становилась все больше: — Потому что Тан И красивый~
— Тан И, Тан И, ты встал? — Снаружи послышался голос Фан Су.
Лицо Е Си тут же потемнело, и он злобно сказал: — Рано или поздно я его прикончу.
Тан И беспомощно покачал головой и ответил: — Что-то случилось?
— Ничего! Просто пришел напомнить вам.
— Убирайся! — сердито крикнул Е Си.
— Эх, почему у молодых людей такой сильный гнев? — сказал Фан Су.
— Я пойду вперед. Поиск человека все еще поручен вам двоим.
Вчера Фан Су поклонился и сказал: — У меня есть небольшая просьба, прошу вас двоих помочь.
— Не помогу! — Е Си отказался, даже не подняв век.
Фан Су не обратил на него внимания и продолжил говорить сам с собой: — Прошу вас двоих помочь найти одного человека.
— Кто? — У Тан И было предчувствие.
— Человек, отравивший молодого господина Е, — сказал Фан Су Е Си. — Молодой господин Е не хочет поймать этого человека и выпустить пар?
— Сейчас я хочу побить тебя.
— После того, как вы найдете его, делайте с ним что хотите, только оставьте ему жизнь и передайте мне.
После этого считайте, что я, Фан Су, в долгу перед вами.
— Хех, какая наглость.
— ...В качестве Главы Паньлун.
Глава Паньлун - глава опорного пункта Хаоци в Балин.
— Я помню, ты говорил, чтобы мы не слишком вмешивались в это дело, — спросил Тан И после минутного молчания.
— Вы двое не принадлежите к фракциям, и по логике не должны вмешиваться в их распри.
Просто сейчас у меня нет людей, чтобы искать его, поэтому я могу только попросить вас двоих.
Не беспокойтесь, вы двое только ищете человека, остальное вас не касается.
Е Си немного подумал и спросил: — Те, у кого на теле татуировка крылатой змеи, это ваши люди?
— ...Да... и нет.
Е Си поднял бровь.
— Этого я вам двоим действительно не могу сказать.
— Тогда знаешь ли ты, где в Балин находится божественный камень, называемый Кристаллом Тайны? — Е Си отправился в Балин, чтобы найти Кристалл Тайны, и там его отравили.
Фан Су вздохнул с облегчением. Не страшно, когда у людей есть просьбы, страшно, когда их нет.
— Как раз кстати, позапрошлом году мои люди обнаружили этот камень в пределах Балин. Сейчас этот камень находится на складе моего Паньлун.
— Мне нужен этот камень.
— После того, как дело будет сделано, Фан Су лично его преподнесет.
— Кому нужно, чтобы ты лично его преподносил?
Видя, что они снова начали препираться, Тан И поспешно вернул разговор к делу: — Могу ли я узнать имя человека, которого мы ищем?
— А Хэ... Человек из Мяоцзян.
Подробности я вам напишу.
Семнадцатая фраза о любви
— Брат, ты говоришь, что видел странных насекомых в северном лесу за городом, верно?
— Да!
Разноцветные, выглядели довольно красиво, но когда я гнался за кроликом, я увидел, как его ужалили, и он тут же задергал лапами!
Тан И задавал вопросы впереди, а Е Си следовал за ним, гладя его по волосам и дергая за одежду.
Охотник, видя действия Е Си, пробормотал про себя, что эти два брата очень привязаны друг к другу.
Как только Тан И закончил задавать вопросы и повернулся, он почувствовал боль в коже головы, а затем его лицо накрыли его собственные распущенные волосы.
Тан И бесстрастно смотрел на Е Си.
Е Си растерянно держал резинку для волос Тан И.
Тан И вздохнул: — Достаточно дурачиться?
Если достаточно, завяжи мне волосы.
Е Си вдруг усмехнулся, поднес резинку к носу, низко наклонил голову и глубоко вдохнул, затем поднял глаза на Тан И: — Недостаточно, совсем недостаточно.
Тан И вытащил из сумки еще одну резинку для волос и снова завязал свои растрепанные волосы.
— Люди из Мяоцзян используют яды, и без насекомых и змей им не обойтись. Если бы он прятался в городе, странности наверняка быстро бы заметили.
Поэтому он, должно быть, прячется за городом. Я спросил нескольких охотников, и хотя места появления странных змей и насекомых немного отличаются, они примерно все в северном лесу за городом…
Пока Тан И серьезно рассуждал, Е Си воспользовался моментом и засунул резинку для волос Тан И себе за пазуху.
— …Что думаешь?
Е Си пришел в себя и увидел, как Тан И смотрит на него с полуулыбкой. В голове Е Си была только резинка для волос, и он совсем не слышал, что говорит Тан И.
Услышав вопрос Тан И, он инстинктивно ответил: — Ты красивый!
Тан И, которому раньше было неловко слышать такие слова, за эти два дня полностью привык.
С тех пор, как в ту ночь Тан И все высказал, Е Си стал постоянно дурачиться.
«Отличается от прежней глупости, это другой вид глупости», — подумал Тан И.
«От глупости к безумию, а затем снова к глупости — поистине бурная жизнь».
А в голове Е Си каждый день было только два слова: «Тан И, Тан И, Тан И, Тан И…»
Тан И, видя, что маленький господин снова дурачится, решил сам: — Пойдем сейчас в северный лес за городом.
Но Фан Су мог бы сам найти человека, почему он просит нас искать?
И почему он переоделся?
Все равно нужно действовать осторожно. Сначала пойдем в лечебницу в городе, возьмем лекарства, приготовим противоядие в пилюлях, а потом пойдем…
— Тан И~
— ?
— Там маленькие кролики!
Тан И посмотрел в направлении, куда указывал Е Си, и увидел ряд маленьких головок, высунувшихся из низкого сарая у охотника.
Пушистые головки сбились вместе, черные глаза смотрели на Тан И и Е Си.
Е Си взял Тан И за руку: — Я помню, у кролика Е Пэя тоже был выводок крольчат. Когда мы ходили смотреть кроликов, ты обнаружил, что кролик отравлен.
Е Си говоря это, рассмеялся: — Ты тогда отбил мою руку, и мне показалось, что небо рухнуло.
Тан И тоже улыбнулся. Тогда он торопился и не подумал о чувствах Е Си.
— Так ты хочешь сейчас пойти посмотреть крольчат?
— Ты пойдешь со мной?
— Конечно.
— Больше всего люблю Тан И!
— Глава, глава, почему вы все еще в этом наряде? — Черный плащ, как бы он ни уважал своего главу, все равно не мог привыкнуть к его наряду.
Фан Су поправил свое женское платье: — Личные предпочтения.
Раньше не было возможности носить, сейчас тоже неплохо.
Черный плащ сглотнул: — Тогда когда мы заберем Босса?
Фан Су поднял бровь: — Зачем его забирать?
Черный плащ, услышав в словах Фан Су немало гнева, очень удивился.
Он думал, что глава злится на Босса за то, что тот действовал самовольно, поэтому, зная, где Босс, не идет за ним.
А Босс с его упрямым характером, совершив такую большую ошибку, наверняка не сможет смириться с этим и не вернется сам.
Теперь, когда глава собирается вернуться в Балин, чтобы разобраться с восстанием, он думал, что глава, наверное, успокоился, и теперь они заберут Босса, и глава с Боссом вместе успокоят эту бурю.
Но услышав тон главы…
— Он один будет действовать самостоятельно?
Раньше он устроил такой беспорядок, скрыл это от меня, сам разбирался, и в итоге стало только хуже.
Теперь, когда я решаю проблемы, какое ему дело вмешиваться?
Фан Су отмахнулся рукавом, поднял палец и ткнул Черного плаща в лоб: — Если посмеешь передать ему весточку, даже не думай ступить ногой в Паньлун!
Черный плащ сначала покрылся мурашками от действий Фан Су. Его глава был хорош во всем, только время от времени совершал странные поступки.
— Глава, не надо!
Я обещаю не говорить Боссу, но почему вы послали тех двоих искать Босса?
— Думаешь, те двое будут этим заниматься? — Фан Су холодно фыркнул носом.
— Тан И, возможно, будет очень заинтересован, но с Е Си, который его задерживает, Тан И не сможет быстро найти А Хэ.
К тому же, с упрямством вашего Босса, даже если его найдут, он не сразу уйдет с Тан И и остальными.
У Фан Су была еще одна причина, о которой он не сказал.
Список предателей, полученный ценой жизни шести братьев, был в парчовом мешочке, который принес Е Си.
А Е Си уже видел его до того, как передал Фан Су.
С умом его братьев они, конечно, не могли придумать никакого секретного кода. На списке черным по белому было написано слово «предатель». Если Е Си не дурак, он не полезет в эту мутную воду.
Этот Черный плащ не знал об этом и, услышав слова Фан Су, очень одобрительно кивнул: — Верно, Босс пойдет только за вами, глава, но сейчас он не смеет вас видеть.
— Он, хм, чего ему бояться…
Расчет Фан Су был безупречен, но он просчитался с одним человеком.
— Тан И~ Лекарство нужно приготовить так? — Е Си держал котелок для лекарств, с лицом, раскрашенным в разные цвета, и сияющими глазами смотрел на Тан И.
Тан И фыркнул от смеха, посмеялся немного, затем достал шелковый платок и вытер лицо Е Си.
Платок, который Фан Су купил для Тан И в тот день, Е Си выбросил, и Е Си дал Тан И свой платок.
Е Си запрокинул голову, наслаждаясь нежными прикосновениями Тан И.
Прическа Тан И была немного растрепана, несколько прядей волос спадали с висков, время от времени касаясь щеки Е Си, когда он двигался.
Сегодня они готовят противоядие в пилюлях, а завтра пойдут искать А Хэ.
Что касается того, почему Фан Су не ищет человека, чье местонахождение можно узнать, просто спросив, Е Си это не волновало.
Но Е Си видел парчовый мешочек раньше, а теперь узнал личность Фан Су. Что произошло, Е Си, конечно, мог догадаться.
К тому же, Тан И рассказал о вражде между Фан Су и его «коллегой».
Е Си решил, что если как можно быстрее отправить А Хэ к Фан Су, это наверняка создаст Фан Су большие проблемы.
Е Си также решил после того, как найдет человека, отправиться вместе в Балин.
Тогда он сможет создать Фан Су столько проблем, сколько сможет.
Причина была одна: Е Си был злопамятен.
Он помнил, что именно Фан Су и другие заставили его быть глупым, как ребенок.
Он еще больше не мог забыть, что Тан И несколько дней сидел голым вместе с Фан Су!
Тан И похлопал Е Си по лицу и сказал: — Чисто.
Эти лекарства еще нужно сделать в пилюли.
Принимать по одной каждые два часа, на всякий случай.
Е Си схватил руку Тан И и не отпускал, прижимаясь к ней лицом: — Тогда ты будешь кормить меня!
Устроить хаос, забрать Кристалл Тайны, и, желательно, лишить жизни тех двоих.
После того, как дело будет сделано, сделать для Тан И новое оружие, а затем путешествовать с Тан И по горам и рекам.
Как же это будет прекрасно!
Е Си злобно улыбнулся Тан И: — Кормить ртом тоже очень хорошо~
(Нет комментариев)
|
|
|
|