— сказала она себе. Действительно, нельзя больше думать, иначе будет поздно.
Приготовив завтрак, она услышала, как открылись двери комнат матери и сестры. Они набирали воду из колодца на заднем дворе, чтобы умыться. Цзиншу нахмурилась, но ничего не сказала.
Чан Ши была ее мачехой, а сестра Лю Юаньшу была старше ее чуть больше чем на год.
Мать Сюэ Вэнь не пережила роды и умерла. Бабушка, когда была жива, часто говорила, что мать умела вести хозяйство. Она отлично готовила, и после замужества за Лю, засучив рукава, отправилась в город продавать выпечку. Только за тот год она заработала столько, что семья смогла построить новый дом, вырыть новый колодец и приобрести целых десять му земли.
Когда дед был жив, семья жила неплохо, поэтому они и отправили единственного сына учиться.
Так всегда бывает: когда есть деньги, хочется прославить предков. Дед возложил все надежды клана Лю на отца. Отцу нужно было только учиться, ничем другим он не занимался. Постепенно он вырос, умея только читать, но совершенно не разбираясь в житейских делах.
Позже дед умер, и его предсмертным желанием было, чтобы сын обязательно стал чиновником. Для этого семья постоянно продавала землю, чтобы оплачивать его учебу. В восемнадцать лет Лю Чжисюэ наконец сдал экзамен на сюцая, но семья была так бедна, что не могла свести концы с концами. Казалось, путь к чиновничьей карьере придется оставить, но, к счастью, в это время в семью Лю вышла замуж Сюэ Вэнь.
Сюэ Вэнь взяла на себя ответственность за содержание семьи, и Лю Чжисюэ смог продолжить учебу. Так дни шли гладко.
Однако в мире девять из десяти дел идут не так, как хотелось бы. На второй год брака Сюэ Вэнь забеременела. Кто бы мог подумать, что за большой радостью последует большое горе? Сын родился, мать умерла. Их материнская и дочерняя судьба была короткой, они лишь мимолетно встретились.
Без Сюэ Вэнь, которая вела хозяйство, старая женщина была нездорова, а Лю Чжисюэ не умел ухаживать за ребенком. Дом превратился в хаос. Поэтому, едва закончились похороны, Лю Чжисюэ съездил в Столицу и привез Чан Ши.
Чан Ши была дочерью чиновника, но ее семья попала в беду, и ее продали. Отец, конечно, выбрал Чан Ши потому, что у нее была некоторая красота.
Однако жизнь с прекрасной спутницей и ароматом благовоний хороша, но что потом? Когда живот пуст, все равно приходится идти на кухню, пропахнувшую маслом и дымом. Разве Чан Ши могла справиться с такой тяжелой работой? Поэтому Чан Ши приняла манеры богатой семьи своей матери — покупала слуг, ела и пила вволю, носила золото и серебро.
Но семья Лю была лишь немного зажиточной, как она могла выдержать такую жизнь? Вскоре шестьдесят с лишним му земли, накопленных матерью, были проданы за несколько лет.
Без денег, не говоря уже о карьере, даже поесть было нечего. К счастью, староста был добрым и великодушным. Увидев, что единственный сюцай в деревне вот-вот не сможет жить, он нашел в деревне две комнаты, чтобы Лю Чжисюэ мог учить там малышей. Вся семья кое-как сводила концы с концами.
Но после смерти бабушки отец не вынес этого тяжелого удара и заболел. Деньги на гроб, которые бабушка копила всю жизнь, быстро потратились, и жизнь стала еще труднее.
Расставив посуду, Цзиншу торопливо поела, взяла сумку с книгами и приготовилась идти на занятия.
С тех пор как Лю Чжисюэ заболел, Цзиншу заменила отца в преподавании.
Руки не могут поднять, плечи не могут нести — говорят, что ученый бесполезен во всем, и это абсолютно верно. Когда Сюэ Вэнь была жива, Лю Чжисюэ мог смело преследовать свои мечты, но без Сюэ Вэнь мечты стали пустыми словами.
Несмотря на это, она не могла отрицать, что Лю Чжисюэ был хорошим отцом. Хотя он был робким, его характер был мягким, а манеры — достойными. С детства он был близок к детям, учил их читать и писать, держа за руку.
Лю Юаньшу не интересовалась учебой, но Цзиншу очень любила ее. Как только она брала в руки книгу, она погружалась в нее, с удовольствием читая и понимая все с полуслова. Лю Чжисюэ часто вздыхал: — Если бы Цзиншу была сыном, на нее можно было бы возложить будущее клана Лю.
Лю Чжисюэ, как и его отец, всегда мечтал улучшить статус семьи Лю. Надежда... надежда на то, что пятилетний младший брат Юйшу сможет вынести это бремя.
— Цзин’эр, — едва она вышла из гостиной, как из комнаты вышла Чан Ши и торопливо окликнула ее.
Опять... Глубоко вздохнув, она поняла, что этого не избежать. Резко обернувшись, с натянутой улыбкой, она спросила: — Матушка, что тебе нужно?
— Лекарство для твоего отца...
— Знаю, осталось только на два приема.
— Рис в кувшине...
— Знаю, закончился.
— У меня осталось всего несколько десятков вэней. Я боюсь... — Она закрыла лицо руками и заплакала, слезы текли, как весенний дождь по грушевому дереву. — Это все моя вина, я ни на что не гожусь. Если бы у меня были хоть какие-то способности, мне не пришлось бы отправлять дочь зарабатывать на жизнь...
Опять... Цзиншу сжала кулаки. Она прекрасно знала, как театральна ее мачеха. Если не остановить ее вовремя, она может плакать все утро. — Матушка, говори по существу. Мне нужно идти на занятия. Если я опоздаю, ученики будут недовольны и захотят вернуть плату за обучение. Тех нескольких десятков вэней, что у тебя есть, боюсь, не хватит, чтобы вернуть.
Чан Ши опешила и тут же перешла к делу. — Цзин’эр прекрасно знает, в каком положении наша семья. Но ты уже достигла возраста совершеннолетия. Если не поторопиться и не устроить брак, боюсь, это затянется...
— Вчера приходила сваха Лю? — Одним вопросом она попала в самую точку.
Чан Ши замерла. Она не ожидала, что Цзиншу без смущения спросит прямо. — Да.
— Из какой семьи?
— Из клана Чжан. Госпоже Чжан ты очень понравилась. Она сказала, что ты образованна и воспитана, и выглядишь хорошо...
Она не слушала пустые слова Чан Ши и снова спросила: — Сколько клан Чжан предлагает в качестве выкупа?
При этих словах глаза Чан Ши загорелись. — Клан Чжан готов дать двадцать лянов.
Продать ее за двадцать лянов? Цзиншу тихо вздохнула. Как и ожидалось, она не умела вести хозяйство. — Матушка, ты не подумала об одной проблеме?
— О какой проблеме?
— Лекарство для отца сейчас стоит полтора ляна в месяц. А еда, рис и ткани для семьи, если бы я не экономила, как ты тратишь, обходились бы минимум в триста вэней в месяц. Денег, которые даст клан Чжан, не хватит и на год.
— Если я не выйду замуж и продолжу преподавать в школе, я смогу зарабатывать для семьи один лян в месяц. Плюс заработок от переписывания книг. Хоть и тяжело, но кое-как можно прожить. Какой вариант выгоднее, матушка не может посчитать?
— Юй’эр уже не маленький, пора начинать учиться. Твой дед, твой отец — все надеются, что Юй’эр прославит семью.
Значит, она хочет продать ее, чтобы Юйшу мог учиться? — Юй’эр может пойти со мной в школу.
С ней? Неужели, просто выучив несколько простых иероглифов, можно сдать экзамен на чжуанюаня? Хотя Чан Ши не сказала этого прямо, презрение в ее глазах было очевидно.
— До получения платы за обучение в следующем месяце еще двадцать с лишним дней. Лекарство для отца скоро закончится. В любом случае, сначала нужно преодолеть эту трудность. Родители рассматривают клан Чжан не только из-за денег. Клан Чжан — действительно хорошая семья для брака. Если упустить этот шанс, боюсь, Цзин’эр потом не найдет хорошей семьи.
Хорошая семья? Как она могла такое сказать? У клана Чжан действительно есть немного денег, но Чжан Сюань — болезненный человек. В одной деревне с соседями мало кто его видел. Говорят, он много лет прикован к постели, и врач однажды намекнул, что неизвестно, сколько еще проживет молодой господин Чжан.
Это называется браком? Нет, это скорее Чунси. Она рассмеялась от злости и спросила: — Матушка, ты уверена, что клан Чжан — хорошая семья для брака?
Чан Ши поспешно ответила: — Конечно. Господин Чжан обладает широким кругозором, он не обычный человек. Госпожа Чжан нежна и добра, ко всем относится приветливо. С такими хорошими свекром и свекровью, Цзин’эр, выйдя замуж, не только не будет страдать, но и не будет знать нужды в еде и одежде. Такой брак все хотят заполучить.
— Раз так, чтобы решить неотложные проблемы семьи и обеспечить благополучное будущее... пусть Юаньшу выйдет замуж. С выкупом от клана Чжан и деньгами, которые я заработаю в школе, наша семья обязательно преодолеет трудности.
— Нельзя! — взволнованно воскликнула Чан Ши.
— Почему нельзя? Свекор и свекровь хорошие, и не будет нужды в еде и одежде. Такой хороший брак!
— Юань’эр еще маленькая.
