— Лучше бы уж новые участки земли распахали, — прокомментировала кто-то из женщин.
Под эти разговоры Су Цанъэр и Ли Цзя Ци направились к дому семьи Ли. Ли Цзя Ци спросил Су Цанъэр:
— Ну как, эти разговоры тебя не смутили?
Су Цанъэр не так легко было смутить. Она покачала головой, глядя на крольчат в руках.
— Конечно, нет. Пусть говорят что хотят. Я пойду своим путем.
Ли Цзя Ци улыбнулся.
— Вот она, моя жена! Мыслим одинаково. Прямо созданы друг для друга.
— Ну наконец-то вернулись! — раздался голос. — О, фазана и кроликов добыли!
У входа в дом стояла Цао Ши, вторая невестка семьи Ли. Увидев, как мало хвороста они принесли, она презрительно усмехнулась. Но, заметив добычу, воскликнула и поспешила к ним, крича в дом:
— Мама! Посмотри, какой наш Лао Ци молодец! Двух кроликов и фазана добыл!
Ли Цзя Ци увернулся от Цао Ши, которая пыталась забрать у него добычу.
— Вторая тётя, если хочешь, можешь взять, — сказал он. — Только шкурки кроликов оставьте мне.
Цао Ши возмутилась.
— Что такое? — воскликнула она. — Решил себе заначку сделать? Так не пойдет! Ты хоть и женился, но семья еще не разделилась!
Су Цанъэр заметила, как заблестели глаза Цао Ши, когда она произнесла слово «разделилась», и как повысился ее голос. Все, кто работал во дворе, замерли, услышав это слово. Су Цанъэр стало смешно. Похоже, все в семье мечтали о разделе, но никто не решался об этом говорить открыто.
Она не понимала этих древних обычаев. Раздел большой семьи — естественный процесс, особенно в такой, как семья Ли, где десять сыновей. Разве хорошо всем жить вместе в такой тесноте?
Комната, где она спала прошлой ночью, явно была выделена им временно. Интересно, кто там жил раньше?
— Какой раздел?! — раздался гневный голос. — Мы с вашим отцом еще живы! Крылья у вас выросли, решили разделиться? А как же младшие, что с ними будет? Сидите тихо! Кто заикнется о разделе, тот больше не член семьи Ли! Вычеркну из родословной! Пусть будет безродным скитальцем! Я вас родила, вырастила, а вы мне даже пожить спокойно не даете! Размечтались!
Из дома выбежала Лао Ли Ши, худая, энергичная женщина. Она подбежала к ним, увидела малое количество хвороста и замахнулась на Ли Цзя Ци веткой.
— Я тебя хворост собирать послала! — кричала она. — Ты что, не знаешь, зачем сегодня хворост нужен?! Вы что задумали?!
Ли Цзя Ци уворачивался от ударов.
— Мама, полегче! — кричал он. — Мне больно! Я знаю, знаю! Просто у твоего сына сегодня удача невероятная! Кролики и фазан сами мне в руки прыгали! Я ничего не мог поделать!
— Врешь! — крикнула Лао Ли Ши и замахнулась веткой на Су Цанъэр. Но Су Цанъэр увернулась. Она нахмурилась, глядя на пожилую женщину. Она хотела ее ударить?
— Что вы делаете? — спросила Су Цанъэр.
Лао Ли Ши не ожидала, что кто-то посмеет увернуться от ее удара. Для нее было обычным делом отчитывать сыновей и заодно доставалось и невесткам. Никто не смел ей перечить или уворачиваться.
Но эта невестка, которая только вчера вышла замуж, сегодня посмела увернуться от ее руки. Так дело не пойдет! Какой же у нее, свекрови, будет авторитет? Если все невестки начнут себя так вести, то дом встанет на уши!
— Что такое, невестка Лао Ци? — воскликнула Лао Ли Ши. — Я, свекровь, и ударить тебя не могу? Спроси у кого хочешь, есть ли на свете такая справедливость?!
Су Цанъэр растерялась. Неужели здесь так принято? В прошлой жизни, когда ей было двадцать, она как раз заканчивала университет. Потом начался апокалипсис. Она выживала в одиночку, общаясь только с членами своего отряда. Она никогда не была общительной, а после пяти лет, проведенных в облике зомби, ее коммуникативные навыки совсем атрофировались. Иначе она бы не рассказала Ли Цзя Ци о своем прошлом при первой же встрече.
Но слова свекрови показались ей неправильными.
Поэтому, когда Лао Ли Ши снова замахнулась на нее веткой, Су Цанъэр перехватила ее.
— Что ты делаешь?! — закричала Лао Ли Ши. — Что за взгляд?! Ты еще и драться со мной вздумала?!
Шум привлек внимание всей семьи. Даже Су Сань Я выбежала из кухни, злорадно ожидая, как Су Цанъэр опозорится.
Су Цанъэр вздохнула. У нее разболелась голова. Ли Цзя Ци поспешил утихомирить мать.
— Мама, будь благоразумной! — сказал он. — Моя жена ничего не сделала, просто взяла ветку, которой ты ее била. А ты говоришь, что она на тебя нападает! Ну ты даешь! Отпусти ветку!
Вид Ли Цзя Ци вызвал у Лао Ли Ши еще большую ярость. Последние два года он пропадал в городе, появляясь дома только на праздники. А когда вернулся, заявил, что женится вместе с Лао Лю и увезет жену в уезд, чтобы не кормить лишний рот. Что за слова! Он что, стыдится своей бедной семьи и хочет отделиться? Она зря его растила, этого неблагодарного! Семья и так еле сводила концы с концами, все деньги ушли на свадьбы сыновей. А они, женившись, сразу забывают о матери. Лао Лю — тоже неблагодарный. Раньше приносил совсем мало хвороста, а теперь, когда отделился, таскает на три дня вперед. Хитрец!
— Не отпущу! — крикнула Лао Ли Ши. — Думаете, окрепли, и я вас бить не могу?!
— Можешь, можешь! — сказал Ли Цзя Ци. — Я твой родной сын, бей меня сколько хочешь! Но моя жена тебе не родная! Она только первый день в нашей семье, а ты ее уже бьешь! Что люди скажут? Как Лао Ба, Лао Цзю и Лао Ши жен себе найдут? Кто к нам пойдет?!
Лао Ли Ши задумалась. В словах сына был смысл. Но она все равно была зла. Она дернула ветку, которую Су Цанъэр все еще держала в руке. Су Цанъэр не собиралась применять силу и ослабила хватку. Ветка вырвалась, и сучок содрал кожу на ее руке.
Су Цанъэр поморщилась, глядя на кровоточащую рану на ладони. Кровь окрасила родинку под безымянным пальцем. Внезапно у нее заболела голова, и она увидела нечто невероятное. Родинка оказалась… порталом в другое измерение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|