Глава четвёртая (Часть 3)

На мгновение Мулянь просто ошеломлённо смотрела на её спину, забыв, что должна была остановить её и не дать ей беспокоить своего господина.

Не желая проигрывать служанке, Янь Юйян больше не колебалась и твёрдым шагом, обойдя преградившую ей путь Мулянь, вошла в дом.

Войдя в малый зал, она намеренно замедлила шаги, тихонько приподняла занавес и только после этого направилась к большой кровати внутри.

В её представлении Мю Чэнцзай всегда выглядел спокойным и невозмутимым, уверенным в своих действиях. Любой, кто видел его, невольно верил, что в этом мире нет ничего, с чем бы он не справился.

Но теперь, лежа на ложе, он казался таким слабым...

Она ошеломлённо смотрела на его бледное красивое лицо, видя, как на его лбу выступили мелкие капельки пота. Не раздумывая, она достала из рукава платок и нежно вытерла ему пот.

— Барышня, служанка сама это сделает.

Из-за ревности Мулянь, естественно, не могла спокойно оставить их одних в комнате. Войдя во внутренние покои и увидев, что Янь Юйян хочет вытереть пот Мю Чэнцзаю, она инстинктивно захотела помешать.

Если господин зять узнает об этом поступке барышни, он будет очень рад...

Подумав об этом, Мулянь почувствовала приступ ревности и даже подошла, чтобы попытаться выхватить платок из руки Янь Юйян.

Практически в тот же миг плотно закрытые чёрные глаза Мю Чэнцзая резко распахнулись. Неподобающее поведение Мулянь полностью отразилось в его взгляде.

— Что ты делаешь?

Он тут же в ярости низко рыкнул. Никто не ожидал, что он, всегда такой вежливый и к тому же раненый, может так сильно разозлиться.

Особенно Мулянь. Она прислуживала в Сосновом Дворе уже несколько лет и никогда не видела его таким пугающе гневным. Это её просто напугало до смерти.

Осознав произошедшее, хотя он только что проснулся и всё ещё чувствовал себя слабым, Мю Чэнцзай стиснул зубы, сел и попытался встать с ложа.

Его шаткая попытка встать с кровати заставила сердце Янь Юйян дрогнуть. Она инстинктивно протянула руку, чтобы остановить его порыв.

— Ты ещё не выздоровел, нельзя вставать с кровати.

— Я в порядке, — он нежно отмахнулся от её руки, медленно встал и сердито посмотрел на Мулянь, которая стояла рядом в растерянности, холодно сказав: — Иди собирай вещи.

Его тон был ровным, с некой властной аурой без видимого гнева, но по-настоящему Мулянь испугало его слова, а его взгляд на неё был словно на незнакомку.

Почему он велел ей собирать вещи?

Неужели только потому, что она не позволила барышне вытереть ему пот, он собирается её выгнать?

— Нет, господин зять, служанка поняла свою ошибку.

Возможно, я только что проявила некоторое неуважение к барышне, но это всё потому, что я боялась, что барышня разбудит вас, и в порыве беспокойства... В следующий раз служанка не посмеет, — зная привычку Мю Чэнцзая хорошо относиться к слугам, Мулянь со слезами в глазах мягко и горько умоляла.

— Ты здесь больше не нужна, — не тронутый извинениями и мольбами Мулянь, Мю Чэнцзай смотрел на неё ледяными чёрными глазами.

— Но... — Услышав его слова, Мулянь застыла и отступила на два шага назад. Она хотела просить за себя, но слова застряли на губах и не могли вырваться.

Взгляд господина был холодным, как лезвие льда, разрезающее её на части, оставляя её совершенно беззащитной.

Оказывается, она действительно слишком много возомнила о себе. Думала, что за все эти годы, что она так заботливо ухаживала за ним, занималась всеми делами во дворе, она стала для него кем-то особенным, не таким, как другие слуги. К сожалению, это было не так.

