Глава 5

…но не мог противостоять человеку перед ним, который любил поучать и заставлял Тан И играть с ним в шахматы.

Тан И делал случайные ходы, а этот человек объяснял каждый ход, как его следовало сделать, насколько хорошо он был сделан и как следовало играть в следующий раз, рассказывая все Тан И очень подробно.

Они играли два дня, но Тан И все равно не понимал, что означают эти черные и белые штуки.

Когда человек торопил, Тан И просто делал ход наугад.

— Эх, молодой герой Тан, боюсь, сегодня вечером у вас будет на одно блюдо меньше.

Тан И искоса взглянул на мужчину, не обращая на него внимания.

— Я уже говорил об этой позиции, как можно так ходить?

Похоже, молодой герой Тан не слушал меня. Тогда уменьшим количество блюд.

Повторяю, эта позиция…

Когда он впервые увидел этого человека, Тан И не думал, что у него проблемы с головой?

Тан И также понял, что этому человеку, должно быть, очень скучно. Ему нечего было делать целый день, и если он не заставлял Тан И писать письмо, то заставлял его играть в шахматы.

Тан И был под домашним арестом, но мужчина тоже выглядел так, словно был под домашним арестом.

Тан И однажды спросил о состоянии Тан Ци. Мужчина небрежно ответил: — Об этом тоже нужно спросить моего коллегу.

— Если обо всем нужно спрашивать вашего коллегу, чем занимаетесь вы?

— Играю в шахматы.

Молодой герой Тан, ваш ход…

Седьмая фраза о любви

Тан И незаметно наблюдал за руками человека перед собой.

Не говоря уже о том, что они были длинными и бледными, ногти на всех десяти пальцах были аккуратно подстрижены, кончики пальцев были синеватыми, на подушечках большого, указательного и среднего пальцев правой руки были мозоли, а также на первом суставе безымянного пальца.

Более того, Тан И заметил, что когда он делал ход в шахматах, не было слышно ни звука. Этого нельзя было добиться просто легким движением; это было проявлением чрезвычайно точного контроля силы.

Тан И сделал смелое предположение и теперь должен был проверить, верно ли оно.

Ощутив состояние своего тела, Тан И сделал то, что больше всего хотел сделать в последние дни: перевернул стол!

Человек напротив отреагировал чрезвычайно быстро, отступив на шаг. Черно-белые шахматные фигуры, словно занавес, разделили их. Тан И схватил горсть фигур и бросил их в человека.

Хотя Тан И полностью потерял внутреннюю силу, его навыки владения скрытым оружием остались при нем.

Шахматные фигуры летели под хитрыми углами, целясь в различные уязвимые точки человека. Тот инстинктивно выхватил оружие и одну за другой отбил фигуры.

Оружием оказалась письменная кисть — маленькая и изящная, но полная силы.

Тан И остановился. Его предположение подтвердилось. Теперь оставалось только договориться.

Тан И имитировал полуулыбку человека, которую видел в последние дни: — Слышал, врач из Долины Десяти Тысяч Цветов, лечивший молодого господина Е из Поместья Цзанцзянь, сам вызвался помочь. Интересно, какие отношения между вами?

Человек поправил воротник и невозмутимо ответил, не отвечая на вопрос: — …Жаль эту шахматную партию.

Тан И: — Вы несколько дней подряд, хотя каждый день меняли одежду, но даже когда я видел вас утром, одежда была очень влажной. Может быть, вы, как и я, давно не выходили из этого подземелья?

— Меня охраняют только две смены, по два человека в каждой, а вы каждый раз появляетесь, и за вами следует по меньшей мере восемь человек.

Каждый раз, когда вы хотите, чтобы все ушли, чтобы поиграть со мной в шахматы, предводитель всегда касается груди.

— В тот день я притворился, что упал, и воспользовался моментом, чтобы проверить. Там, должно быть, стоит бутылка.

— Позвольте угадать, что в бутылке?

Какое-то лекарство?

Должно быть, связано с синеватым оттенком ваших кончиков пальцев.

— В этом подземелье должны держать не меня, а вас, верно?

Тан И серьезно смотрел в глаза человека перед собой. Лицо было фальшивым, только глаза были настоящими.

Услышав это, человек громко рассмеялся, потеряв прежнюю невозмутимость и обретя некоторую легкомысленность: — Верно, эта тюрьма для меня. Я Фан Су из Долины Десяти Тысяч Цветов.

Тан И вздохнул с облегчением и собирался снова начать убеждать, но Фан Су прервал его.

Фан Су сказал: — Но то, что держат меня, и то, что держат вас, — это разные вещи. Не пытайтесь сбежать отсюда с моей помощью.

Тан И сделал шаг вперед и спросил: — Это из-за вашего коллеги?

Должно быть, это он вас здесь держит?

Фан Су не ответил.

Тан И продолжил: — У вас разногласия. Он хотел убить Е Си, а вы тайно спасли его, чем разозлили коллегу, и он запер вас здесь.

Эти охранники явно вас боятся. Ваш статус должен быть равен его статусу. Неужели вы смирились с тем, что он контролирует вас с помощью яда?

Фан Су медленно вздохнул и сказал тоном, который Тан И не мог понять: — У нас не разногласия, просто разные методы работы, но изначальная цель у нас одна и та же.

Тан И, ты мне очень нравишься, поэтому останься со мной еще на два дня.

Скоро все закончится, и ты тоже уйдешь.

— Молодой герой, прошу подойти и поговорить.

В тот момент, когда стороны зашли в тупик, их прервал один из старейшин Танмен.

Е Си интуитивно почувствовал, что здесь что-то не так, убрал меч в ножны и последовал за старейшиной в помещение.

Старейшина отослал остальных и, не играя с Е Си в тайцзи, прямо сказал: — Тан И пропал. Он пропал, когда расследовал отравление молодого героя Е.

Вместе с ним пропал и его старший брат по школе, Тан Ци.

Старейшина говорил прямо, но Е Си покрылся холодным потом. Не обращая внимания на притворство, он поспешно спросил: — Когда именно это произошло?

Его задание разве не заключалось в том, чтобы защищать меня?

Какое отношение расследование имеет к нему?

Есть ли сейчас какие-нибудь зацепки…

Старейшина странно посмотрел на Е Си. Он изначально думал, что этот человек спокоен, ведь он мог оставаться невозмутимым, будучи окруженным несколькими людьми.

Но почему он сейчас так встревожен? Старейшина прервал поток вопросов Е Си: — Изначально мы заблокировали информацию об этом деле, но причина все же в молодом герое Е. Теперь мы надеемся, что молодой герой Е сможет оказать нам помощь.

Е Си понял, что потерял самообладание, успокоился и сказал: — Поскольку это началось из-за меня, я, конечно, сделаю все возможное. Прошу старшего рассказать подробности дела.

Старейшина сказал: — Тан Ци и Тан И расследовали происхождение «Неспешного Возвращения», следовали за ним до Пустыни Лунмэнь и там потеряли след. Согласно их последнему отчету о ходе расследования, они, должно быть, столкнулись с той торговой группой.

После этого от них не было никаких известий.

Но наши люди, прибыв в Лунмэнь, обнаружили, что та группа задержалась из-за нападения разбойников в пути и только что прибыла в Лунмэнь.

— Значит, с той торговой группой раньше что-то было не так?

— Верно. Мы нашли стрелу Тан Ци недалеко от Гостиницы Лунмэнь. На ней была кровь.

Расширив зону поиска, мы обнаружили только рисунок, нарисованный кровью.

— Рисунок?

— Верно.

Е Си взял бумагу, которую протянул старейшина. Рисунок на ней напоминал искаженную змею с крыльями по бокам.

Е Си вдруг почувствовал, что это знакомо, но, тщательно вспоминая, не мог понять, где он это видел.

— Сегодня мы получили письмо.

Е Си поднял голову, глядя на старейшину, отвлекаясь от рисунка.

— В письме в общих чертах говорилось, что они не будут враждовать с нашим Танмен, поэтому Тан Ци и Тан И сейчас в безопасности, но требовалось, чтобы мы прекратили расследование вашего отравления.

Письмо было написано не Тан Ци или Тан И, но на нем стояли их личные печати.

Е Си вздохнул с облегчением. Главное, что с Тан И все в порядке.

— Молодой герой Е, будьте уверены, наш Танмен ни в коем случае не нарушит наше прежнее соглашение из-за этого дела.

— Эй, эй, эй!

Нарушить — не страшно, не страшно нарушить.

Жизни Тан И и других важнее.

— …Это, конечно.

Старейшина все чувствовал, что что-то не так. — Кстати, молодой герой Е раньше говорил, что Тан И взял вашу вещь. Что это за вещь?

— Эм… — Е Си смущенно посмотрел на старейшину.

Е Си моргнул, потом еще раз моргнул, пока из уголка глаза не скатилась слеза. Он отвернулся, показывая только половину лица.

С горечью в голосе сказал:

— Да, что он мог у меня взять?

После той ночи, что у меня не его?

Старейшина резко вздрогнул.

Неужели…

— Я не виню его за то, что он ушел без прощания после той ночи, но я хочу увидеть его еще раз, хотя бы один раз.

Увидев удивление и неуверенность старейшины, Е Си тайком улыбнулся. Теперь оставалось только забрать Тан И домой.

Восьмая фраза о любви

В тот день, когда Тан И спасли, его настроение было очень сложным.

Он думал, что с таким шумом, который подняли Фан Су и его люди, ему и Тан Ци придется очень постараться, чтобы выбраться.

Но он совершенно не ожидал, что в тот день Фан Су придет, сыграет с ним партию в шахматы, а когда исход был почти решен, скажет: — С Е Си все в порядке, больше не расследуйте.

Затем его оглушили.

Когда он снова очнулся, то обнаружил, что его спасли.

Тан И почувствовал беспричинный гнев, считая, что все это было совершенно бессмысленно.

Это была одна из причин его сложного настроения, а вторая…

Роскошная золотая атласная одежда, на которой золотой нитью была скрыто вышита картина «Цветы распускаются в богатстве», с девяносто девятью живыми пионами.

Лента для волос, пояс, подвески — все было украшено различными блестящими драгоценными камнями, даже верхняя часть сапог была увешана мелкими нефритовыми подвесками.

Среди темно-синей одежды его братьев по школе этот человек выделялся.

Но в отличие от прежнего детского взгляда, эмоции, содержащиеся в этих глазах сейчас, Тан И не мог разглядеть.

Под его горящим взглядом Тан И спросил: — Ты… в порядке?

Е Си улыбнулся и сказал, разделяя слова: — Не!

Хо!

чень!

Не!

Хо!

рошо!

Сказав это, он снял верхнюю одежду и плотно укрыл ею Тан И, который был только в нижних штанах, затем поднял его на руки.

— Старейшина Тан, я отвезу Тан И обратно в гостиницу.

Старейшина кивнул, бросив на сопротивляющегося Тан И предупреждающий взгляд.

Тан И в шоке смотрел на старейшину, пока Е Си не принес его обратно в гостиницу и не бросил на кровать, только тогда он пришел в себя.

Тан И сел на мягкой постели. Холодное острое лезвие уже упиралось в горло.

Лицо Е Си было мрачным, а Легкий Меч в его руке описывал круги у горла Тан И.

Волосы Тан И были растрепаны, на нем была накинута его верхняя одежда.

Е Си представлял себе бледную, упругую кожу под золотым шелком и почувствовал невыносимую жажду, невольно облизнув губы.

Тан И видел, как взгляд Е Си становился все глубже, и понял, что дело плохо. Он сказал: — Не знаю, что нужно молодому господину Е от Тан Моурена?

Что нужно?

Е Си рассердился и рассмеялся. Он дернул запястьем, и золотая верхняя одежда соскользнула с Тан И.

Рука Е Си с мечом продолжила движение вниз, оставляя царапины на коже от горла до груди, а затем от груди до нижних штанов.

Без колебаний, тонкая ткань порвалась под лезвием.

Тан И, не обращая внимания на направленный на него меч, полетел…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение