Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
1. Глава 1: Достойный противник (1)
Том первый: Перерождение в мире, идущем против течения.
Мо Цзинь всего лишь собиралась что-то украсть, но не ожидала, что станет свидетелем "прямой трансляции".
В богато обставленной комнате витал дурманящий аромат. Мужская и женская одежда в беспорядке валялась вокруг огромной круглой кровати. На кровати царила атмосфера страсти...
Мо Цзинь опустила бинокль, на её губах появилась холодная усмешка. Если не действовать сейчас, то когда?
Одетая в обтягивающий чёрный костюм, подчёркивающий её изящную фигуру, она двигалась легко, как кошка. Сделав несколько прыжков, она незаметно для всех телохранителей забралась на балкон комнаты.
Мужчина и женщина в комнате были полностью поглощены друг другом, не замечая вторжения.
У сейфа во внутренней комнате Мо Цзинь ввела заранее украденный пароль.
Тихий звук разблокировки вызвал у Мо Цзинь лёгкое удовольствие.
Но в тот момент, когда она собиралась открыть дверцу сейфа, её лицо резко изменилось. Она быстро обернулась и схватила тёмную тень, но та ловко увернулась.
Мо Цзинь слегка нахмурилась, затем холодно усмехнулась, глядя на потрясающе красивого мужчину перед собой.
Отлично, она встретила достойного противника.
Его прекрасное лицо ничуть не заинтересовало её. Она резко подняла длинную ногу и с молниеносной скоростью нанесла удар мужчине.
Мужчина очень быстро увернулся, и не только это, он ещё и схватил Мо Цзинь за лодыжку. Десятисантиметровые шпильки заставили мужчину дважды цокнуть языком, сказав:
— Женщина, которая ценит внешний вид больше жизни.
Мо Цзинь холодно посмотрела на него, не отвечая.
Её лодыжка скользнула, и она изменила угол атаки, снова нападая на мужчину.
Мужчина увернулся в сторону, быстро метнул ногой, и Мо Цзинь отпрыгнула.
Но место её приземления было быстро занято мужчиной, и её лодыжка снова оказалась в его хватке. На лице мужчины появилась дьявольская, озорная улыбка:
— Мисс Мо Цзинь, в будущем, выполняя задания, не забывайте носить обувь на плоской подошве, чтобы было легче сбежать.
Мо Цзинь презрительно фыркнула. Ей нужно сбегать?
Собираясь контратаковать, она вдруг нахмурилась. Этот мужчина знал её!
Отлично!
— Все, кто меня знает, должны умереть! — низкий, резкий голос Мо Цзинь был полон убийственного намерения.
Используя силу его запястья, она подняла ногу и ударила мужчину по голове.
Мужчина очень быстро отпустил её и увернулся, его дьявольская улыбка не исчезла, а голос был ещё более насмешливым:
— Какое жестокое сердце.
Мо Цзинь промахнулась.
Она, известная как лучший киллер в индустрии, никогда не дралась с кем-либо более трёх приёмов, не задев противника ни разу.
Сегодня она встретила достойного противника.
Сила мужчины вызвала у Мо Цзинь холодную, зловещую улыбку. Она атаковала с бешеной скоростью, но мужчина постоянно уворачивался, полностью находясь в обороне, без единого намёка на нападение.
Или, скорее, он просто играл с Мо Цзинь.
Но после нескольких приёмов его насмешки, наконец, заставили его отступить на шаг под натиском ударов Мо Цзинь.
— Мисс Мо Цзинь действительно оправдывает свою репутацию, — мужчина ничуть не рассердился, наоборот, его губы изогнулись в улыбке, выражая дьявольское одобрение.
Мо Цзинь не обращала внимания на его болтовню. Расстояние, на которое отступил мужчина, было достаточным, чтобы она украла нефритовый кулон и полностью отступила.
Но когда Мо Цзинь открыла дверцу сейфа, она замерла: внутри было пусто.
Позади раздался приятный, но насмешливый голос мужчины:
— Этот нефритовый кулон действительно хорош, не зря стоит десятки миллионов.
Мо Цзинь резко обернулась. Тот самый прозрачно-зелёный, несравненный нефритовый кулон был зажат между двумя пальцами мужчины. Солнечный свет скользил по поверхности нефрита, словно струйка волшебного сияния.
Мо Цзинь слегка вдохнула. Этот мужчина умудрился незаметно украсть кулон!
— Не радуйтесь слишком рано, — холодно усмехнулась Мо Цзинь и прыгнула, чтобы отобрать его.
Мужчина легко улыбнулся, мелькнул тенью, протянул руку и обхватил талию Мо Цзинь, которая внезапно оказалась за его спиной. Он прижал её к себе одной рукой и быстро отступил на несколько шагов.
Они, переплетаясь, вошли в ванную комнату, и талия Мо Цзинь ни разу не покидала объятий мужчины.
Он прижал её к холодной стене, его тело плотно прилегало к её.
Мо Цзинь была одета в тонкий обтягивающий кожаный костюм. Его широкая, крепкая грудь без стеснения прижималась к её телу, а дыхание витало в нескольких дюймах от их лиц.
Очень интимно!
Мо Цзинь стиснула зубы и тихо прорычала:
— Вы ищете смерти!
Никогда ещё мужчина не прижимался к ней так близко, да ещё так открыто!
— Тс-с! — мужчина, однако, не придал этому значения, его палец дерзко прижался к мягким, румяным губам Мо Цзинь.
Дьявольская улыбка на его лице стала ещё более соблазнительной, а голос низким и заставляющим сердце биться чаще:
— Не шумите, иначе это действительно будет искать смерти.
Снаружи комнаты внезапно послышались лёгкие шаги, их было трое!
Их драка, вероятно, привлекла телохранителей.
Хотя Мо Цзинь не обращала внимания на этих людей, но с появлением этого назойливого противника она не хотела навлекать на себя лишние неприятности и поэтому замолчала.
Но тёплое дыхание мужчины, обдувающее её лицо, было подобно яду, от которого она не могла увернуться.
Их плотно прижатые тела горели.
Никогда прежде не вступавшая в такой контакт с мужчиной, Мо Цзинь не паниковала, а, наоборот, сильно злилась, её взгляд оставался ледяным, она сурово смотрела на лицо мужчины в нескольких дюймах от неё, скрывая в нём предупреждение.
Мужчина же с интересом наблюдал за глубоким убийственным намерением в глазах Мо Цзинь, на его губах играла фирменная лёгкая, дьявольская улыбка.
Шаги снаружи не удалялись, а, наоборот, постепенно приближались.
Им нужно было найти укрытие, но эта ванная комната была на виду. В конце концов, их взгляды одновременно упали на ванну, завешенную шторкой.
Мужчина схватил Мо Цзинь, призрачно переместился к ванне, перепрыгнул через край и прижал её ко дну, быстро задвинув шторку.
Он слегка потянул за уголок шторки, и она тут же перестала качаться, естественно опускаясь и скрывая ванну.
Если прежняя близость ещё могла считаться двусмысленной, то нынешняя поза, когда мужчина полностью прижимался к Мо Цзинь, была совершенно непристойной.
Такая поза... напомнила Мо Цзинь о том, что происходило в комнате между мужчиной и женщиной... Этот мужчина заслуживал смерти тысячу раз.
В глазах Мо Цзинь сохранялось сильное убийственное намерение.
Мужчина всё так же легко и дьявольски улыбался. Его губы находились всего в полудюйме от её губ, и малейшее движение могло бы привести к поцелую.
— Эта поза кажется вам знакомой? — очень тихо сказал он, его улыбка была крайне двусмысленной и дьявольской:
— Только что...
— Я обязательно заставлю вас пожалеть, — медленно, но с леденящей душу решимостью произнесла Мо Цзинь.
Она мгновенно выхватила кинжал, спрятанный в высоком сапоге, и с невероятной скоростью полоснула им по шее мужчины.
Глаза мужчины на мгновение похолодели. Он мелькнул тенью, схватил Мо Цзинь за запястье, повёл и повернул, полностью контролируя её, ничуть не рассердившись:
— Девушкам не стоит быть такими кровожадными. Мы сейчас, по крайней мере, в одной лодке. Будьте послушны, не двигайтесь, они идут.
Последние несколько слов мужчина произнёс с холодком.
Мо Цзинь затаила дыхание. Мужчина вдруг повесил нефритовый кулон ей на шею.
Мо Цзинь слегка опешила.
— Я разберусь с ними, а вы бегите, — быстро сказал он.
Дверь в ванную уже была открыта, шаги слышались совсем рядом.
Мо Цзинь посмотрела на него, не веря его решению.
Она была киллером, в её мире было только "ты или я", но не "помощь друг другу".
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|