Сказав это, Лао Ли Ши подошла к бутылке для масла. Она и правда была пуста. У Лао Ли Ши сердце защемило.
— Всё масло! — запричитала она. — Наше годовое масло эта транжира за один раз извела! Ты мне сердце вырвала!
Су Цанъэр скривилась. Она, конечно, не умела готовить, но разве для жарки нужно так много масла?
Почему этот мальчишка, который раздувал огонь, ничего ей не сказал? Это же масло его семьи.
Су Цанъэр забыла, что находится в древнем Китае. Семья Ли потратила большую часть своих денег на свадьбы двух сыновей, и у них почти ничего не осталось. Если бы не близость сбора урожая, они бы, сохраняя лицо, купили еще пару цзиней свинины.
Вспомнив, как Ли Цзя Ци съел ее спрятанное мясо, а теперь эта невестка-транжира извела всё годовое масло, Лао Ли Ши пришла в ярость. Она замахнулась на Су Цанъэр.
Су Цанъэр не привыкла терпеть побои. Пусть сейчас она не может дать сдачи, но увернуться-то она может.
Лао Ли Ши, промахнувшись, схватила с земли полено и замахнулась снова. Су Цанъэр уклонилась. Лао Ли Ши, ругаясь, снова промахнулась.
— Дармоедка! — кричала она. — Нам с тобой восемь жизней не расплатиться! Верни мне масло!
Увернувшись еще пару раз, Су Цанъэр выставила вперед Ли Цзя Ци, который поднялся с земли. Ли Цзя Ци вздохнул. Не проходит и дня спокойно. Днем был скандал, теперь вот из-за масла. Вот почему он не любил сидеть дома.
— Бам! — раздался звук удара. — Ай!
Ли Цзя Ци получил по голове. Потирая растущую шишку, он перехватил очередной удар матери.
— Мама, что ты делаешь? — спросил он. — Из-за масла? Я завтра в город съезжу и куплю еще. Иди отсюда.
Лао Ли Ши, увидев, что ударила сына, на секунду почувствовала укол совести. Выслушав его, она фыркнула. Раньше она не замечала, что Лао Ци такой защитник. Вот распустил павлиний хвост! Женился и мать забыл!
Бросив полено, она, сердито посмотрев на них, вышла из кухни. Су Сань Я наблюдала за происходящим неподалеку. Увидев свекровь, она поспешила к ней.
— Мама, — сказала она, — ты же наше сокровище! Нельзя тебе так волноваться!
— И как вас только воспитывали, — проворчала Лао Ли Ши. — Ничего не умеет, только ест.
Су Цанъэр молчала. Если бы не скорый раздел имущества, она бы не выдержала и ушла.
Ли Цзя Ци, потирая шишку, посмотрел на жену и сказал:
— Мы же скоро отделимся. Завтра сходим в горы на охоту, а потом я найду людей, чтобы дом построили. Потерпи еще немного. У моей матери просто язык острый, да руки длинные.
Увидев, что Су Цанъэр скривилась, он почесал затылок и сказал:
— Еще немного потерпим, и будем жить своей жизнью.
— Кто хочет… — начала Су Цанъэр.
— Смотри, масло уже нагрелось! — перебил ее Ли Цзя Ци, указывая на сковороду. — Давай овощи класть.
Ли Цзя Ци уже хотел высыпать овощи в сковороду. Су Цанъэр, забывшая, что он перебил ее, испугалась и остановила его.
— Стой!
Она быстро среагировала и, используя свою способность, вернула овощи и воду обратно в таз. Су Цанъэр выдохнула.
— Ты еще хуже меня! — сказала она. — Овощи немытые, в тазу песок и вода. Если бы ты их высыпал, представляю, какой бы поднялся шум во время ужина.
Ли Цзя Ци тоже редко бывал на кухне. Максимум, что он делал, — это жарил кроликов в горах. Он не подумал о таких мелочах. Хорошо, что его жена, попавшая сюда из другого мира, такая умелая.
— Прости, жена, — сказал он. — Я виноват. Я сам помою овощи. Ты не трогай. Но масло уже нагрелось. Что делать?
Хотя на ужин планировался суп из диких трав с рисом, Лао Ли Ши вчера спрятала немного тофу. Су Цанъэр взяла тофу, разрезала его на кусочки своей способностью и, управляя ими на расстоянии, опустила в масло.
По кухне разнесся шипящий звук и приятный аромат. Кто бы мог подумать, что у нее есть скрытый кулинарный талант. Су Цанъэр посмотрела на золотистые кусочки жареного тофу. Даже на вид они казались очень вкусными.
Оглядевшись и не найдя палочек, а также убедившись, что у входа никого нет, Су Цанъэр взяла тарелку и, используя свою способность, переложила тофу в нее.
Ли Цзя Ци закончил мыть овощи и, глядя на золотистый тофу, сглотнул.
— Жена, ты точно не умеешь готовить? — спросил он. — Тофу можно так жарить? Я первый раз такое вижу. Дай попробовать!
Су Цанъэр уже устала поправлять его обращение «жена», потому что он все равно не слушал. Она взяла палочки и положила ему кусочек тофу.
— Горячо, осторожно.
Ли Цзя Ци, держа кусочек тофу в руке, дул на него.
— Ой! — сказал он. — Горячо! Но вкусно! Как ты додумалась жарить тофу вот так?
Су Цанъэр решила, что он довольно точно описал результат. Кусок тофу был размером с ладонь, и она разрезала его на маленькие кубики. После жарки они стали похожи на пузырьки.
— А что тут думать? — ответила она. — Тофу можно жарить. Ты что, даже вонючий тофу не пробовал? Он еще вкуснее!
Не только Ли Цзя Ци, но и никто во всей империи Да Чжоу, вероятно, не пробовал жареный вонючий тофу.
— Вонючий тофу тоже можно жарить? — удивился Ли Цзя Ци. — Жена, я хоть и неграмотный, но ты меня не обманывай.
Су Цанъэр не стала с ним спорить. Увидев, что огонь погас, она еще раз промыла овощи и сказала Ли Цзя Ци:
— Разжигай огонь снова. И во втором очаге тоже. Я сварю рисовый отвар, а потом обжарю эти травы, добавлю воды и тофу. Ах да, еще соль!
Су Цанъэр не знала, в каком именно времени она оказалась. Пока что на кухне она видела только масло и соль. Сахара не было. Так что, если бы сюда попал кто-то, кто не умеет готовить, у него не было бы шанса перепутать соль с сахаром.
— А соевый соус есть? — спросила она.
— Соевый соус — это какое масло? — переспросил Ли Цзя Ци.
— Соевый соус — это не масло, — вздохнула Су Цанъэр. — Ладно, обойдемся. Какие у них вкусы? Много соли добавлять или мало?
Ли Цзя Ци, глядя на ложку соли в ее руке и на кастрюлю, неуверенно сказал:
— Лучше меньше. А то мама опять начнет ворчать.
Хотя ужин готовился небыстро, в конце концов он был подан на стол. Похоже, освоение кулинарного искусства не за горами!
— Что это? — спросила старшая невестка семьи Ли. После раздела имущества она осталась жить со стариками. Она предвкушала ежегодные подарки и деньги, которые будут получать родители. Пусть это и не ей достанется, но все равно приятно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|