Поворот четвертый: Шокирующие перемены

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро, когда он открыл глаза, он снова увидел двух красивых служанок. Служанки обернулись и улыбнулись. Ван Чжихуань пришел в себя, вчера это они, должно быть, бросили его в озеро. В это время они вдвоем гребли на другой маленькой лодке, буксируя лодку Ван Чжихуаня к берегу. Они привязали обе лодки к берегу, и из соломенной хижины снова послышался голос Человека в синих одеждах: «Если ты снова будешь лениться, я снова тебя накажу! Хорошие вино и еда подаются не для того, чтобы ты спал».

Ван Чжихуань хотел рассердиться, но ему было действительно неловко. В конце концов, ему подавали хорошее вино и еду. Он не удержался и спросил: «Какое вино сегодня принесут?»

— Вчера ты выучил только две главы, сегодня вина не будет! — сказал Человек в синих одеждах.

Ван Чжихуань сердито сказал: «Я не тебя спрашиваю! Я спрашиваю двух девушек».

— Ты еще смеешь дерзить! — тоже сердито сказал Человек в синих одеждах.

— Ну и ладно, я не буду пить твое вино, я пойду в Отель Кайкай и попрошу вина у Хозяина Ся!

— Ван Чжихуань хлопнул себя по ягодицам, встал и вальяжно направился к выходу из сада.

— Вернись! — крикнул Человек в синих одеждах, выпрыгнув из соломенной хижины.

Ван Чжихуань, конечно, не послушал ее! «Хлоп!» Человек в синих одеждах взмахнула рукой, и серебряный шарик вылетел из ее ладони, попав точно в Точку Фэнфу на затылке Ван Чжихуаня! Бедный Ван Чжихуань рухнул на землю, но увидел, как маленький серебряный слиток упал на траву. Серебряный слиток отскочил от травы и замер. Человек в синих одеждах махнула рукой, отпуская двух служанок, и сама вернулась в соломенную хижину.

Ван Чжихуань не мог пошевелиться и говорить, но слышал стрекотание насекомых вокруг. Он также слышал, как кто-то идет по траве в ночи. Один человек сказал: «Ты уверен, что Клинок Яркой Луны находится у Ван Чжихуаня?»

— Верно, он в этой соломенной хижине! — сказал другой.

Первый сказал: «Разделитесь и окружите соломенную хижину, чтобы захватить драгоценный клинок! Убейте Ван Чжихуаня!»

Множество людей прошли по траве, окружая соломенную хижину. Ван Чжихуань был в отчаянии, но не мог крикнуть, чтобы предупредить. В соломенной хижине были только Человек в синих одеждах и две служанки, как они могли противостоять десяткам бандитов?! Если эти собачьи бандиты обнаружат его, его точно прикончат на месте, а затем заберут драгоценный клинок из хижины!

Действительно, из соломенной хижины послышался испуганный возглас Человека в синих одеждах: «Кто вы такие? Как смеете приходить сюда ночью?!»

Кто-то хихикнул: «Мы пришли за Ван Чжихуанем, пусть он просто отдаст нам драгоценный клинок».

Человек в синих одеждах сердито сказал: «Вы, банда разбойников, немедленно убирайтесь отсюда!»

Еще кто-то сказал: «Ха-ха, похоже, вы друзья Ван Чжихуаня. Схватите их троих и обменяйте на драгоценный клинок!»

Тотчас же из соломенной хижины послышались звуки борьбы. Две служанки Человека в синих одеждах были схвачены бандитами. Боевые навыки Человека в синих одеждах были неплохи, но она не смогла отбить служанок. Бандиты похитили двух служанок, и их главарь сказал: «Все, уходим! Эту женщину трудно взять, достаточно забрать двух молодых».

Человек в синих одеждах крикнула: «Быстро отпустите их!»

— Ха-ха, пусть Ван Чжихуань принесет Клинок Чистого Ветра и Яркой Луны на Хребет Эмэй для обмена. Не спешите, у него есть целый год, ха-ха! А если он опоздает, то их ждет незавидная участь!

— Бандиты тотчас же покинули сад, и вокруг воцарилась тишина.

Неизвестно, сколько времени прошло, как Ван Чжихуань вдруг получил пинок под зад! «Быстро вставай и тренируйся!» — это Человек в синих одеждах сердито подошла. Ван Чжихуань почувствовал боль, но смог пошевелиться, понимая, что Человек в синих одеждах разблокировала его акупунктурные точки. Он поднялся и сказал: «Пойдем, заявим в полицию!»

Человек в синих одеждах холодно усмехнулась: «Бандиты с Хребта Эмэй, чиновники не станут ими заниматься. К тому же, дело о драгоценном клинке нельзя разглашать!»

Ван Чжихуань понял, указал на свой нос и сказал: «Если я буду тренироваться, а потом пойду спасать их, успею ли я?»

Человек в синих одеждах сердито сказала: «Я сама отправлю людей для переговоров с бандитами и отправлю выкуп, чтобы отсрочить. Тебе нужно лишь тренироваться три-пять месяцев, и тогда нам вдвоем будет нетрудно одолеть бандитов».

— Так быстро?

— Ван Чжихуань не очень-то верил.***

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Поворот четвертый: Шокирующие перемены

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение