«Оба берега реки покрыты самыми пышными, вечнозелеными газонами.
С верхнего этажа видно, как на прибрежных лугах, утром или вечером, всегда пасутся десятки желтых коров и белых лошадей, спокойно жующих траву среди невысоких зарослей, а в такт помахиванию их хвостов и грив на ветру колышутся редкие желтые цветы.
Оба конца моста защищены склонившимися ивами и зарослями травы.
Вода совершенно прозрачна, глубиной менее четырех чи, и равномерно заросла длинными водорослями.
Этот прибрежный газон – моя любимая отрада; ранним утром или вечером я часто сижу на этом природном ковре, иногда читаю, иногда смотрю на воду, иногда лежу на спине, глядя на плывущие по небу облака, а иногда, уткнувшись лицом, обнимаю влажную мягкость земли...»
Я не стала пафосно декламировать «Кембридж, каким я его знаю» Сюй Чжимо. Я просто лежала на балконе второго этажа дома для отдыха и смотрела на самый красивый уголок Янлю Сяочжэнь.
Янлю Сяочжэнь – это не официальное название административного района. Это всего лишь крупный туристический и рекреационный комплекс, построенный Цзинь Имином в рамках его огромной диверсифицированной бизнес-империи, расположенный в тридцати километрах от Города А, в живописном месте с зелеными горами и чистыми водами.
Он был назван Янлю Сяочжэнь только потому, что меня зовут Янлю.
Стрелки часов показывали половину пятого вечера. Зазвучал привычный сигнал напоминания на телефоне, и я самоиронично улыбнулась.
Когда встречу Цзинь Имина, обязательно подколю его: эти семь дней отпуска для него, наверное, просто смена рабочего места с офиса в городе на офис в городке.
Я переобулась и собиралась выйти, когда позвонил Цзинь Имин.
Он сказал, что находится в кафе.
Рабочие только что помыли дорожки из голубого камня, они были еще на семь-восемь десятых влажными, извилисто тянулись, создавая атмосферу тихой чистоты.
На мне были матерчатые туфли ручной работы. Когда я шла по дорожке, верх туфель мягко прижимался к камню, слегка пружиня обратно. В этом движении ощущалось гармоничное сочетание твердости и мягкости.
Это было то чувство, которое я люблю больше всего.
Чувство... хе-хе, я не могу объяснить более конкретную причину, просто нравится, и все.
И, кажется, все, что Цзинь Имин делал для меня, тоже не имело причины. Просто потому, что мне это нравилось.
По дороге в кафе я встретила Се Бо, ассистента Цзинь Имина. Он сказал, что Цзинь Имин велел ему вернуться.
Хотя я ничего не сказала, он, должно быть, почувствовал мое недовольство и раздражение, иначе не стал бы так беспокойно снова и снова объяснять, что это Цзинь Имин его отослал.
В конце концов, я развернулась и позволила ему уйти.
Я задумалась: стоит ли найти другое время, чтобы поговорить с ним о его ответственности на работе, или просто поменять ассистента Цзинь Имина после возвращения в город.
Рядом с Цзинь Имином не хватает не послушания, а души.
Пятнадцать минут шестого.
Я толкнула тяжелую дверь кафе, и официант почтительно поклонился мне, его поклон был глубже, чем обычным посетителям.
Увидев меня, Цзинь Имин, стоявший за барной стойкой, зажег спиртовку сифона для кофе.
Внутри было приглушенное, элегантное освещение. Огонек свечи придавал его обычно бледному лицу бронзовый оттенок, очень похожий на здоровый цвет кожи.
Я немного оцепенела, медленно замедлила шаг, приближаясь. Заранее приготовленные упреки вдруг застряли в горле.
Я люблю пить кофе.
— Сейчас будет готово, — сказал он, улыбаясь и тихо.
Вода закипела, он насыпал кофейный порошок в колбу для экстракции и медленно размешивал.
Размешивая, он считал.
Когда его низкий, хриплый голос досчитал до девяноста, он сделал жест, будто затаил дыхание, вдыхая аромат, и выразил крайнее наслаждение, затем поставил кофе с мелкой пенкой на стойку.
— Красавица! — он озорно подмигнул мне и махнул рукой, приглашая насладиться.
— Good! — я глубоко вдохнула, втягивая терпкость в легкие, протянула руку из-за стойки и слегка почесала его нос. — Кофе такой ароматный, заслуживает награды! Жаль, я сегодня без кошелька, в следующий раз дам чаевые побольше.
Цзинь Имин улыбнулся, его расслабленное дыхание стало немного учащенным. Я подумала, что он, должно быть, устал, иначе не опирался бы обеими руками на стойку.
Я поспешила обойти стойку и поддержать его.
Он легонько похлопал меня по руке, показывая, что все в порядке.
— Два пакетика сахара?
— Два пакетика сахара.
Мы сказали это одновременно, а потом посмотрели друг на друга и понимающе улыбнулись.
Я помогла ему пройти к ближайшему дивану, попросила официанта принести мой кофе и налить ему стакан теплой воды.
Место было у стены, не у окна.
Стены из кирпича вишнево-красного цвета были специально выложены неровно еще при строительстве. Поверхность кирпичей была шероховатой, с ветвистыми трещинами, а после прогревания от огня в соседнем камине они стали горячими и хрупкими, готовыми осыпаться.
Мне нравилось, попивая кофе, отковыривать кусочки кирпича. Я часто крошила их на пол, заставляя официантов убирать.
Сяо Цян, менеджер проекта туристического городка и закадычный друг Цзинь Имина, однажды пошутил, что под этой кирпичной стеной нужно поставить предупреждающий знак: «Опасно! Не стоять под стеной».
Он сказал, что ничего страшного, если я отковыряю кирпичи, но будет плохо, если стена рухнет и травмирует гостей.
Гостей?
Я огляделась. Фоновой музыкой играла очень знакомая и очень любимая песня Love Paradise. Чэнь Хуэйлинь тихо напевала, вплетая нежность в аромат кофе, который проникал даже в самые дальние уголки. Официанты стояли на своих местах, выполняя работу с той же стандартной точностью, как если бы посетителей было много. Под прозрачным, почти невидимым стеклом витрин на полках лежали всевозможные свежие пирожные... А гостей... были только я и Цзинь Имин.
Точнее говоря, гостей не было вовсе.
Как только стало известно, что мы приедем в Янлю Сяочэнь на семь дней, у въезда в городок установили деревянный щит: «Внутренние работы. Закрыто на неделю».
Охранники, которые обычно носили деревенскую одежду, поддерживая порядок и добавляя колорита, сменили ее на официальную форму. Они охраняли вход, берег озера и лес, вежливо, но твердо говоря туристам, которые приехали сюда, но не могли попасть внутрь: — Извините, вы не можете войти!
Территория площадью пятнадцать квадратных километров, полностью использующая естественный ландшафт и архитектуру юго-запада, дополненная четырьмя «жемчужинами» — сельским хозяйством, животноводством, цветами и фруктами, с центральным современным курортом, подчеркнутым плавучими мостами-галереями.
Янлю Сяочжэнь был создан совместными усилиями трех известных отечественных дизайнеров. Под руководством Сяо Цяна, элиты бизнеса с многолетним опытом управления в иностранных компаниях, городок сочетает древние традиции с современностью, Восток с Западом, излучая очарование красавицы из Цзяннаня, привлекая туристов со всех сторон. В пик сезона их десятки тысяч.
Даже в обычную неделю Янлю Сяочжэнь мог бы превзойти все туристические достопримечательности процветающего Города А только за счет доходов от билетов.
Однако всего семь дней назад, во время ужина, Цзинь Имин случайно перевел внимание с новостей по телевизору на меня, заметил, что я задумалась и отсутствую, и спросил, о чем я думаю.
В спешке я случайно сослалась на экологически чистые овощи из Янлю Сяочжэнь как на предлог.
На следующий вечер, в одиннадцать часов, я рявкнула на него, как львица из Хэдуна: если он сейчас же не ляжет спать, то сегодня вообще не уснет. Он потер переносицу и сказал: — Завтра мы поедем в Янлю Сяочэнь на неделю. Сегодня нужно закончить много дел, так что, возможно, я действительно не смогу лечь спать.
Я так испугалась, что чуть не закричала. Учитывая отношение Цзинь Имина к работе, каждый день приходилось угрожать, запугивать, применять кнут и пряник, чтобы заставить его поработать на час-другой меньше. И он вдруг сам предложил поехать со мной в отпуск?
Да еще на целых семь дней!
Самое ужасное было то, что он еще и извинился, сказав, что если бы не презентация нового продукта в конце октября, он мог бы остаться со мной там еще на несколько дней.
— О чем задумалась? — Цзинь Имин положил руку на мою ладонь, нежно прерывая мои размышления.
Его ладонь была слегка прохладной, принося на мою кожу ощущение ясности.
— О супе, который У Цзе варит в кастрюле, — я улыбнулась, взяла чашку кофе, сделала большой глоток и посмотрела на часы. Врач сказал, что Цзинь Имину нужно есть вовремя. Я подумала, что выпить чашку кофе не займет много времени.
— Янлю, — голос Цзинь Имина был немного низким и хриплым.
Я промычала в ответ и снова отпила кофе.
Не услышав продолжения, я подняла голову и увидела, что он тоже смотрит на меня. В его темных, глубоких глазах вдруг промелькнуло выражение печального, почти трагического сочувствия.
Когда я уже начала сомневаться, не показалось ли мне, он мягко улыбнулся, и в его глазах, в изгибе бровей, появилось обиженное, как у ребенка, выражение: — Ты не похвалила кофе, который я сварил!
Эх!
Я причмокнула губами, закрыла глаза, делая вид, что глубоко задумалась, а потом открыла их: — Господин Цзинь, хочешь услышать правду или ложь?
— Ладно, ладно, — он поспешно махнул рукой. — Как говорится, из твоего... ничего не выплюнешь. Не заставляй меня работать полдня, а потом еще и платить за стажировку.
Я не удержалась от смеха, взяла его левую руку обеими ладонями, поднесла к губам и, на глазах у всех официантов, покрыла ее поцелуями.
Я не похвалила его кофе, потому что не одобряю, когда он делает для меня такие вещи.
Через десять минут, допив кофе, я встала, собираясь увести его обратно в дом для отдыха. Цзинь Имин скривил губы, показывая, чтобы я села.
— Сегодня в соседнем доме поселились несколько друзей. Завтра в обед... пообедаем вместе, — сказал он очень медленно, слово за словом, будто долго готовился или долго колебался.
Я наклонила голову. Несколько друзей?
Что за друзья могут получить его разрешение поселиться здесь в это время и беспокоить нас?
Что за друзья могут заставить его не сказать об этом раньше или позже, а только после того, как я насладилась кофе?
Эти вопросы заставили выражение моего лица постепенно становиться серьезнее и мрачнее.
Цзинь Имин опустил голову. — Семья Цзи Чжаолуня.
Семья Цзи Чжаолуня.
Хе-хе, семья Цзи Чжаолуня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|