Глава шестая (Часть 3)

— Если она уже решила уйти из его жизни, то какое у неё есть право вмешиваться в его решения?

Хотя в глубине души она смутно понимала, что госпожа Мю не искренне хочет вернуть его, и скорее всего, у неё недобрые намерения, знать — это одно, а что делать — совсем другое.

Она знала лишь то, что её мысли уже были в полном беспорядке, а Се Мучжэнь ещё больше всё запутала, отчего её сердце стало ещё более тревожным и тяжёлым.

— Почему нет? Ты его жена, ты ведь можешь что-то сказать по этому поводу?

Услышав это, на бледном лице Янь Юйян появилась беспомощная улыбка. Кто в семье Янь не знал, что она и Мю Чэнцзай, хоть и прошли церемонию, всё равно не считаются настоящими супругами.

По крайней мере, в её сердце было именно так.

Именно потому, что их брак был лишь формальностью, она не знала, какое у неё есть право высказывать своё мнение по этому поводу.

В конце концов, отношение госпожи Мю ясно показывало, что она не принимает её как невестку, и она очень хотела, чтобы Мю Чэнцзай написал ей разводное письмо и навсегда порвал с семьёй Янь. Неужели ей ещё нужно просить его не уходить?

— Юйян!

— взволнованно прошептала Се Мучжэнь, схватив её за руку. — Ты ведь знаешь, что мы с Цзинань и старшим братом провели на улице тяжёлые дни, не зная, что будет завтра. Если бы не старший брат, который привёл нас в семью Янь, это убежище, мы с Цзинань, наверное, давно бы умерли на улице.

В наше время мало детей, оставшихся без родителей, могут быть такими удачливыми, как они, встретив такого хорошего названого брата, как Мю Чэнцзай. Хотя он не только продал себя, но и продал их с Цзинань вместе, это был единственный способ для них троих выжить.

Они все были детьми, которых не ценили и не благословляли в семье, особенно старший брат. Поэтому она ещё больше беспокоилась, что, вернувшись в семью Мю, он столкнётся с несчастьем.

Семья Мю — огромный клан, где интересы и власть переплетаются сложными узлами. Хотя старший брат, возможно, сможет какое-то время сопротивляться благодаря своему уму и таланту, разве не лучше было бы с самого начала избежать опасности?

— Эти слова ты должна сказать ему, а не мне, — нахмурившись, Янь Юйян снова повторила свою позицию.

Се Мучжэнь, которая сначала просила по-хорошему, услышав её безэмоциональный отказ, тут же изменилась в лице. Её прекрасные большие глаза уставились на неё, а взгляд был словно на незнакомку.

Глядя на неё, Се Мучжэнь покачала головой. В её глазах читалось глубокое непонимание.

Она явно не была равнодушным человеком, почему же она всегда была так бессердечна к старшему брату?

Только потому что... не любит?

— Барышня Янь!

Се Мучжэнь произнесла это, и вся прежняя дружба исчезла из-за холодного отказа Янь Юйян.

Янь Юйян подняла глаза и посмотрела на неё, молча.

— Неужели в твоих глазах ты видишь только семью Янь и не видишь искренности мужчины?

Если так, то ты действительно слепая, не видишь, сколько старший брат для тебя сделал. Ты... обязательно пожалеешь.

Сказав это с разочарованием и болью, Се Мучжэнь ушла, не оглядываясь.

Ты обязательно пожалеешь... обязательно пожалеешь...

Эти слова были как заклинание, появляясь в голове Янь Юйян день и ночь. Она отказывалась признать, что пожалеет, но не могла не беспокоиться о каждом шаге Мю Чэнцзая.

Её взгляд невольно искал его, её уши ловили его движения, но с того дня, как госпожа Мю пришла в дом Янь с людьми, и до сегодняшнего дня, он больше не появлялся перед ней.

Вспоминая его настойчивость в последнее время, и сравнивая её с нынешним равнодушием, её сердце было в полном смятении.

Почему?

Неужели он действительно хочет вернуться в семью Мю, и поэтому перестал обращать на неё внимание?

Несколько дней без еды сделали её лицо бледным и бескровным, а её слабость сильно обеспокоила Тянь-ва.

— Барышня, поешьте ещё немного, — Тянь-ва увидела, что рука хозяйки с палочками замерла в воздухе, и долго не двигалась. Очевидно, она снова погрузилась в свои мысли.

Барышня не завтракала, на обед выпила только немного супа, а сейчас уже ужин, но всё, что она только что достала из коробки с едой, осталось нетронутым.

Брови Тянь-ва снова резко нахмурились. Она знала, что если так пойдёт дальше, рано или поздно хозяйка заболеет.

Она же говорила, что барышня тоже испытывает чувства к господину зятю, а барышня всё время отрицала. Если бы ей было всё равно, зачем бы она так целыми днями беспокоилась и не могла есть?

— Барышня, если вам действительно жаль, что господин зять уезжает, почему бы вам не пойти и не навестить его? Стоит вам только сказать, он обязательно останется.

Хотя барышня не видела, сколько господин зять для неё делает, кто в доме Янь не знает, что господин зять больше всего заботится о барышне и всегда думает о ней в первую очередь? Поэтому она глубоко верила, что если барышня сама попросит, то обязательно сможет удержать господина зятя.

— Почему ты так уверена?

Янь Юйян не понимала, почему все считают, что у неё есть способность удержать его.

На самом деле, они с ним были никем, кроме как мужем и женой по названию.

Она даже постоянно открыто выражала своё отвращение к нему. Какое право у неё есть, чтобы удержать его?

— Потому что господин зять любит барышню!

— сказала Тянь-ва, как нечто само собой разумеющееся.

В её глазах господин зять, делая что угодно, всегда думал о барышне, никогда не задумываясь о том, насколько сложно его положение. А вот барышня в отношениях с ним была безнадёжно упряма.

— Почему даже ты так говоришь?

Услышав это, Янь Юйян не удержалась, протянула руку и погладила себя по лбу, тяжело вздохнув. Похоже, в глазах каждого она стала совершенно неблагодарной женщиной.

— Так и есть! С самого детства, когда госпожа наказывала вас, разве не господин зять тайком принимал наказание за вас?

Чтобы доказать, что она говорит правду, Тянь-ва даже загибала пальцы, перечисляя примеры один за другим.

И ещё, после свадьбы господин зять мог бы сделать барышню своей настоящей женой, но не желая принуждать барышню, он предпочитал ночами спать в одиночестве.

Господин зять не только не винил вас, но и, когда госпожа била вас, без колебаний принял удар на себя, а затем тщательно обработал ваши раны, совершенно не обращая внимания на свои собственные.

И ещё...

— И ещё?

Янь Юйян удивилась. Почему она не видела его доброты, которую все остальные видели так ясно? Неужели гнев действительно ослепил её?

Но она также должна была признать, что он на самом деле... был очень добр к ней.

Раньше она всегда думала, что его доброта — это всего лишь игра для посторонних. Но теперь, спокойно поразмыслив, она невольно почувствовала, что это становится всё более странным.

Её взгляд случайно упал на цитру, стоявшую на столике. Она вспомнила, как он хотел подарить ей цитру, и ему приходилось придумывать всяческие причины, боясь, что она не примет её, если узнает, что это от него... Она также знала, что ему на самом деле не нужно было этого делать.

Но не нужно было делать, а он сделал?

Почему?

Неужели он действительно... очень заботился о ней?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение