— …Как там у тебя с… в общем, как дела? — спросил он, при этом выглядя неестественно.
— Отлично, на следующей неделе оформляем повторный брак, — не подумав, я ляпнула, поддразнив его: — На этот раз ты отдашь мне хукоу?
Лицо Цзинь Имина мгновенно изменилось.
Я так пожалела, что готова была откусить себе язык, шлепая себя по губам и повторяя: — Прости, прости, вернусь и попрошу У Цзе сварить суп из свиных мозгов, обещаю больше не быть такой чудаковатой.
Он взял меня за руку, останавливая.
— Я знаю, я… тоже, — в его голосе слышалось извинение, которое он воспользовался случаем вставить.
Я тоже воспользовалась случаем, прижав его руку к лицу и нежно потеревшись, чтобы он почувствовал, насколько излишни его извинения.
Перед концом рабочего дня пошел мелкий дождь.
Осенний дождь приносит холод, и больная нога Цзинь Имина больше всего боялась такой сырой и холодной погоды.
Я позвонила Жуань Чэньинь и попросила ее проследить, чтобы он привязал мешочек с лекарством к основанию ноги.
— Уже сделано, — невнятно ответила она.
Цзинь Имин был рядом, поэтому она не хотела передавать ему сообщение о моей заботе?
Я посмотрела на часы. Се Бо сказал, что самолет бабушки Цзинь прилетает после пяти вечера.
Они едут в аэропорт?
Я напомнила Жуань Чэньинь, чтобы он не промок под дождем и не простудился. Она промычала в ответ, но так и не сказала, что звонила я, и не передала мои слова.
Повесив трубку, я подумала, что мне тоже пора идти на встречу с Цзи Чжаолунем.
Как только я вошла в «Юй Сю», зазвонил телефон. На экране высветился звонок от Цзинь Имина, но говорила бабушка Цзинь: — Янлю, завтра утром в десять часов я буду ждать тебя дома.
Сказав это, она тут же повесила трубку, не дав мне возможности согласиться или отказаться.
Конечно, даже если бы мне приставили нож к горлу, я бы не отказалась.
Бабушка Цзинь, вы поистине моя Гуаньинь Бодхисаттва, спасительница от страданий. Я ждала вас, пока цветы не завяли.
Впервые за много дней в моей улыбке появилась теплота и искренность.
Цзи Чжаолунь, уже сидевший за столиком и с нетерпением глядевший на вход, увидев мою улыбку, застыл в каком-то оцепенении.
Не то чтобы я все еще была красива, просто он профессионал. Спектакль еще не начался, а реквизит уже разложен.
Я насмешливо подумала, подошла к Ань Сяохуэй, которая сидела за барной стойкой и собирала фруктовую тарелку, небрежно взяла дольку яблока, бросила в рот и, жуя, воскликнула: — Вкусно! Фруктовая тарелка, приготовленная хозяйкой, действительно особенная.
Ань Сяохуэй отложила фрукты и хотела меня обнять.
— Не надо, — я увернулась. — Легко деформироваться.
Ань Сяохуэй, размахнувшись своей пухлой ручкой, замахнулась на меня, делая вид, что хочет ударить: — Напрашиваешься на побои!
Каждый раз, когда мы встречались, самый искренний и прямой совет, который я давала своей старой подруге, был: — Пора худеть!
Формально она француженка, но поскольку супруги живут в Китае, я никак не могла понять, как французские сыры, белковые улитки, мясные блинчики и прочее могли так сильно изменить девушку, которая когда-то считала стройность смыслом жизни.
— А ты все худеешь, — Ань Сяохуэй покачала головой и протянула мне чисто вымытое яблоко.
Я жадно откусила, чувствуя, что это будет единственное, что я смогу съесть сегодня вечером.
— Где твой большой «Матиси»? — Я все время забывала французское имя мужа Ань Сяохуэй и просто называла его по созвучию.
— Ушел бегать в парк, — Ань Сяохуэй махнула рукой, с выражением безнадежности.
— Кстати, человек, которому действительно нужно тренироваться в твоей семье, это, кажется, ты, — я указала на ее грудь и талию, вспоминая ее прежнюю стройность.
Ань Сяохуэй закатила на меня глаза: — Все пойдут гулять, а семья будет пить северо-западный ветер?
Господин «Матиси» был романтичным до брака и остался таким после, из сына стал романтичным отцом, кажется, так и не утратив французской натуры.
Жаль только, что нашей красавице Ань приходится поддерживать романтику, находясь в дыму и огне, переплетении китайского риса в глиняном горшочке и французского кофе.
Я хихикнула, и вдруг снова подумала о Цзинь Имине. Здесь, притворяясь романтичной, разве я хоть раз пожалела о его бесчисленных днях и ночах, перевернутых с ног на голову, о его «поддержке»?
Погрузившись в задумчивость, я вздрогнула, когда Ань Сяохуэй махнула рукой, чтобы разбудить меня: — Вон там, — она скривила губы в сторону Цзи Чжаолуня, — он давно пришел.
— Янлю, — она повернулась спиной к Цзи Чжаолуню и немного нерешительно сказала: — Ты уверена…?
Она могла сомневаться, есть ли у меня еще чувства, но ни в коем случае не должна была сомневаться, что у меня еще есть чувства к Цзи Чжаолуню.
— Не волнуйся, — прервала я ее, придав лицу уверенное выражение. — Принеси мне лучший кофе «Блю Маунтин», все равно кто-то заплатит.
Я направилась к столику Цзи Чжаолуня.
— И еще, — тихо сказала она мне вслед, — если можешь остановиться, остановись.
Ты всегда слишком много думаешь, все уходит в сердце, откуда взяться плоти?
Фарфорово-белый декоративный светильник светил сверху, отражая мою фигуру в окружающих стеклянных зеркалах. Я действительно была худой и высокой.
Я взглянула на себя в одном из зеркал, лениво откусила еще кусочек яблока, а потом посмотрела на Цзи Чжаолуня, который все это время пристально смотрел на меня. Можно ли, можно ли только стареть, но не набирать вес?
Я, конечно, хотела бы, но жизнь — как шахматная партия. Либо признаешь поражение и отступаешь, либо идешь до конца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|