— Юаньшу всего на год младше меня. Дома, кроме еды и сна, она ничего не делает, и всегда недовольна едой и одеждой. Если она сможет выйти замуж в клан Чжан и жить в роскоши и богатстве, разве это не будет именно то, чего она хочет?
Загнанная в угол Цзиншу, Чан Ши не могла ответить. Она лишь достала платок и заплакала, всхлипывая долгое время, а затем сказала: — Ты старшая дочь в семье. Твой отец болен, и только ты можешь поддержать семью. Я только обсуждаю это с тобой. Если ты недовольна, но есть другой способ решить проблему, я бы сказала «нет». Зачем втягивать Юань’эр? Она, хоть и непутевая, но твоя родная сестра. Я знаю, что ты в глубине души презираешь меня, свою мать...
Цзиншу закатила глаза. Каждый раз, когда она не могла найти аргументов, она начинала говорить о том, что она мачеха. Неужели это не надоело? Не думайте, что она слаба и жалка, потому что плачет. Нет! Слезы — это просто ее способ манипулировать людьми.
У Цзиншу не было настроения жалеть ее. — Если матушка настаивает на браке с кланом Чжан, хорошо. Пока невеста не я, у меня нет возражений. Мне нужно идти. Лекарство уже сварилось, не забудь дать его отцу.
Бросив эти слова, она быстро ушла, и вскоре ее уже не было видно.
Чан Ши ошеломленно смотрела вслед, а в следующий момент закрыла глаза и зарыдала. — Я так забочусь о ней, почему она не знает благодарности? Трудно быть мачехой, зря я была к ней искренна...
Лю Юаньшу, стоявшая у двери долгое время, сказала: — Если клан Чжан так хорош, я выйду замуж.
В конце концов, она давно не выносила такой жизни. Пусть нет золотых шпилек и нефритовых браслетов, но сейчас она даже заколку для волос не может купить. Раньше подруги завидовали ей, потому что у нее отец сюцай, но теперь... Она посмотрела на старые туфли и еще больше возненавидела нынешнюю семью Лю.
Чан Ши, услышав это, вскочила в гневе и хлопнула ее по спине. — Что за глупости ты говоришь? Как ты можешь выйти замуж в клан Чжан? Чжан Сюань — болезненный человек, неизвестно, сколько он проживет. Ты... ты... ты меня до смерти доведешь!
— Раз клан Чжан плохой, зачем матушка настаивает, чтобы сестра вышла замуж?
— Цзиншу повезло, что у нее есть клан Чжан, за которого можно выйти замуж. Наша семья даже полушки приданого не может дать. Кто ее возьмет?
— А у меня будет приданое? — Лю Юаньшу презрительно фыркнула. Она лучше всех знала, в каком положении находится семья.
— Ты другая, ты красивая. Если тебе удастся встретить знатного человека, ты сможешь взлететь высоко! — Дочь выглядит хорошо, даже красивее, чем двоюродная сестра, которую отправили во дворец в те годы. У такой красивой дочери обязательно будет блестящее будущее.
— Матушка, не говори больше об этом. Откуда в деревне знатные люди? К тому же, как я одета... Вряд ли я попаду в глаза знатному человеку.
Матушка всегда говорила, что ей суждено жить в достатке, что когда отец станет чиновником, она станет дочерью чиновника, и тогда, если ей посчастливится встретить князя или принца, ее жизнь будет совершенно другой.
Она верила в это, но сможет ли отец сдать экзамен и стать чиновником? Она была глубоко разочарована в отце и матери. Только дурак снова поверит словам матушки.
— В детстве матушка просила мастера погадать вам, сестрам. Твоей сестре суждено быть одинокой всю жизнь, а у тебя судьба богатая. — Если бы не это, разве она сразу согласилась бы, как только клан Чжан заговорил? Такова судьба Цзиншу.
К тому же мастер сказал, что у Цзиншу плохие бацзы. Чем раньше она выйдет замуж, тем раньше семья Лю сможет избавиться от несчастья. Несчастье семьи Лю принесла она. Как только она уйдет, семья Лю будет спасена!
Чан Ши говорила это так много раз, что Лю Юаньшу даже не хотела слушать. Она скривила губы, села и набрала себе риса. Ей было все равно, поели ли брат и отец, она просто забрала весь белый рис из миски. Взяв палочки, она поковырялась в тарелке с овощами, не найдя ничего съедобного, побежала на кухню, долго копалась и нашла последнюю пригоршню сахара, которую высыпала в кашу.
Проглотив кашу в три глотка, она повернулась и вышла. Она не могла выносить этот бедный и тесный дом.
Видя, как ведет себя ее родная дочь, Чан Ши закрыла лицо руками, вытерла слезы и снова и снова повторяла себе: — Ничего, главное, чтобы Юань’эр встретила знатного человека.
(Нет комментариев)
|
|
|
|