не твои тоже,
— пробормотал Вэйский Гун еле слышно.
Во всем Луннань знали, что Вэйский Гун — подкаблучник и до смерти боится жены.
Если госпожа повысит голос, он три дня не сможет сомкнуть глаз.
Ван Чжияо стояла за стеной поместья Вэйского Гуна, надувшись, и ждала, когда откроют ворота.
— Чего горланишь спозаранку?
В этот момент Чэнь Цюэ возвращался с рынка с цыпленком-попрошайкой и, увидев Ван Чжияо в розовом платье, нахмурился.
— Ты опять купил цыпленка? — спросила Ван Чжияо, обернувшись и увидев Чэнь Цюэ. Ее глаза заблестели.
— А что, это противозаконно? — Чэнь Цюэ посмотрел на цыпленка в своих руках.
В его глазах даже цыпленок был привлекательнее Ван Чжияо.
— Чэнь Цюэ, с этим чудовищем Ло Янь ты такой приветливый, а со мной такой холодный! — Ван Чжияо была недовольна.
Какой смысл быть таким красивым, если ты всегда холоден как лед?
— Если бы ты не преследовала меня и не требовала жениться на тебе, я бы улыбался тебе, — Чэнь Цюэ выдавил фальшивую улыбку, и отвращение в его глазах было сильнее, чем запах цыпленка. — Вот так.
— Это называется «улыбаться одними губами», — недовольно проворчала Ван Чжияо и топнула ножкой.
Такому красавцу следовало бы одаривать всех сияющей улыбкой, способной затмить солнце.
— Отойди, — Чэнь Цюэ не поддавался на ее уловки и оттолкнул ее. — Мне нужно идти есть цыпленка, нет времени с тобой болтать.
— Тебе нравится это чудовище Ло Янь?! — Ван Чжияо снова схватила его за рукав, задев при этом цыпленка.
— Еще раз назовешь ее чудовищем, и я тебя ударю! — Чэнь Цюэ нахмурился и замахнулся. — Отпусти!
— Не отпущу! Почему тебе можно называть ее чудовищем, а мне нельзя? — Ван Чжияо, хоть и зажмурилась от страха, продолжала цепляться за рукав Чэнь Цюэ. — Я буду называть ее чудовищем! Она не только чудовище, но еще и уродина!
Чэнь Цюэ закатил глаза.
Если бы Ло Янь услышала эти слова, она бы с нее живьем шкуру спустила.
Он вздохнул, глядя на девушку, которая постоянно его преследовала.
В конце концов, он не ударил ее, а лишь легонько толкнул в голову и быстро зашел во двор.
— Чэнь Цюэ!!
Ван Чжияо кричала до хрипоты, но Чэнь Цюэ больше не вышел, словно рыба, уплывшая в море.
Младшей дочери Хэнского Гуна, Ван Чжияо, было шестнадцать.
Внешностью она пошла в мать — настоящая красавица. Сваты за ней чуть ли не в очередь выстраивались.
Но, к сожалению, она любила только Чэнь Цюэ.
И настойчиво добивалась его расположения, несмотря ни на что.
Однако Чэнь Цюэ, у которого было множество поклонниц, не отвечал ей взаимностью и не обращал на нее внимания.
Все в Луннань переживали за них.
В их глазах они были идеальной парой, словно созданной на небесах, и должны были быть вместе.
Но, увы, все вышло иначе.
Что поделать?
Пусть сами разбираются.
Ван Чжияо безуспешно добивалась Чэнь Цюэ четыре года.
При виде Ван Чжияо у Чэнь Цюэ начинала болеть голова, как от чириканья надоедливой птицы.
Но за столько лет он, кажется, привык к ее назойливости. Иногда, глядя на нее, он думал: «Хорошо бы, если бы она была моей сестрой».
— Чжияо опять приходила? — спросил его брат Чэнь Нань, как только он вошел в дом.
— Брат, давай не будем сплетничать, — Чэнь Цюэ невинно моргнул.
— Ты же знаешь, твой брат живет сплетнями. Все девушки в городе ждут от меня новостей, — Чэнь Нань подошел к Чэнь Цюэ. — Ты женишься на Ван Чжияо или нет?
— Ты женись, я поговорю с отцом,
— Чэнь Цюэ пожал плечами, многозначительно улыбнулся брату и направился к комнате Вэйского Гуна.
— Эй, эй! Постой, я не это имел в виду… — Чэнь Нань бросился за ним, и братья, шутя и поддразнивая друг друга, пошли в кабинет.
— Отец, мать, Чэнь Цюэ назвал меня уродиной! — раздался оглушительный крик из поместья Хэнского Гуна ранним утром.
Затем послышались рыдания: — Мне все равно, я хочу замуж за Чэнь Цюэ!
— Встань! Я сказал только один раз!
— раздался громкий и властный голос Хэнского Гуна.
Ван Чжияо тут же встала и со слезами на глазах посмотрела на отца:
— Папа…
— Зачем ты так кричишь на нее? — из комнаты вышла госпожа Хэнский Гун, нежная и хрупкая, и тихим голосом упрекнула мужа, готовая вот-вот расплакаться.
— Дорогая, я не кричал на тебя, — Хэнский Гун поспешил извиниться и подошел к своей жене.
— Если наша дочь хочет за него замуж, пусть добивается своего, — прошептала госпожа Хэнский Гун, надув губы.
— Но разве ты не видишь, как она все время бегает за этим мужчиной? Это же неприлично!
(Нет комментариев)
|
|
|
|