Глава 8. На этом не закончится (Часть 2)

Она никак не ожидала, что Чу Яо, которую она всегда считала робкой и беззащитной, будет снова и снова бросать вызов ее авторитету свекрови. Один раз можно было списать на случайность, но два, три раза — это уже закономерность.

— Беспредел! Чу Ши совсем с ума сошла? — в ярости воскликнула госпожа Чжэн. — Мин Юй, пойди и разузнай, что Чу Ши делала на кухне со своими людьми.

Мин Юй уже собиралась выполнить приказ, как вдруг служанка доложила, что управляющая кухней Лю Ши просит аудиенции у госпожи.

Лю Ши была внучкой кормилицы госпожи Чжэн, Лю Момо. После замужества госпожа Чжэн назначила ее управляющей на кухне. Она очень доверяла ей, поэтому сразу же велела впустить.

Лю Ши поклонилась госпоже Чжэн, но не встала, а осталась на коленях и подробно рассказала о случившемся.

По мере ее рассказа лица присутствующих менялись, но все они были шокированы дерзостью Чу Яо. Ее поведение мало чем отличалось от поведения грабителей.

— Какое несчастье постигло нашу семью! За какие грехи мне досталась такая невестка, которая не чтит традиции?! — в отчаянии воскликнула госпожа Чжэн. — Если она чем-то недовольна, пусть приходит ко мне и говорит прямо. Зачем устраивать весь этот цирк? Что люди скажут? Как я покажусь на людях? Все решат, что я, свекровь, такая жадная и злая, что не кормлю ее, и она вынуждена идти на крайние меры! Она хочет моей смерти!

— Госпожа, прошу вас, успокойтесь. Не стоит так расстраиваться из-за нее. Мы все знаем, какая вы добрая и отзывчивая. Вы относитесь к нам, невесткам, как к родным дочерям, и даже к слугам вы всегда снисходительны. Во время бедствий вы раздаете еду нуждающимся. В столице все вас уважают, — первой заговорила Цао Ши, жена старшего сына.

— Старшая невестка права. Эта Чу Ши вместо того, чтобы чтить память родителей, только проблемы создает. И как ее только княжной называют? Ведет себя, как уличная хулиганка. Где ее манеры, где воспитание? — с ехидством добавила Цзян Ши, жена второго сына.

Ее муж, Лян По, был рожден наложницей, поэтому ее положение в семье было невысоким. Она завидовала Чу Яо, которая выросла в княжеском поместье, и при каждом удобном случае старалась ее уколоть.

— Госпожа, эта Чу Ши пользуется вашей добротой, — подхватила Тао Ши, жена третьего сына, стараясь угодить свекрови. — Ради репутации нашей семьи вы не должны больше ей потакать. Если вам трудно ее наказать, я готова взять это на себя.

Видя, как невестки пытаются выслужиться перед госпожой Чжэн, Лян Юйтин презрительно скривила губы. Посмотрев на молчавшую У Юэчань, она тихо спросила: — Все невестки утешают мать, а ты почему молчишь?

У Юэчань лишь улыбнулась в ответ.

Лян Юйтин немного подумала и догадалась. — Наверное, тебе неудобно говорить о Чу Ши, ведь она законная жена твоего мужа?

У Юэчань опустила голову. — Мне не пристало ее обсуждать. В конце концов, она моя госпожа, — в ее мягком голосе слышались зависть и грусть. Лян Юйтин стало ее жаль.

— Не волнуйся, в нашей семье никто не считает ее настоящей госпожой. Она всего лишь временно занимает это место. Для меня ты — единственная жена четвертого брата, — заверила ее Лян Юйтин.

— Спасибо, Юйтин, — на красивом, но грустном лице У Юэчань появилась благодарная улыбка. Она с доверием посмотрела на Лян Юйтин.

— Не за что. Ты этого заслуживаешь. Ты во всем превосходишь ту женщину: и красотой, и характером, и талантами. Даже по происхождению ты не хуже нее. Если бы не императорский указ, та нищенка никогда бы не попала в нашу семью.

Затем Лян Юйтин обратилась к госпоже Чжэн: — Матушка, я согласна с невестками. Эта Чу Ши, пользуясь своим титулом, творит бесчинства и нарушает покой в нашем доме. Если ее не наказать, она совсем распояшется, и тогда пострадает репутация нашей семьи.

Госпожа Чжэн кивнула. Она не могла оставить это просто так, не только ради репутации семьи, но и ради собственного достоинства. Иначе как она сможет сохранить свой авторитет?

К счастью, у нее был козырь в рукаве. Как бы ни старалась Чу Яо, ей не вырваться из-под ее контроля.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. На этом не закончится (Часть 2)

Настройки


Сообщение