Глава вторая (Часть 1)

— У жены есть семь причин для развода: первая — бесплодие, вторая — распутство, третья — непочтительность к свёкру и свекрови, четвёртая — злословие, пятая — воровство, шестая — ревность, седьмая — тяжёлая болезнь.

Глядя на содержание «Наставлений для женщин», Янь Юйян обдумывала, как бы ей добиться развода. Первый пункт требовал времени, второй тоже не подходил, ведь распутство касалось репутации семьи, и она не хотела злить мать. Так что, прикинув, она решила, что ревность и злословие вполне подходят для её целей.

— Тянь-ва!

Определив план действий, она лениво позвала Тянь-ва, которая задремала от скуки.

— Барышня, что-то приказать?

— Где сейчас господин зять?

Услышав вопрос хозяйки, Тянь-ва сначала подумала, что ослышалась. Она удивлённо подняла голову, но увидела, что барышня действительно серьёзно ждёт ответа.

— Не... не знаю, — пробормотала она.

На самом деле, она знала, где находится господин зять, потому что он направлялся сюда. Об этой новости ей следовало бы немедленно сообщить хозяйке, но в последние дни господин зять устал от этой игры в догонялки, поэтому недавно он специально послал человека, чтобы предупредить её больше не говорить о его передвижениях.

Будучи запуганной, она могла лишь виновато молчать, опустив голову.

Янь Юйян была полностью погружена в расчёты, как заставить Мю Чэнцзая добровольно развестись с ней, и, конечно, не заметила странности Тянь-ва.

Она гадала, где он может быть, и поняла, что единственное место, где он может находиться сейчас, — это кабинет.

За последние годы, поскольку Мю Чэнцзай показал себя очень способным, мать уже передала ему часть реальной власти. Особенно за последние два года он почему-то увлёкся виноделием и даже разработал прекрасное вино под названием «Пьянящая Красавица», которое вызвало огромный ажиотаж в столице. Это вино даже виноделы из известных семей хвалили.

Учитывая это, она верила, что он, будучи человеком, сосредоточенным на делах, всё ещё находится в кабинете.

Если он в кабинете, то это даже лучше.

Её тело, до этого лениво лежавшее на мягком ложе, внезапно подскочило. Она встала и без колебаний направилась к двери. Она хотела, чтобы все управляющие семьи Янь ясно увидели, какая она ревнивая жена, и чтобы они знали, что отныне она не будет молчать, позволяя Мю Чэнцзаю единолично захватить всю власть.

— Барышня, вы собираетесь продолжать прятаться от господина зятя?

— Тянь-ва быстро шла за спешащей хозяйкой, не удержавшись, спросила.

Видя действия хозяйки, она подумала, что та снова собирается играть в прятки. От их ежедневной игры в догонялки у неё уже голова кружилась.

Разве нельзя всё спокойно обсудить?

— Нет, я сейчас иду в кабинет, чтобы найти его. Мне нужно кое-что ему сказать, — прошлой ночью она почти не спала, и вся её голова была занята мыслями о том, как его разозлить, чтобы он добровольно развёлся.

Она вспомнила, как примерно два года назад он где-то нашёл себе нежелательное увлечение. Одна богатая барышня, увидев его, была поражена до глубины души и целый день ничего не делала, кроме как преследовала его. Она не только ежедневно выражала ему заботу, но даже когда он вернулся в семью Янь, та осмелилась бесстыдно последовать за ним, словно входила в пустой дом.

Только тогда она увидела Мю Чэнцзая, который обычно не показывал своих эмоций, в ярости. Он не только приказал безжалостно выгнать ту барышню, но потом постоянно скупал лавки её семьи. В итоге та барышня не только осталась без крова, но, говорят, даже продала себя, чтобы выжить...

Подумав об этом, Янь Юйян тут же решила применить «стратегию 'цепляния'» и приставать к нему до тех пор, пока он не выдержит и не напишет разводное письмо, чтобы противостоять её матери.

— О?

Впервые услышав слова хозяйки, лицо Тянь-ва тут же покрылось густым недоумением. Она совершенно не понимала перемены в её отношении.

— Барышня, разве вы не прятались от господина зятя последние несколько дней? Если он шёл на восток, вы обязательно шли на запад, и даже ночью прятались спать в моей комнате, лишь бы не спать с ним в одной постели?

Барышня и господин зять женаты уже три дня, но по-настоящему спали вместе только в брачную ночь. В остальное время барышня тихонько пробиралась в её маленькую комнату служанки.

— Разве мы не говорили, что мы муж и жена? Я просто смирилась, — сказала Янь Юйян, неискренне.

Тянь-ва всегда была не очень проницательной и, конечно, не поняла внутреннего переворота в душе Янь Юйян. Услышав это, она лишь обрадовалась.

Хотя она не понимала, почему барышня так ненавидит господина зятя, она хотела, чтобы барышня была счастлива. В её сердце барышня и господин зять были самой подходящей парой.

— Это просто замечательно!

