Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сумеречное небо было затянуто слоями темных туч. Дождь еще не начался, но гром уже гремел по всему небосводу.
Вдалеке сверкнула молния, рассекая мрачное небо, но лишь на мгновение, и тут же снова стало темно.
За дверью все еще не стихали крики ужаса. Воздух был пропитан густым запахом крови. Лицо женщины было забрызгано кровью, слезы, смешиваясь с кровью, непрерывно текли по ее испуганному лицу.
На ней было несколько ножевых ран, ее лазурное платье пропиталось кровью, став ярко-синим. Несмотря на это, она все еще крепко цеплялась за край одежды мужчины, прерывисто издавая слабые звуки:
— Барышня, бегите... бегите...
Красивое и решительное лицо мужчины было забрызгано кровью, он выглядел как кровожадный демон.
Он равнодушно взглянул на женщину у своих ног. Со звуком "пфу" рука поднялась, и клинок опустился.
Женщина даже не успела вскрикнуть, как ее голова повисла на шее.
Теплая кровь хлынула из раны, дотекая до Е Цзиньи.
Сильнейший визуальный шок мгновенно лишил Е Цзиньи всех сил. Она инстинктивно отступала назад, пока не уперлась в угол стены, пошатнулась и упала на землю.
— Пожалуйста, не убивай меня, прошу тебя! Мой Отец... Отец точно не предаст тебя!!
Е Цзиньи рыдала, не в силах говорить. Слезы наполнили ее ясные и очаровательные глаза, в которых теперь отражались страх, паника и недоумение.
Она никак не могла подумать, что муж, с которым они поженились всего несколько месяцев назад, вдруг обернется против нее с клинком, и все это ради сорока тысяч солдат и лошадей, находящихся под командованием ее Отца.
Мужчина, волоча за собой клинок, с которого все еще капала кровь, шаг за шагом приближался к Е Цзиньи. Увидев ее, съежившуюся в углу и дрожащую, он остановился.
— Предательство? Ха... почему ты думаешь, что твой неподкупный Отец обязательно предаст правителя? Или, может быть, предательство для вашего клана Е всегда было пустяком?
— Нет, нет!! Мой Отец точно не бросит меня! Муж, поверь мне, поверь мне!
Прекрасное, безупречное, как нефрит, лицо Е Цзиньи теперь было искажено ужасом. Она умоляюще смотрела на мужчину перед собой, в ее глазах была решимость.
Мужчина не дрогнул от ее слов "муж". Наоборот, его зрачки сузились, а брови выражали полное отвращение.
Он умело поднял длинный клинок в руке.
— А-а-а!
Под пронзительный крик Е Цзиньи ее хрупкое тело рухнуло в лужу крови...
.........
Е Цзиньи проснулась от раската грома.
Проснувшись, она увидела, что за окном сгущаются сумерки. Бледно-желтые опавшие листья кружились на ветру, осенний дождь стучал по оконной решетке, а в комнате было пронизывающе холодно.
Е Цзиньи лежала на тахте, к которой еще не совсем привыкла, вся покрытая холодным потом.
Этот сон преследовал ее с тех пор, как она перенеслась в эту эпоху.
Она не знала, почему ей снова и снова снится один и тот же кошмар. Все в этом сне было настолько ужасным и реальным, особенно взгляд мужчины, направленный на нее, от которого до сих пор стыла кровь в жилах.
За несколько дней после перемещения Е Цзиньи от первоначального шока постепенно перешла к спокойному принятию. Находясь в полусне, она также узнала о своем происхождении из разговоров снующих туда-сюда служанок.
Оригинальную владелицу тела звали так же, как и ее — Е Цзиньи. Она была законнорожденной дочерью из Резиденции Великого Генерала.
Высокомерная, наглая, неразумная, полная зла — непутевая наследница!
Да! Именно! Непутевая наследница!
Конечно, служанки не осмелились бы так сказать. Это лишь точное определение, которое Е Цзиньи сама себе дала.
Что касается оригинальной Е Цзиньи, то ее можно было бы назвать редким "талантом".
Ее родной отец был другом правителя с детства, командовал тысячами солдат и лошадей государства Великий Ин, совершил выдающиеся военные подвиги и пользовался любовью народа.
Родная мать была единственной дочерью Гао Ваньчэна, самого богатого человека в Янчжоу, обладала несметным богатством, способным соперничать с государством.
А сама Е Цзиньи выросла с алыми губами и румяными щеками, обладая несравненной красотой.
Когда ей было восемь лет, в награду за выдающиеся заслуги ее Отца перед Великим Ин, правитель лично даровал брак, сделав своего самого любимого третьего сына, первого молодого господина Великого Ин — Сун Сюня, ее женихом.
По логике, с такой честью, таким происхождением, да еще и с ее потрясающей красотой, у нее на руках была поистине выигрышная комбинация. Кто бы мог подумать, что именно эту выигрышную комбинацию барышня Е сама умудрилась испортить.
Иначе сейчас она не оказалась бы в таком жалком положении, когда ее дом опустел.
Что касается того, почему она оказалась в таком плачевном состоянии, Е Цзиньи молча вздохнула. Фрагменты разрозненных воспоминаний снова нахлынули на нее.
Пять дней назад она была приглашена на пир любования хризантемами у Госпожи Ин. Во время пира ее жених не только полностью игнорировал ее, но и обменивался флиртующими взглядами с дочерью префекта, что вызвало насмешки присутствующих благородных дам, которые шептались за ее спиной.
Никогда не испытывавшая такого унижения, как она могла просто смириться? И тогда разыгралась мелодраматическая сцена, где барышня из рода Е соревновалась за внимание и из ревности вместе с дочерью префекта упала в воду.
А самым обсуждаемым моментом всей этой истории стало то, что жених Е Цзиньи, юный господин Сюнь, полностью проигнорировал ее, спас дочь префекта, а затем, мокрый, отнес ее в отапливаемую комнату, даже не взглянув на Е Цзиньи, которая отчаянно барахталась в воде.
Поступки юного господина Сюня, несомненно, вытолкнули Е Цзиньи, которую и так недолюбливали в обществе, в эпицентр скандала.
Это подвергло ее невиданным ранее психологическим и физическим мучениям.
Именно в этот момент она и перенеслась.
Е Цзиньи не хотела больше вспоминать. Она попыталась пошевелиться. Хоть и слаба, но, к счастью, жива!
В тот момент, когда она про себя радовалась своей удаче, снаружи послышались шаркающие шаги. Е Цзиньи тут же насторожилась.
Кто может прийти в это время?
Не успев долго раздумывать, она быстро приняла нужное положение, закрыла глаза и притворилась больной.
Судя по опыту предыдущих дней, люди, кажется, очень любят... изливать душу перед "человеком в коме", который не может видеть и говорить.
И действительно, пришедший еще не успел усесться, как тут же нетерпеливо спросил у того, кто был рядом.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|