Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Не напрашивайся на смерть, и не умрёшь (4)
Вскоре потекла жидкость, Мо Ханьчжу протянула глиняный кувшин, чтобы собрать её.
Мо Цзин достала кинжал из пространства камня Жунши, взглянула на спящего мужчину и сказала:
— Как только я вытащу наконечник стрелы, ты сразу же вылей сок в его рану.
Мо Ханьчжу издала "угу", её лицо выражало некоторое напряжение.
— Если боишься, закрой глаза, — сказала Мо Цзин.
Мо Ханьчжу не была похожа на неё, привыкшую к крови.
Мо Ханьчжу слегка покачала головой:
— Я не боюсь, спаси его.
Мо Цзин решительно вонзила кинжал в рану мужчины. Спящий мужчина вдруг выпрямился, резко открыл глаза, и из них вырвался луч острого света.
Мо Цзин холодно посмотрела на него:
— Держись.
Мужчина взглянул на Мо Цзин, сжал челюсти, закусил губы, его глаза вылезли из орбит.
Такую боль можно было себе представить.
Кинжал повернулся в ране, наконец вытащив наконечник стрелы. Кровь хлынула наружу, брызнув на несколько футов.
Мо Ханьчжу вздрогнула от испуга, но не запаниковала, быстро вылив сок травы хэчжи из глиняного кувшина в рану мужчины.
Мужчина снова испытал приступ боли, всё его тело несколько раз судорожно дёрнулось.
Но это было действительно хорошее лекарство. В тот момент, когда сок влился в рану, кровь, которая вытекала наружу, мгновенно остановилась и с видимой скоростью быстро образовала кровяной струп.
Лицо мужчины побледнело от боли, но он так и не издал ни звука.
— Не умрёт, — Мо Цзин встала.
Она сделала всё, что могла, остальное зависело от судьбы мужчины.
Лицо мужчины постепенно порозовело. Он взглянул на Мо Цзин и тихо произнёс два слова:
— Спасибо.
Мо Цзин ничего не сказала, её лицо было спокойным. Она потянула за собой Мо Ханьчжу, которая всё ещё немного беспокоилась, и они ушли.
Мужчина продолжал смотреть на изящную спину Мо Ханьчжу, пока она не скрылась из виду.
Он попытался подняться, но его пальцы наткнулись на что-то — это был платок Мо Ханьчжу, который она забыла забрать. В глазах мужчины промелькнула тёплая улыбка.
***
После полумесяца культивации техники культивации Духовная Сила Мо Цзин достигла среднего уровня Земного Ранга, прогресс был быстрее, чем ожидал Белоодетый мужчина.
С повышением Духовной Силы движения Мо Цзин стали ещё более ловкими и быстрыми.
В современном мире её скорость уже считалась превосходной, а теперь она достигла совершенства.
К тому же, Белоодетый мужчина укреплял её тело, и способность Мо Цзин к ближнему бою также повысилась.
И их отношения с Белоодетого мужчиной стали более непринуждёнными.
Хотя они не обменялись ни единым словом, кроме как о культивации, и даже не знали имён друг друга, в гармоничной атмосфере это казалось неважным.
Мо Цзин называла его "Белоодетый", а мужчина называл её "девчонка".
Однако последние несколько вечеров Мо Цзин не видела Белоодетого, только Туту сопровождал её во время культивации.
Каждый вечер после окончания культивации Туту собирал каплю её крови и послушно выпивал её после ухода Мо Цзин.
По мере того как его тело питалось кровью Мо Цзин, его привязанность к ней возрастала.
И сам он, хотя внешне всё ещё оставался милым и наивным, внутренние меридианы его становились всё сильнее.
Днём Мо Цзин, помимо часовой культивации "Трактата о Духовных Лекарствах", отправлялась с Мо Ханьчжу в горы собирать травы.
Но из-за нехватки места многие травы приходилось продавать в Зале Драгоценностей.
В этот день они вдвоём вернулись с Горы Ваньху.
Во дворе У Юйшуан грелась на солнце, рядом с ней сидела женщина с лицом, полным улыбок.
Одного взгляда на эту улыбку было достаточно, чтобы понять, насколько она фальшивая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|