Тянь-ва радостно улыбнулась. Она верила, что инициатива барышни станет большим сюрпризом для господина зятя. Она больше ничего не говорила и молча следовала за спешащей хозяйкой.

Полная тишина!

Давящая тишина распространилась по комнате, наполненной ароматом книг. Мю Чэнцзай сидел прямо во главе стола с бесстрастным лицом, холодно осматривая нескольких управляющих, сидящих внизу.

Под его холодным взглядом все сидели прямо и сосредоточенно, боясь вызвать его недовольство, если хоть немного отвлекутся.

— Что происходит?

— спросил Мю Чэнцзай.

Продажи «Пьянящей Красавицы» за предыдущие два месяца взлетели до небес, как сокол, и казалось, вот-вот разгромят семью Мю, известную своим виноделием, но в этом месяце продажи необъяснимо остановились, и даже появилась тенденция к тому, что «Вино Юй-цзи» семьи Мю стремительно их догоняет.

Столкнувшись с такой ситуацией, его настроение, естественно, не могло быть хорошим.

Долго не получая нужного ответа, его лицо стало ещё холоднее. Гнев уже готов был вспыхнуть, когда плотно закрытая дверь кабинета вдруг распахнулась без разрешения.

Внезапно его взгляд метнул холодные лучи к дверному проёму. Если бы взгляд действительно мог убивать, то пришедший человек, наверное, уже был бы весь в дырах.

Сердца присутствующих ёкнули, и они невольно вспотели за неосторожного человека, когда в поле зрения всех появилась изящная фигура Янь Юйян.

Затем, словно дуновение весеннего ветерка, любой зрячий человек мог заметить, что Мю Чэнцзай, который только что был в ярости, в одно мгновение сбросил холодность, и на его лице появилась лёгкая, но полная тепла улыбка.

— Почему ты пришла?

Его голос, до этого холодный, невольно смягчился. Мю Чэнцзай смотрел на свою жену так нежно, словно из его глаз могла капать вода. Эта перемена действительно ошеломила всех управляющих.

— Я пришла посмотреть, что ты делаешь. Я вам не помешала?

Янь Юйян совершенно не почувствовала странности атмосферы, просто вдруг оказавшись в центре внимания, она почувствовала себя немного неловко.

— Иди, садись сюда, — не обращая внимания на удивление присутствующих, Мю Чэнцзай протянул руку и похлопал по месту рядом с собой, приглашая её сесть. Очевидно, он ничуть не чувствовал себя потревоженным.

— Я... — Янь Юйян, кажется, наконец осознала свою опрометчивость, немного растерянно посмотрела на него, не зная, стоит ли садиться.

— Садись, — заметив, что ей некомфортно под взглядами присутствующих, он махнул рукой управляющим, сидящим внизу, позволяя им уйти.

Управляющие, которые уже вспотели от страха, тут же послушались и по одному вышли за дверь.

Сегодня они увидели нечто удивительное. Раньше, когда они слышали, что их господин на самом деле пришёл не только ради денег семьи Янь, как говорили слухи, а искренне любит старшую барышню, они всегда сомневались. Но теперь, когда факт был налицо, никто больше не смел сомневаться в Мю Чэнцзае, зяте семьи Янь.

Видя, как управляющие один за другим покидают кабинет, Янь Юйян почувствовала ещё большее беспокойство. Когда до её ушей донёсся звук закрывающейся двери, она запаниковала ещё сильнее.

Если бы не крайняя сдержанность, она бы, наверное, уже сбежала.

— Садись, — снова похлопав по стулу рядом с собой, Мю Чэнцзай поторопил её сесть, осматривая её своими острыми чёрными глазами.

— Я... не сяду.

Под его пристальным взглядом вся её прежняя смелость мгновенно исчезла. В панике она развернулась, чтобы уйти, совершенно забыв о своих прежних расчётах.

Но, не удержавшись на ногах и слишком резко повернувшись, она потеряла равновесие и чуть не упала. К счастью, Мю Чэнцзай, который всё время смотрел на неё, быстро среагировал и поймал её, естественно наслаждаясь ощущением нежного нефритового тела в своих объятиях.

— Ты в порядке?

Он помог ей встать, осторожно усадил на стул, затем присел перед ней и протянул свою длинную руку, чтобы взять её изящную ножку, которую едва можно было обхватить одной ладонью.

— Что ты делаешь?

Испугавшись его действий, она резко вдохнула и громко спросила.

Такое его поведение было слишком интимным, оно не должно было происходить между ними.

— Ты вывихнула ногу, я помассирую.

— Я... в порядке, не... не нужно беспокоиться.

Она изо всех сил поджимала ноги, пытаясь вырвать ступню из его руки, но не могла противостоять его силе. В итоге ей оставалось только позволить ему мять и тереть её лотосовую ножку.

Хотя перед приходом сюда она подготовилась морально, но как только она почувствовала его дыхание, её сердце всё равно не могло успокоиться, оно металось в панике.

— Мы муж и жена, как это может быть беспокойством?

Заметив её тщетные попытки вырваться, уголки губ Мю Чэнцзая невольно приподнялись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение