Глава 9. Несравненное Величие (3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Как, не очень приятно, когда духовная сила почти иссякла, да? — Мо Цзин улыбалась и говорила легко, совсем не выглядя отравленной.

Мужчина в сером побледнел, его лицо исказилось от злости.

— Ты, ты, Демоница из Государства Жэньсан, даже парализующий яд не может тебя одолеть, ты... ты не будешь принята на Континенте Сяньхунь...

— Разве тебе решать, примут ли меня, Демоницу?

Мо Цзин перестала улыбаться, её голос стал холодным и глубоким. Шаг за шагом она приближалась к мужчине в сером, её тон был зловещим:

— Кто ты такой?

Перед всё ещё сильной Мо Цзин, мужчина в сером, у которого уже не было духовной силы, мог только отступать шаг за шагом, сухо сглатывая, и в его глазах невольно появилась паника.

— Ты, ты не думай, что сможешь со мной справиться.

Мо Цзин перешагнула через тела его соплеменников, её лицо было как у асуры:

— Я могу дать тебе выбрать способ смерти: эвтаназия или смерть от пыток?

— Ты, ты не убьёшь меня.

Мужчина в сером был напуган, как мышь, и с трудом выпустил луч света из руки, слабо и бессильно атакуя Мо Цзин.

Мо Цзин легко увернулась, слегка наклонив голову, и приблизилась с бесконечным убийственным намерением. Тело мужчины в сером начало дрожать.

Перед лицом смерти мольба, возможно, была его последним путём к выживанию.

В любом случае, все его соплеменники, пришедшие с ним, уже погибли, и никто не узнает, насколько он опозорился.

Мужчина в сером вдруг упал на колени, поклонился Мо Цзин, желая обнять её за бедро:

— Сестрёнка, нет, маленькая, маленькая героиня, не убивай меня. У нашей Семьи Чжэн полно денег, сколько хочешь, столько и дам, только дай мне жить, я отдам тебе любые сокровища.

— Дать тебе жить?

Мо Цзин холодно фыркнула:

— Когда ты только что отравил меня парализующим ядом, ты думал о том, чтобы дать мне жить?

Лицо мужчины в сером резко изменилось, в его глазах был ужас. Вдруг он начал бить себя по лицу, шлёп-шлёп, несколько пощёчин, изображая раскаяние:

— Героиня, я был глуп, пожалуйста, прости меня. В любом случае, этот яд тебе не повредил. Ты, ты пощади меня, хорошо? Что хочешь, я тебе дам. Ты такая молодая, наверняка добрая и милосердная...

Как Демоница может быть доброй и милосердной? Мо Цзин холодно усмехнулась, глядя на него!

Если бы она была милосердна к врагам, в современном мире она бы уже не раз погибла. В её мире не было доброты.

Глядя на мужчину, похожего на муравья, Мо Цзин больше не хотела тратить время на пустые разговоры с ним. В её руке вспыхнул свет, и под стоны мужчины в сером она оборвала его жизнь.

Вокруг снова воцарилась тишина, но Мо Цзин, прижав руку к груди, сплюнула кровь и упала на колени.

На самом деле, парализующий яд мужчины в сером не был для неё неэффективным; в конце концов, она была смертным существом.

Просто в прошлой жизни, будучи убийцей, она всегда ставила терпение превыше всего и давно развила в себе огромную выдержку, чтобы преодолеть эту невыносимую боль, разъедающую её тело. Она не могла позволить противнику увидеть, как она постепенно ослабевает.

Ей оставалось только легко сражаться, чтобы вызвать у противника страх и панику, и только тогда у неё был шанс на победу.

Она изо всех сил поддерживала свою ауру, вынуждая мужчину в сером полностью исчерпать его духовную силу, и поэтому выжила.

Яд распространялся по её телу, и после тяжёлой битвы Мо Цзин наконец достигла предела своей воли, больше не в силах контролировать боль от действия яда.

В этот момент Би Юлин, висевший у неё на груди, также потерял своё сияние и превратился в обычный нефрит.

Та духовная сила, что наполняла тело Мо Цзин, внезапно исчезла.

Что происходит?

Неужели духовная сила, дарованная ей нефритовым кулоном, не была постоянной?

Голова кружилась, Мо Цзин не могла думать о многом. Она собрала последние силы, чтобы встать, и протянула руку, чтобы взять со стены тот изумрудный камень Жунши, мерцающий таинственным светом. Она должна была до потери сознания создать кольцо из камня Жунши и спрятать Императорский Женьшень и трактат в пространстве, чтобы никто не смог получить эти две вещи, пока она жива.

Но её рука, когда она брала камень Жунши, из-за слабости нечаянно нажала на него, и тут же на стене появился узор в форме капли воды, вспыхнувший ослепительным белым светом, от которого невозможно было открыть глаза.

Мо Цзин почувствовала, как её грудь крепко схватила огромная лапа, и её сильно втянуло в каменную стену.

Белый свет был ослепительным, словно она попала в рай.

В ослепительном свете медленно вышла высокая фигура.

Его Белоодетая одежда была ещё чище этого белого света. Лёгкий, тонкий аромат доносился издалека, казалось, она его уже когда-то слышала.

Тело Мо Цзин медленно опустилось на землю, и последнее сознание заставило её закрыть глаза.

Однако её тело ещё не коснулось земли, как его подхватила невидимая глазу волна энергии, и оно, словно ряска, поднялось в воздух и опустилось в объятия мужчины.

Мо Цзин вдруг открыла глаза и слегка затуманенным взглядом посмотрела на мужчину.

Этот аромат, словно проклятие!

На лице мужчины была серебряная маска.

Над бровями была инкрустирована цепочка кристаллов в форме полумесяца, и благодаря этому украшению изначально холодная маска приобрела несколько обольстительный вид.

Мо Цзин, однако, пристально смотрела на его губы, видневшиеся из-под маски: бледно-розовые, словно покрытые тонким слоем инея, они казались немного холодными.

Аромат, исходивший от него, заставил Мо Цзин невольно потянуться к нему.

Словно под контролем, она подняла руку и осторожно прижала указательный палец к слегка сжатым губам мужчины.

После лёгкого нажатия палец Мо Цзин медленно скользнул по контуру его губ.

Подушечка пальца ощутила холодное, но мягкое прикосновение, что было приятно.

Она рассеянно смотрела на губы мужчины, затем вдруг слегка выпрямилась и нежно прижалась своими губами к его губам.

Мо Цзин хотела контролировать себя, но не могла.

Словно человек, давно испытывающий жажду, который должен выпить этот глоток воды, чтобы выжить.

В этот момент, когда она поцеловала губы мужчины, беспокойный импульс в её сердце мгновенно исчез, и по всему телу разлилось приятное ощущение облегчения.

Она определённо была во сне, иначе она не смогла бы контролировать свои действия.

Всегда равнодушная к делам между мужчиной и женщиной, как она могла сама поцеловать мужчину?

Словно удовлетворённая, уголки губ Мо Цзин слегка изогнулись, её взгляд полностью рассеялся, и она, обмякнув, упала в объятия мужчины.

Холодные глаза мужчины, словно пронзающие Тысячелетний Лед, были лишены всякого тепла, а свет в их глубине был глубок, как бездна, внушая благоговение.

Он несколько секунд смотрел на Мо Цзин, затем осторожно опустил её.

В этот момент Пещера Жунши изменилась.

Если раньше Пещера Жунши была цветной картиной, то теперь она стала наброском, лишённым цвета.

Все камни Жунши, инкрустированные в каменные стены, потеряли цвет и превратились в прозрачные кристаллы.

За исключением реальных людей, всё вокруг стало прозрачным, словно они попали в ледниковый мир.

Мужчина легко щёлкнул пальцем, и на земле появилась связка дров. В воздухе пронеслась невидимая глазу волна света, и на дровах тут же вспыхнуло пламя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение