Си Цзюнь взглянул на мальчика, который после входа в отдельную комнату послушно сидел на стуле, не двигаясь и понурив голову. Он посоветовал: — Люби сына побольше. Иметь кого-то, кого можно любить и о ком заботиться, — это большое счастье.
Си Цзюнь видел все, что произошло только что, из окна. Если бы спор не был таким громким, Цзян Чэнсюнь не спустился бы вниз.
— Говоришь так, будто у тебя нет никого, кого можно любить. — У А Цзюня такая внешность, что ему трудно быть любимым, а найти кого-то, кого можно любить... это же пара пустяков.
— У меня действительно нет, — ответил он Цзян Чэнсюню, налил себе вина и медленно выпил. Отличный напиток потерял вкус во рту.
— Тогда... — Цзян Чэнсюнь озорно приподнял бровь, притворился, что опирается на него, и со смехом сказал: — Тогда люби меня побольше, мне не хватает любви.
Си Цзюнь изогнул пугающую улыбку и спросил: — Уверен?
— Что тут может быть неуверенного? — Цзян Чэнсюнь легко фыркнул.
— Те, кого я люблю, умирают неестественной смертью, — сказал он, поднимая кусок рыбы палочками и отправляя его в рот.
Сказав это бесстрастно, он произнес слова, от которых волосы встали дыбом. От природы смелый Цзян Чэнсюнь испугался. Он поспешно махнул рукой: — Не говори чепухи. Если это распространится, какая девушка осмелится тебя полюбить?
Он легко улыбнулся, и, неизвестно, искренне или нет, сказал: — Возможно, мне суждено быть одиноким всю жизнь.
— Не говори мне про всяких там одиноких звезд, приносящих несчастье. Если ты действительно в это веришь, ты сильно разрушишь свой образ в моих глазах. Не говори, ешь, ешь.
— Положи еду своему сыну, — Си Цзюнь посмотрел на него искоса.
Цзян Чэнсюнь пожал плечами, тяжело вздохнул и послушно сделал это.
Этот обычный жест ошеломил Ин Гэ’эра. Он смотрел на кусочек мяса в своей миске, глупо и ошеломленно. Посмотрев на него долго, он съел весь остальной рис и овощи, но никак не мог решиться положить этот кусочек мяса в рот.
Си Цзюнь увидел это и слегка покачал головой: — Не вини ребенка за ошибки взрослых.
Он знал это, но каждый раз, видя Ин Гэ’эра, не мог не вспоминать Первого принца, не мог не... хотеть облить его грязью. Он даже не думал о том, как тот обращался с ним в детстве. Вырос, понадобился, и теперь хочет, чтобы он присоединился к его стороне? Чушь собачья! Боится, что он умрет недостаточно быстро?
— Ты не знаешь, какой наглый был этот мальчишка только что. Ха, он даже использовал имя своего родного отца как предлог, — кисло сказал он.
Си Цзюнь не обратил внимания на Чэнсюня, но повернулся к Ин Гэ’эру: — Знаешь, в чем ошиблась твоя няня?
Ин Гэ’эр серьезно задумался и через мгновение сказал: — Она злоупотребляла своим положением?
— Это одно, но более серьезная ошибка в том, что — занимая должность, нужно выполнять свои обязанности. Будучи твоей няней, она не должна была действовать в интересах других.
Си Цзюнь посмотрел на няню с полуулыбкой. Ее лицо мгновенно побледнело. Очевидно, она поняла...
Намек друга, плюс саморазоблачение няни, — Цзян Чэнсюнь внезапно прозрел... Попытка погубить чрезмерной похвалой? Они хотели превратить Ин Гэ’эра в еще одного бесполезного ничтожества — такого же, как он сам?
Цзян Чэнсюнь гневно взглянул, у няни подкосились ноги, она упала на колени на пол, не в силах вымолвить ни слова, только часто кланялась.
— Отлично! — Цзян Чэнсюнь улыбнулся, взял палочки и принялся за еду, словно не замечая няни, лежащей на полу.
В этот момент постучали в дверь, и подавальщик вошел в отдельную комнату. С широкой улыбкой он поставил несколько тарелок на стол и сказал: — Это танхулу, которое приготовила госпожа Лю для маленького господина. Временно не нашли птичьей груши, поэтому госпожа использовала боярышник, виноград, мандарины... несколько видов фруктов. Госпожа Лю просила, чтобы маленький господин не ел слишком много сразу, это вредно для зубов. — Затем он поставил еще три тарелки. — Это свинина с чесночным соусом, картофельные оладьи и курица в трёх соусах. Прошу князя и молодого господина Си попробовать.
— Мы заказывали эти блюда? — спросил Цзян Чэнсюнь.
— Отвечаю князю, это приготовила собственноручно госпожа Лю. Она сегодня как раз собиралась продавать рецепты в «Обители Вечерней Зари», но не ожидала, что столкнется с юным наследником. Надеюсь, князь проявит великодушие и простит госпожу Лю на этот раз.
Управляющий, попробовав блюда, тут же принял решение включить их в меню. Сейчас госпожа Лю учит главного повара.
Взглянув на бесстрастного Си Цзюня, подавальщик не удержался и захотел сказать еще несколько добрых слов о госпоже Лю, чтобы уладить этот инцидент.
— Госпожа Лю почувствовала себя виноватой и приготовила танхулу для маленького господина. Надеюсь, маленькому господину понравится, — подавальщик подтолкнул танхулу к Ин Гэ’эру, улыбаясь так широко, что не было видно зубов. Он чуть ли не сказал: «Ешьте, и будьте благодарны, не держите зла».
Цзян Чэнсюнь улыбнулся. Госпожа Лю почувствовала себя виноватой? Говорит неправду. Она же говорила только о справедливости.
— Ей нужно продавать рецепты, значит, жизнь у нее нелегкая. Если ты хочешь сменить няню для Ин Гэ’эра, можешь рассмотреть ее кандидатуру, — предложил Си Цзюнь.
Зная, что Ин Гэ’эр знатного происхождения, нормальные люди старались бы держаться подальше, а она, наоборот, настаивала, чтобы ребенок признал свою ошибку. Такой человек, умеющий настаивать на своем, действительно подходит для воспитания детей.
Цзян Чэнсюнь всегда слушался слов Си Цзюня. К тому же это такая мелочь, как он мог не согласиться? — Передайте, пожалуйста, чтобы госпожа Лю поднялась наверх.
— Слушаюсь.
Стоя перед дверью отдельной комнаты, Цзиншу покачала головой. Все-таки попала в неприятности? Князь Гун собирается лично заступиться за сына? Она постояла немного, прежде чем решиться постучать. Все равно не избежать, что так, что эдак — все равно под нож.
— Войдите.
Очень приятный, очень молодой мужской голос. Надеюсь, то, что скажет собеседник, будет таким же приятным, как его голос.
Цзиншу вошла в отдельную комнату и немного удивилась, увидев няню, стоящую на коленях и выглядящую удрученной. Неужели она ошиблась?
Подняв глаза, она посмотрела на Цзян Чэнсюня. Этот взгляд... ее взгляд прилип к нему. Нельзя винить ее, у людей есть инстинкт стремиться к красоте. Посмотрите на его брови, глаза, нос, губы — даже лучший художник не смог бы нарисовать такую внешность. Не говоря уже о его показном наряде.
В комнате не было цветов, но он был окутан цветочным великолепием. На его узком рукаве, серебристо-красном глубоком халате, золотые и серебряные нити вышивали различные узоры облаков на воротнике, полах и рукавах. На талии — янтарный пояс, на безымянном пальце левой руки — нефритовое кольцо, на безымянном пальце правой руки — фиолетовое золотое кольцо в форме орхидеи. В его небрежном взгляде читалась нотка элегантной наглости.
У этого человека была слишком хорошая внешность, куда бы он ни пошел, он всегда будет в центре внимания.
Цзян Чэнсюнь привлек Цзиншу, а она привлекла Си Цзюня.
С тех пор как она вошла в комнату, легкий, едва уловимый аромат цветов проник в его ноздри, затронув какой-то нерв. Его холодный взгляд остановился на ее лице, внимательно наблюдая, рассматривая, выискивая...
Цзян Чэнсюнь торжествовал. Наконец-то он восстановил свою репутацию! Только что, проходя мимо, она даже не взглянула на него. Хотя это было не намеренно, это все же немного задело его самолюбие.
— Госпожа Лю, у меня к вам просьба.
Говорить прямо — это его стиль. Кто он такой, чтобы быть бесполезным князем, если бы у него были лишние хитрости, как бы он мог носить это прозвище?
— Князь, говорите.
— Я хотел бы пригласить вас в резиденцию, чтобы вы присматривали за юным наследником. Что вы думаете об этом, госпожа Лю?
Цзиншу задумалась. Через мгновение она ответила: — Отвечаю князю, мой отец — сюцай, он учит детей в деревне. Несколько месяцев назад он заболел, и сейчас я заменяю его на занятиях для деревенских детей. Боюсь, я не смогу присматривать за юным наследником.
Что?
Она отказалась!
Снова «не намеренно», но снова ранило его сердце.
Что это такое? После того, как ее проигнорировали, ее снова отвергли. Его ценность упала до такой степени? Неужели потому, что... Цзян Чэнсюнь взглянул на Си Цзюня. Он слишком стар?
Настолько стар, что потерял привлекательность для молодых девушек и замужних женщин?
Си Цзюнь подхватил его слова: — В сельской школе нет выходных?
— Есть, четыре выходных в месяц.
— Тогда четыре дня в месяц, жалованье десять лянов. Раз вы можете учить деревенских детей, то учите и юного наследника читать, — решил Си Цзюнь.
Десять лянов — это очень привлекательная сумма для нее. Но обычно то, что падает с неба, не бывает подарком. Она не была уверена, стоит ли протягивать руку? В этот момент взгляд Цзиншу наконец остановился на Си Цзюне. Какое у него отношение к князю? Как он может так бесцеремонно принимать решения за князя?
Словно поняв ее колебания, Си Цзюнь спросил: — Госпожа Лю думает, что у князя есть какие-то намерения в отношении госпожи?
Эти слова были действительно... слишком прямолинейны.
Что касается внешности, она была всего лишь скромной девушкой из простой семьи. Что касается происхождения, она родилась в бедной семье сюцая. В ней не было ничего, что могло бы вызвать какие-либо «намерения».
Сомневаться в том, в чем не должно быть сомнений, — это излишняя подозрительность, это... больное воображение.
Больше не раздумывая, в нынешней ситуации у нее не было права выгонять Бога Богатства за дверь. — Поняла. Первого, второго, пятнадцатого и шестнадцатого числа каждого месяца — выходные дни в школе. В эти дни я приеду в княжескую резиденцию.
Она согласилась? Цзян Чэнсюнь очень хотел похвалить Си Цзюня. С ним любое дело решается.
— Договорились. В это время из княжеской резиденции отправят карету за госпожой Лю. Не знаю, где живет госпожа?
— Деревня Трёх Дворов, моего отца зовут Лю Чжисюэ.
Услышав это, Си Цзюнь прищурился. Та самая... Деревня Трёх Дворов, окружённая высокими горами?
Деревня Трёх Дворов была основана двести лет назад. Изначально там жили только три семьи: Чжан, Лю и Се, поэтому она и получила такое название. Услышав название деревни, Си Цзюнь приподнял бровь, уголки его губ слегка изогнулись, выдавая хорошее настроение.
— Понятно.
— Если больше нет дел, я удаляюсь, — Цзиншу поклонилась и вышла из отдельной комнаты.
Она спешила. Деньги, которые она только что получила, нужно было сначала потратить на лекарство для отца, а затем купить немного еды и мяса для семьи. Она ничего другого не хотела, только надеялась, что, вернувшись, ей не придется снова видеть выходки Чан Ши. Тот клан Чжан... Неужели они отступят, увидев трудности?
Ин Гэ’эр был послушным. Он не двигался, внимательно слушая разговор отца, дяди Цзюня и старшей сестры. Его настроение не могло не подняться. В будущем старшая сестра будет приезжать в княжескую резиденцию. Неудержимая улыбка появилась на его бровях и ресницах.
Но, увидев няню, он опустил уголки губ. Няня, которая всегда баловала его, оказывается, не была хорошей?
Цзиншу ушла. Си Цзюнь смотрел на дверь, долго не отрывая взгляда. Значит, сменить курс, остаться?
Конечно, это обязательно!
Кстати, нужно пересмотреть роль Цзян Чэнсюня. Иначе... как долго еще продержится слава Княжества Гун?
(Нет комментариев)
|
|
|
|