Глава 6. Принуждение (Часть 1)

Чу Яо отлично выспалась.

Она потянулась, сидя на кровати, и, глядя на солнечные лучи, пробивающиеся сквозь оконную занавеску, слегка прищурилась. Какой чудесный день!

Встав с кровати в ночной рубашке, она подошла к окну, открыла старую зеленую занавеску и глубоко вдохнула свежий воздух. Чу Яо блаженно улыбнулась. Где в современном мире найдешь такой чистый воздух?

Она чувствовала себя бодрой и невероятно легкой, словно сбросила тяжкий груз. Чу Яо знала, что это благодаря пилюле укрепления Ци, которую она приняла вчера. Все ее давние недуги исчезли, и тело пришло в идеальное состояние.

Кроме пилюли укрепления Ци, она также приняла пилюлю ста трав. Правда, после этого ей пришлось провести полночи в уборной. Но, как ни странно, вместо слабости она чувствовала себя бодрой и полной сил.

Только теперь Чу Яо поняла, что была отравлена. Хотя это был медленно действующий яд, он уже проник во все ее органы. Если бы она продолжала жить как прежде, то через год-полтора отправилась бы на тот свет. Вот почему прежняя Чу Яо становилась все слабее, ее мучили кошмары и галлюцинации.

Прежняя Чу Яо была очень осторожна, ее одежду и еду проверяли личные служанки. Если она все же была отравлена, значит, среди ее приближенных был предатель. Чу Яо не знала, кто еще, кроме Би Сюэ и Би Юнь, мог ее предать.

— Лучше бы им не быть, иначе я вспомню свои старые навыки и безжалостно с ними расправлюсь! — подумала Чу Яо, но ее грозные мысли прервало урчание в животе.

Почувствовав голод, Чу Яо решила сначала поесть, а обо всем остальном подумать позже.

Она позвала Люй Ци, которая ждала в соседней комнате.

— Сейчас приду, госпожа. Я помогу вам умыться, — ответила Люй Ци звонким голосом.

Занавеска из бусин, отделявшая спальню, распахнулась, и в комнату вошли четыре служанки во главе с Люй Ци. Каждая несла поднос. Подойдя к Чу Яо, они присели в легком реверансе.

На подносе Люй Ци стояла изящная чашка. Заметив удивленный взгляд Чу Яо, она с гордостью объяснила: — Госпожа, я нашла на кухне порошок фулин и заварила его для вас. После болезни это очень полезно. Если пить его каждое утро в течение ста дней, он улучшит цвет лица.

— Хорошо, попробую. Посмотрим, так ли это чудесно, — Чу Яо нравился характер Люй Ци, и она была рада ее заботе. Она взяла чашку и выпила все до дна, не спрашивая, откуда взялся этот порошок.

Люй Ци обрадовалась еще больше, ее глаза превратились в щелочки. На самом деле, этот порошок госпожа Чжэн подарила Би Сюэ. Люй Ци не раз видела, как Би Сюэ каждое утро заваривала его на кухне. Так как все на кухне были на стороне Би Сюэ, она просто оставляла порошок там. Сегодня Люй Ци решила воспользоваться этим.

По ее мнению, Би Сюэ и Би Юнь предали госпожу, и то, что их не выгнали, уже было большой милостью. Их вещи, конечно же, должны были перейти к госпоже. В конце концов, Би Сюэ получила их, предав госпожу, так что, отдав их госпоже, она немного искупала свою вину. Люй Ци считала, что поступает правильно.

Кроме Люй Ци, остальные три служанки были тринадцати-четырнадцатилетними девушками низшего ранга. Одна несла медный таз, другая — полотенце, зубной порошок и душистое мыло, а третья — чистую одежду.

Чу Яо умылась и оделась с помощью Люй Ци, следуя воспоминаниям прежней хозяйки тела, и села за туалетный столик.

Люй Цинь начала причесывать ее. В отличие от разговорчивой Люй Ци, она была молчалива, но обладала ловкими руками. Она мастерски укладывала волосы, наносила макияж и вышивала.

Закончив, Чу Яо посмотрела в медное зеркало на незнакомую и в то же время знакомую девушку и замерла.

На ней была длинная блузка лунного цвета с вышитыми орхидеями, подпоясанная зеленым шелковым поясом, который подчеркивал ее тонкую талию. Волосы были небрежно собраны в пучок на боку и закреплены золотой шпилькой с четырьмя бабочками. В ушах покачивались серьги с аметистами. Ее лицо, прежде бледное, теперь сияло здоровьем, а в темных, как обсидиан, глазах светились лукавство и дерзость.

Чу Яо улыбнулась гордой и уверенной улыбкой. Вот она настоящая! Прочь робость и страх!

Вот только одежда была слишком простой, не соответствовала ее яркой личности.

Чу Яо была замужем за Лян Сюанем почти два с половиной года. Хотя официально траур по родителям длился три года, на самом деле он составлял двадцать семь месяцев, поэтому Чу Яо должна была снять траурную одежду в прошлом месяце. Но никто не обратил на это внимания, а прежняя Чу Яо была слишком робкой, чтобы напомнить об этом, поэтому ей пришлось продолжать носить траур.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Принуждение (Часть 1)

Настройки


Сообщение