В глазах Мулянь были глубокие и сложные чувства: любовь, обида, негодование и горечь... Но всё это не попало в поле зрения разгневанного Мю Чэнцзая.

Янь Юйян, наблюдавшая со стороны, чувствовала себя довольно неловко. Хотя она тоже была недовольна дерзким поведением Мулянь, в конце концов, она не могла не пожалеть её и сказала: — Забудь об этом, ничего страшного.

Мулянь ещё молода, просто на мгновение потеряла самообладание...

Лицо Мю Чэнцзая было холодным, в его выражении не было ни малейшего намёка на уступку. Он твёрдо сказал: — В моём дворе нет места служанке, которая проявляет к тебе неуважение.

Не обращая внимания на её заступничество, он снова повернулся к Мулянь, которая всё ещё стояла на месте, и сказал без всяких эмоций в голосе:

— Ты ещё не уходишь?

Хочешь, чтобы я приказал тебя выгнать?

— Не стоит беспокоиться, господин зять, — после первоначального шока Мулянь, в конце концов, оказалась упрямой девчонкой. Подавив невыносимую боль в сердце, она почтительно сказала Мю Чэнцзаю: — Служанка немедленно покинет семью Янь.

Мю Чэнцзай молча кивнул. Мулянь, которая прислуживала ему несколько лет, уходила, но он не испытывал ни малейшего сожаления.

— Подожди!

Глядя на одинокую фигуру Мулянь, обычно мягкосердечная Янь Юйян забеспокоилась. Она схватила его за рукав и поспешно сказала: — Не надо так, я верю, что она изменится.

— Янь Юйян, мне не нужно, чтобы ты за меня просила, — услышав её слова, Мулянь резко обернулась и сказала ей с напряжённым лицом.

Раз уж она решила уйти, некоторые слова нужно было высказать. Она больше не считала нужным использовать обычные почтительные обращения.

— Не думай, что раз господин зять испытывает к тебе чувства, ты можешь безнаказанно издеваться над ним и предавать его. Я знаю, как ты на него смотришь. Ты думаешь, что он хорошо к тебе относится только ради богатства и власти семьи Янь.

Но ты ошибаешься. Возможно, поначалу так и было, но все эти годы ты не видела, как господин зять работал не покладая рук ради семьи Янь, и не замечала, как он искренне заботился о тебе...

— Мулянь, хватит!

Мю Чэнцзай холодно крикнул, слегка улыбнувшись. Внезапно он сделал шаг вперёд, и его властная аура заставила сердца людей дрожать от страха.

— А я скажу!

Почему не сказать?

Ты думаешь, что если ты будешь так молчаливо оберегать её, эта бессердечная женщина поймёт?

Сердце Мулянь было разбито, и она, ни о чём не заботясь, крикнула ему: — Она не поймёт, она не поймёт.

Она никогда не знала, как ты тратил огромные деньги, чтобы найти для неё драгоценные лекарства от ран, лишь бы она меньше страдала, когда случайно поранится; она не знала, что только потому, что ей нравилось ощущение шёлка, ты каждый сезон заказывал в Мастерской Золотого Шёлка лучший небесный шёлк для пошива её одежды; она тем более не понимала, как ты тщательно планировал, чтобы люди искали для неё драгоценные цитры по всему свету, лишь ради одной счастливой улыбки, когда она играет для себя...

— Всё это не твоё дело, — его тайны были раскрыты, но Мю Чэнцзай оставался спокойным, как обычно.

— Это не моё дело, но я день и ночь видела, как ты хорошо к ней относишься, и видела, как она всегда не ценит этого. Господин зять, знаешь... как сильно я хотела быть ею?

— Ты недостойна, — холодно сказал Мю Чэнцзай.

В этом мире, кроме Янь Юйян, ни одна женщина не могла получить от него ни капли сострадания.

Одно слово разрушило мечту, которую она строила годами. Сердце Мулянь разбилось, и в нём поднялась сильная ненависть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение