Глава 4: Мачеха продает дочь (Часть 2)

Си Цзюнь улыбнулся: — Госпожа права, свадьбу можно провести пышно после выздоровления господина Лю. На самом деле, мы с госпожой Лю виделись всего дважды и не очень знакомы. Но поскольку она будет учить юного наследника в княжеской резиденции, у нас будет больше возможностей встречаться и лучше узнать друг друга. Когда господин Лю поправится, я снова приду, чтобы обсудить дату свадьбы.

Услышав это, Чан Ши расплылась в сияющей улыбке. Цзин’эр попадет в княжескую резиденцию, а Юань’эр сможет часто навещать сестру?

Она яростно подмигнула мужу, и Лю Чжисюэ кивнул: — Пусть будет так, как сказал господин Си.

Видя, что обе стороны согласны, Чан Ши тут же протянула руку за золотым слитком. Шлеп! Веер открылся и лег на ее руку. Си Цзюнь улыбнулся: — Сначала подпишите брачный договор и обменяйтесь гэнте. Иначе, если кто-то другой предложит больше денег, тогда я не смогу даже пожаловаться на несправедливость.

Эти слова заставили лица Чан Ши и Лю Чжисюэ немного измениться, но Си Цзюнь был спокоен и доволен. Хотите сохранить лицо? Только если он сам захочет его сохранить.

Лю Чжисюэ подписал брачный договор в двух экземплярах, по одному для каждой стороны. Их брак был решен.

Сюэ Янь, Си Цзюнь и Цзиншу вышли из главной комнаты.

Она посмотрела на старшего брата по учебе, чувствуя себя ужасно неловко. Вспомнив слова Чан Ши о семье Сюэ, она почувствовала себя неуютно и смущенно. Говорят, сор из избы не выносят, а сегодня весь сор выставили напоказ прямо перед посторонними.

Проводив Сюэ Яня до входной двери, Цзиншу с извиняющимся видом сказала: — Прости, старший брат по учебе, сегодня ужин не получится.

— Ничего страшного. Я и не собирался напрашиваться на ужин, просто пришел заранее поговорить с учителем. Но, судя по всему, у учителя нет настроения для праздных бесед. Я пойду.

— Найду время, чтобы еще раз отпраздновать твой успех на хуэйши, старший брат по учебе.

Слова Цзиншу заставили Си Цзюня нахмуриться. У них такие хорошие отношения? Он улыбнулся, но в глазах его распространился холод.

— Хорошо. Через несколько дней мне нужно ехать в Столицу на экзамен. После экзамена я приду к тебе в Княжество Гун?

Видя, что они собираются договориться о встрече, Си Цзюнь поспешно прервал их: — Господин Сюэ, подождите немного.

Сказав это, он двинулся с невероятной скоростью. Пока они не поняли, что он собирается делать, Си Цзюнь уже принес из заднего двора кролика, трех бамбуковых куриц, рыбу и половину свиной туши. Он передал все это Сюэ Яню и, выступая в качестве зятя семьи Лю, сказал: — Так получилось, что сегодня мы были слишком невежливы с господином Сюэ. Когда вы приедете в Столицу, господин Сюэ, обязательно приходите в княжескую резиденцию, я устрою для вас прием.

Он записал этот ужин на свой счет.

Столкнувшись с напористой аурой Си Цзюня, Сюэ Янь инстинктивно захотел отступить. Он не знал, что сказать, мог лишь слегка улыбнуться, одновременно подмигнув Цзиншу.

Цзиншу поняла намек и сказала: — Я сначала помогу старшему брату по учебе отнести вещи домой, это рядом, я быстро вернусь.

Си Цзюнь мягко кивнул, но как только дверь закрылась, его лицо помрачнело.

Старший брат по учебе? Хм!

— Сначала скажи мне, этот брачный договор — просто отвлекающий маневр, верно? — серьезно спросил Сюэ Янь.

— Да, господин Си — хороший человек.

Он купил ее, купил Янъяна, за один день изменив судьбу двух людей. Хотя слово «купил» довольно унизительно, но перед лицом бессовестных родственников это действительно самый простой способ.

Ответ Цзиншу успокоил его. — Как ты познакомилась с господином Си? Ты уверена, что он из Княжества Гун?

— Несколько дней назад я случайно встретила юного наследника в «Обители Вечерней Зари». В то время господин Си был вместе с князем Гуном, и они выглядели довольно близкими, — в нескольких словах она рассказала о событиях того дня.

— У Си Цзюня необычная манера держаться, я не думаю, что он будет подчиняться кому-то, — Си Цзюнь производил впечатление более властного, чем несколько князей, которых он видел. Советник? Это было бы оскорблением для него.

Это правда. Мужчина с обычной внешностью, но способный привлекать внимание, разве может его манера держаться быть обычной? — Я не знаю, что он за человек, но ему можно доверять.

— Как ты в этом уверена?

Она приподняла брови, и через некоторое время нерешительно сказала: — Не знаю, но я просто чувствую, что ему можно доверять.

— Ты видела слишком мало людей. В этом мире много людей, которые двуличны, снаружи золото, а внутри гниль...

Цзиншу нахмурилась, внезапно почувствовав себя неловко. Ей не нравилось, что старший брат по учебе критикует Си Цзюня, хотя она понимала, что в его словах есть доля правды. — Я знаю, но если бы не его помощь, я бы точно не избежала брака с кланом Чжан.

Эти слова, как нельзя более правдивые, прервали его суждения. Сюэ Янь был недоволен, но вынужден был признать: если бы сегодня не было Си Цзюня, Цзиншу была бы обречена на жертву. — Виноват старший брат по учебе, у меня нет способностей.

— Какое это имеет отношение к старшему брату по учебе? Я просто поняла, что Чан Ши не так робка, как я думала. У нее очень сильный характер. Она не нежный цветок, а цветок-людоед.

Сюэ Янь тихо вздохнул. Сколько мачех в этом мире искренне заботятся о падчерицах? — Когда попадешь в княжескую резиденцию, не теряй бдительности, будь осторожна во всем, береги себя.

— Старший брат по учебе, не волнуйся. Что они могут от меня хотеть? Два ляна золота, на них можно купить тридцать таких, как я.

— Не недооценивай себя. Ты очень хорошая, и достойна того, чтобы тебя любили. После дяньши я останусь в Столице еще на несколько дней. Тогда я приду к тебе в княжескую резиденцию. Ты тоже воспользуйся случаем, чтобы хорошенько понаблюдать. Если господин Си действительно такой, как ты думаешь, хороший человек, не ищущий выгоды, я поговорю с ним о расторжении помолвки.

Старший брат по учебе улыбнулся ей, в его глазах была глубокая привязанность. Даже самая нечувствительная женщина поняла бы. Просто... он говорил так уверенно, а Цзиншу могла лишь горько улыбнуться.

Мужчины никогда не поймут женских мыслей. Раньше, когда семья Лю была еще богата, и старший брат по учебе учился у них дома, тетушка Сюэ действительно думала о браке. Теперь семья Лю все больше приходила в упадок, а старший брат по учебе был всего в шаге от чиновничьей карьеры. В такой ситуации все эти детские привязанности, доброта и моральный долг отходят на второй план.

Чан Ши презирала старшего брата по учебе, а тетушка Сюэ, разве она могла смотреть на нее свысока?

— Поговорим об этом позже. Ешь по ложке, иди шаг за шагом. Нельзя думать слишком много и слишком далеко, от этого голова болит.

— Если человек не думает о далеком...

— ...то его ждут близкие проблемы? Я понимаю, понимаю. Но сначала дай мне отдышаться. Сейчас я ничего не хочу думать, хочу просто очистить голову, избавиться от всех неприятностей.

Недавно ее покинул отец, и сердце ее было так холодно. Отношение близких заставило ее почувствовать, что жизнь не стоит того. Разочарованная в родственных чувствах, ей нужно было время, чтобы успокоиться, чтобы ее разбитое сердце обрело покой.

— Понял. Не буду тебя упрекать. В любом случае... пока есть старший брат по учебе, не позволяй себе страдать.

Скрестив руки на груди и прислонившись к стене, Си Цзюнь с острым слухом прекрасно слышал разговор за соседней стеной.

Вот что значит неблагодарный человек! Неудивительно, что говорят: среди мясников праведников больше, чем среди ученых вероломных. Получив столько мяса, он не только не поблагодарил, но и тут же стал подкапываться под него? Все это мясо досталось неблагодарному.

Хочет поговорить о расторжении помолвки? Хорошо, начиная с 50% прибыли. Посмотрим, как он сможет отплатить своим скудным жалованием семирангового чиновника?

Дверь семьи Лю открылась, и Лю Юйшу, купивший вино, наконец вернулся. Увидев Си Цзюня, стоявшего у стены, он расплылся в улыбке.

Приподняв бровь, Си Цзюнь подумал, что этот младший брат выглядит довольно приятно. Он поманил Лю Юйшу: — Назови меня зятем, дай послушать.

Что? Только что вышел, а у него уже появился зять? Но по сравнению с тем болезненным Чжан Сюанем, этот зять, принесший столько мяса, был куда более приятным. Он улыбнулся, изогнув глаза, и сладко сказал: — Зять!

— Умница, — какой хороший ребенок! Приятный на вид, и слушать его приятно. Он погладил Лю Юйшу по голове и достал из кошелька слиток серебра весом в пять лянов, отдав ему.

Лю Юйшу взял серебро, его глаза расширились от удивления. Он... он никогда в жизни не видел столько денег. Неужели его зятя зовут Бог Богатства?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Мачеха продает дочь (Часть 2)

Настройки


Сообщение