Глава 2

Я вышла замуж за Цзи Чжаолуня, когда мне было двадцать два года.

Что значит выйти замуж в двадцать два?

По словам моей однокурсницы Чжан Цян: — Ранний брак, ранний брак, чистый, голый, неприкрытый ранний брак!

Затем они с Ань Сяохуэй, с которой мы жили в одной комнате и до сих пор остаемся закадычными подругами, одновременно метнули в меня презрительные взгляды: — Янлю, мы тебя презираем!

Конечно, абсолютно, несомненно, у них было право меня презирать.

За четыре года университета из шести девушек в нашей комнате, кроме меня, ни у кого не было нулевого опыта в любви.

Мало того, что не было, так еще и, по сути, у каждой он был в степени 2 в степени N раз.

Особенно у мисс Ань Сяохуэй. Все на Земле знали, что она ежедневно влюблялась, но даже к выпуску мы с Чжан Цян, будучи ее ближайшими подругами, вынуждены были признать поражение: мы не могли точно сказать, кто именно ее бойфренд.

— Парни говорят, что один чайник нуждается в нескольких чашках, чтобы выглядеть солидно. Так же и один цветок, разве он не нуждается в бесчисленных зеленых листьях, чтобы быть красивым? — Теории красавицы Ань были обширны и разнообразны, не говоря уже о том, как она поучала меня, используя фразу «Трава зелена, можно собирать, так собирай, не жди, пока травы не станет и будешь топтать голую землю».

По сравнению с ней Чжан Цян была намного лучше.

Насколько я помню, она сменила бойфренда только один раз. Вторым был наш старший сокурсник с бухгалтерского факультета. Он носил очки в титановой оправе, у него была очень светлая кожа, и когда он улыбался, он выглядел мягким и утонченным.

Наедине я описывала его Цзинь Имину: — Выглядит как сертифицированный бухгалтер (CPA), только путь к этому долог и далёк.

Цзинь Имин рассмеялся, сказал, что у меня острый язык, а потом, прищурившись, спросил: — А ты? Как выглядит твой мистер Райт?

Мой мистер Райт?

Эта тема была слишком бессмысленной, даже менее интересной, чем учиться прищуриваться, как он.

Просто у Цзинь Имина были типичные глаза феникса. Когда он моргал ресницами, скрывая половину блеска в зрачках, уголки глаз приподнимались, и даже при самом усталом выражении лица это не могло скрыть очарования его темных глаз.

Я так не умела.

Пока я практиковалась смотреть по сторонам, он сказал, что я строю ему глазки.

Тот же вопрос задавал не только Цзинь Имин, но и Чжан Цян, и Ань Сяохуэй.

Мой мистер Райт?

Я вовсе не хотела искать мистера Райта в университете!

В одной из выпускных песен пелось: «Когда переполненная платформа сжимает прощающихся людей до боли, она не может выдавить мою глубокую тоску расставания.

Я знаю, у тебя тысячи слов, у тебя миллионы слов, но ты не хочешь их произнести. Ты знаешь, как я сильно волнуюсь, как мне грустно, но я не смею сказать...»

Что это значит?

Это значит, что рано или поздно мы расстанемся, рано или поздно каждый отправится преследовать свои идеалы. Вместо того чтобы делать что-то, зная, что это невозможно, лучше вообще этого не делать.

Разве не практичнее потратить силы и время на учебу, получать стипендию, участвовать в выборах студенческого совета, закладывая основу для хорошей работы в будущем, чем заводить безграничный и бесследный роман?

Мои мысли были обывательскими, но довольно прагматичными.

Когда мы выпускались, Ань Сяохуэй легкомысленно, а Чжан Цян с неохотой похоронили свои любови в кампусе и влились в огромную армию соискателей.

А меня, с отличными оценками по всем предметам и характеристикой от научного руководителя «отличница в учёбе и поведении, с большим духом самопожертвования и общественной пользы», напрямую взяли на работу в банк.

В день отъезда из университета мы с Чжан Цян и Ань Сяохуэй собрались на прощальный ужин в «Си Лэ Юань» у ворот кампуса.

Они трясли меня за плечи и громко кричали мне на ухо, что мы обязательно должны не уходить, пока не напьёмся.

От этих двух шумных воробьев у меня закружилась голова. Я никак не могла понять, зачем устраивать такой классический выпускной ужин, если мы все равно будем работать и жить в одном городе.

Не уходить, пока не напьёшься? Как я могла позволить себе напиться?

Я слегка улыбалась, медленно ела, позволяя двум глупышкам пить пиво как воду, и лишь неохотно поднимала бокал, когда они заставляли меня пить вино из скрещенных рук.

Даже так, они, время от времени приходя в себя, влили в меня немало алкоголя.

Самым веским предлогом было: как я могла быть настолько хладнокровной, что за четыре года, сказав, что не буду встречаться, ни разу этого не сделала!

Это нужно было понять.

Старший сокурсник Чжан Цян выпустился на год раньше и вернулся в свой родной город Харбин. Они активно общались по телефону, QQ, электронной почте... использовали все современные средства связи, но это не спасло их пылкую любовь.

В конце концов, весна в северной стране слишком далека, а процветание Цзяннаня, взлелеянное под тёплыми водами и пышным цветением, было всегда перед глазами.

Ань Сяохуэй тоже было не лучше.

Она любила, смеялась, но в то же время плакала и уставала.

Самое ужасное, что подтвердилась идея, которую я постоянно им внушала: разве не практичнее заложить основу для хорошей работы в будущем, чем заводить безграничный и бесследный роман?

По словам Ань Сяохуэй: поэтому я и вызываю такую ненависть.

Как развеять ненависть? Только пивом.

Я уже не могла сопротивляться, но и напиваться не хотела, поэтому пришлось позвонить Цзинь Имину.

Когда он приехал, эти две девчонки всё ещё шумели, выпивая.

Он придвинул стул, сел рядом со мной и с улыбкой заменил моё пиво на чай.

— Дядюшка пришёл как раз вовремя, может нам свидетелем быть! — воскликнула Ань Сяохуэй.

Я метнула в неё взгляд: Цзинь Имин мой дядюшка, а не её!

Красавица Ань, бесстрашная в своём неведении, всё ещё зацикливалась на том пари: — Дядюшка, запомните, пожалуйста, кто из нас троих выйдет замуж первой, та и угостит всех большим ужином, очень-очень большим ужином, без верхнего предела.

Цзинь Имин толкнул меня плечом: — Они не пьяны? Смеют заключать с тобой такое пари?

Я оскалилась на него, широко улыбнулась, торжествующе смеясь.

Они действительно были пьяны.

Тогда все, включая меня саму, думали, что проигравшей точно не буду я.

Чжан Цян даже прикидывала, если проиграет, в каком недорогом, но хорошем ресторане ей следует устроить угощение.

Шесть месяцев спустя я угощала Ань Сяохуэй и Чжан Цян в самом дорогом сычуаньском ресторане Города А, «Вань Шань Хун». С готовностью признала поражение и с радостью угощала.

После того ужина у обеих подруг животы свело, будто ножом резали, и они стали презирать меня ещё больше.

— Янлю, ты раньше не была такой плохой, — глубокой ночью того же дня Чжан Цян сидела на унитазе и без сил обвиняла меня по телефону.

Я лежала в объятиях Цзи Чжаолуня, прикрывая рот рукой, и смеялась.

Он воспользовался моментом, чтобы кусать мои волосы, мой нос, мои уши, кусал так, что всё тело онемело и чесалось, и я говорила с одышкой: — Разве не вы сказали, что хотите очень-очень большой ужин?

— Ты не сказала им, что пойти в «Вань Шань Хун» было моей идеей? — внезапно сказал Цзи Чжаолунь рядом с моей щекой, к которой был прижат телефон. Я так испугалась, что поспешно прикрыла телефон, но нечаянно нажала отбой.

Я сердито крикнула на него: — Кто тебе разрешил говорить?

Он взял у меня телефон, выключил его, положил на прикроватный столик, а затем принялся кусать мою руку, беззаботно жуя и говоря: — Ну точно собака укусила Лю Дунбиня! Разве я виноват, что взял на себя вину за тебя?

Я не знала, смеяться мне или плакать, и фыркнула: — Никто не просил тебя брать на себя вину!

Он опёрся на руки и навалился на меня, из его ноздрей вырывалось горячее и учащённое дыхание, он злобно ухмыльнулся и приблизился: — Сестрёнка, братишка даёт тебе шанс извиниться.

— Нет!

— Извиняйся, — он показал свои два передних зуба, которые раньше были клыками, а теперь превратились в вампирские, и принялся покусывать меня от основания уха вдоль шеи до самой ключицы.

— Нет, нет, нет, — смеясь, настаивала я.

Он вдруг запрокинул голову, издал долгий крик и снова набросился.

Мои сдержанные и гордые барьеры рухнули от одного его удара, как песочный замок. Я начала кричать, моля о пощаде, и он заставлял меня называть его то хорошим человеком, то хорошим братишкой, то хорошим мужем...

Когда я называла его самыми интимными/ласковыми именами, он «поиздевался» надо мной.

Это было моё наивысшее понимание счастья и любви за двадцать два года. Я думала, что это станет всей моей жизнью.

Я нисколько не ожидала, что всего через три года, всего через три года, моя жизнь и судьба перевернутся с ног на голову.

Сколько в жизни человека таких трёхлетних периодов, которые можно снести и начать заново?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение