Глава 1. Муж принимает наложницу (Часть 2)

После этого ее поселили в этом уединенном дворе. Так как она все еще находилась в трауре, то жила замкнуто, став невидимкой в поместье Вэйского гуна.

Когда Чу Яо подросла, она наконец поняла, почему ее так поспешно выдали замуж. Военную власть, передававшуюся по наследству в семье Чжэньбэй вана, получил Вэйский гун, который был доверенным лицом императора. Возможно, как только Вэйский гун полностью завладеет военной властью, ее ждет смерть.

Осознав это, Чу Яо жила в постоянном страхе. Даже то, что ее муж обладал изысканными манерами и получил высокую должность при дворе, не приносило ей утешения.

Однако в ее сердце теплилась надежда. Она надеялась, что после окончания траура и первой брачной ночи с Лян Сюанем у нее появятся дети, и ради них семья Вэйского гуна сохранит ей жизнь.

Но когда императрица У выдала свою племянницу за Лян Сюаня в качестве наложницы, последняя надежда Чу Яо рухнула. Страх и отчаяние привели к болезни, и в этот день ее душа покинула тело, которое заняла девушка из другого мира с тем же именем.

Чу Яо испытывала любопытство к этому незнакомому миру, но больше — неприятие. Она любила читать романы о попаданцах, но это не означало, что она сама хотела оказаться на их месте.

Она была обычной студенткой, у нее были любящие родители и брат, с которым она часто спорила. В средней школе она пережила период бунтарства и чуть не сбилась с пути, но вовремя одумалась, начала усердно учиться и поступила в хороший университет.

Ее планы на жизнь только начинались, как она оказалась в прошлом, став жертвой политических интриг.

Как же ей не повезло!

Но раз уж она здесь, то уныние ни к чему. Иначе, не дожидаясь, пока ее кто-то убьет, она сама себя до смерти напугает, как и предыдущая Чу Яо.

К тому же, в перемещении были и свои плюсы. По крайней мере, она стала моложе на пять лет и оказалась богатой и красивой девушкой высокого положения. Если все хорошо спланировать, то она сможет вырваться из этой клетки и построить себе безопасную и свободную жизнь.

[Динь! Начинается привязка межпространственной торговой системы к душе. Идет привязка системы…]

Что за звук?

Механический, безэмоциональный голос внезапно раздался в ее голове. Чу Яо вздрогнула, резко села и огляделась. Она все еще находилась в комнате, обставленной в старинном стиле. Две миловидные девушки шестнадцати-семнадцати лет смотрели на нее с удивлением. Одна из них, более полная, отводила взгляд, не решаясь посмотреть ей в глаза.

— Госпожа, вы наконец очнулись! Мы так волновались! — Стройная девушка с нежным лицом, увидев, что Чу Яо проснулась, лишь на мгновение удивилась, а затем ее лицо озарила радостная улыбка. — Вы где-нибудь чувствуете себя плохо? Я сейчас же позову врача.

— Би Сюэ? — неуверенно произнесла Чу Яо.

— Да, госпожа. Вам что-нибудь нужно? Я могу позвать врача, — ответила Би Сюэ.

— Нет, не нужно, — Чу Яо слегка помассировала виски. — Я чувствую себя нормально, просто немного проголодалась.

— Хорошо, тогда выпейте лекарство, а я распоряжусь на кухне, чтобы вам приготовили еду, — Би Сюэ, услышав ее слова, успокоилась и даже вздохнула с облегчением. Похоже, госпожа ничего не слышала из их разговора и по-прежнему им доверяла.

Прежняя Чу Яо боялась, что ей причинят вред, поэтому доверяла только тем, кто пришел с ней из поместья Чжэньбэй вана. Например, Би Юнь, Би Сюэ и семье ее кормилицы, Чжоу Момо. К сожалению, Би Юнь и Би Сюэ были кем-то подкуплены, и даже преданность Чжоу Момо была под вопросом.

— Би Юнь, который час? — спросила Чу Яо, прислушиваясь к доносившемуся издалека шуму.

— Госпожа, только что миновал час обезьяны (с 15:00 до 17:00), — осторожно ответила Би Юнь, наблюдая за ее выражением лица.

— Эта девушка, которая скоро войдет в дом, — племянница императрицы, верно?

Би Юнь немного помедлила, но все же кивнула. — Эта новая… наложница действительно племянница императрицы У, внучка Чэнъэнь Хоу. Но вам не стоит беспокоиться, госпожа. Даже если она знатного рода, она не выше вас. Когда закончится ваш траур, с вашей красотой и талантами вы без труда завоюете любовь господина. А когда у вас появятся наследники, никто не сможет пошатнуть ваше положение.

Если бы Чу Яо не слышала предыдущего разговора Би Юнь и Би Сюэ, она бы, наверное, поверила этим словам.

— Ты права. Каким бы высоким ни было ее происхождение, она всего лишь наложница. Даже если ее поддерживает императрица, что с того? Она все равно должна кланяться мне, как главной жене, — Чу Яо сделала вид, что успокоилась, и тень, омрачавшая ее лицо, исчезла.

— Вот именно, госпожа. Вы же дочь Чжэньбэй вана, княжна Циньпин Сяньчжу, и к тому же жена четвертого сына Вэйского гуна, супруга чиновника высокой должности. Ее отец всего лишь купил себе должность пятого ранга. Если бы не императрица, с ее положением она бы и близко не подошла к поместью Вэйского гуна!

Би Юнь изображала презрение, но в ее глазах читались зависть и ревность. Прибытие племянницы императрицы заставило ее почувствовать угрозу, и она могла выразить свое недовольство, только защищая госпожу.

Чу Яо опустила глаза, не желая видеть ее искаженное ревностью лицо. Сначала она хотела привлечь их на свою сторону, но теперь передумала. От неблагодарных служанок лучше избавиться как можно скорее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Муж принимает наложницу (Часть 2)

Настройки


Сообщение