Глава 7 (Часть 2)

Она, прожив много лет в роли жены чиновника, уже выработала в себе умение скрывать свои эмоции, но все же не смогла удержаться и в тот же день, когда я пришла, долго ругала Цзинь Имина.

Цзинь Имин не стал возражать, устроил, чтобы домработница У Цзе убрала в комнате, а сам остался в гостиной, чтобы помочь мне разобрать вещи, которые я принесла в простой коробке, и разложить мои награды на журнальном столике, чтобы он мог их увидеть.

Судьба уже была предрешена, и, показывая свои достижения, я на самом деле была очень счастлива, но постоянные жалобы бабушки Цзинь не давали мне расслабиться.

— Ладно, ладно, если ты действительно не хочешь заботиться, кто может заставить тебя? Когда Имин женится, пусть она уходит с ним, что оставлять, а что брать — это дело их двоих, какое это имеет отношение к тебе? — предположительно, Командир Цзинь тоже устал это слушать и наконец-то вмешался, чтобы остановить бабушку Цзинь.

— Как это оставить эту девочку с Имином? — Бабушка Цзинь была так зла от этой идеи, что даже голос её изменился, — Как же так, четвертый сын Цзиней берет с собой обузу? Ты не стыдишься, а я стыжусь!

— Так пусть она остается здесь, — сказал Командир Цзинь. — Если ты не хочешь заботиться, просто передай это У Цзе. Все четверо наших детей выросли под её присмотром, ты разве думаешь, что она не справится с этой девочкой?

Бабушка Цзинь посмотрела на меня, потом на Командира Цзиня, затем на Цзинь Имина, который молчал, но не выражал сожаления, и в конце концов, в сердцах, стукнула ногой. — Не хочу с вами спорить. Я просто хочу сказать, если эта девочка создаст какие-то проблемы, вы сами с ними и разбирайтесь.

Сказав это, она развернулась и ушла наверх.

Командир Цзинь еще раз упрекнул Цзинь Имина за его «импульсивность и прямолинейность», а затем тоже поднялся.

— Дядюшка, я не буду создавать проблем, — сказала я, не в силах усидеть на слишком глубоком диване, скользнула на колени между Цзинь Имином и журнальным столиком, робко заверила его.

Цзинь Имин улыбнулся, поднял меня и посадил к себе на колени, немного подумав, спросил мягким голосом: — Сяо Лю, ты хочешь остаться с бабушкой или жить с дядей?

На этот вопрос не требовалось ответа.

Но я не осмеливалась сказать это вслух.

Я просто смотрела на него, пытаясь понять, вижу ли я в его глазах свое послушное и нежное отражение, вызывающее жалость.

Ранее дядя Ии, который жил рядом с нами, говорил, что когда я молчу и смотрю на людей, это вызывает у них глубокую жалость.

— Ты веди себя хорошо, не зли бабушку, через некоторое время дядя снова заберет тебя в новый дом, — сказал он.

Мое сердце упало: мне придется оставаться с бабушкой Цзинь еще какое-то время?

Не станет ли она, как старая ведьма из сказки, уничтожать меня до того, как принц придет на помощь?

В глазах Цзинь Имина я увидела свою слабость и страх, но все же собрала все силы и сильно кивнула.

Я не имела права сказать «нет».

Возможно, это влияние бабушки Цзинь, а может, она просто не хотела заботиться о маленькой девочке. У Цзе явно не скрывала своего недовольства и неприязни ко мне.

Она потянула меня в соседнюю комнату, грубо объяснила множество правил: «Перед едой и после нужно мыть руки, каждый вечер обязательно принимать ванну, не выходить из комнаты без дела», а затем с грохотом захлопнула дверь, заперев меня в темной комнате.

Я долго искала выключатель света, но не смогла его найти. Пришлось подождать, пока глаза привыкнут к темноте, и, воспользовавшись лунным светом, забраться на кровать, натянуть одеяло на согнутые ноги, пытаясь расслабить уставшее тело в тишине.

Несмотря на все унижения и трудности, которые могли быть сейчас и в будущем, я наконец-то могла успокоиться.

Это было в золотую осень, когда цветы осеннего жасмина распускались, хотя погода уже становилась прохладной, но по сравнению с толстыми зимними одеялами, которые У Цзе приготовила для меня, я вскоре почувствовала жар, и, закрыв глаза, через некоторое время, потея, не могла вынести запаха в запертом помещении.

О нет!

У Цзе только что сказала, что я должна каждый день принимать ванну.

Я внезапно вспомнила это, испугавшись, вскочила с кровати, босиком встала на чистом, как вода, лунном свете.

Это был мой первый день в семье Цзинь, но я не могла допустить никаких ошибок, иначе даже Цзинь Имин не сможет меня защитить.

Я сама себя запугала, достала полотенце и одежду из своего маленького пакета, осторожно открыла замок двери и выглянула.

В гостиной только Цзинь Имин курил и говорил по телефону.

Отлично, отлично.

Я бесшумно подошла ближе, как маленькая кошка, села на ковер у его ног.

Цзинь Имин удивился, увидев меня, и на его серьезном лице появилась улыбка.

Он погладил меня по голове и сказал в телефон: — Она вышла, мы обсудим это в другой раз, в любом случае, я не могу её вернуть.

Я инстинктивно поняла, что он говорит о себе и о «супруге».

— Сяо Лю, почему ты не спишь в комнате? — спросил он, обращаясь ко мне. Его тон не был таким уважительным, как с родителями, и не таким холодным, как в разговоре по телефону. Он говорил, как ведущий детской программы, используя милый голос, очень приятно звучащий.

— Я еще не приняла ванну, — ответила я.

Цзинь Имин рассмеялся, посмотрел на настенные часы, затем на пустую гостиную, почесал голову: — Ладно, уже поздно, будить У Цзе не стоит, давай лучше пойдем в мою комнату и примем ванну.

Он взял меня за руку и повел наверх.

Это был мой первый раз, когда я узнала, что можно принимать ванну в огромной ванне, достаточно большой для плавания!

Цзинь Имин, увидев, как я растерялась, смеялся еще громче.

Он наполнил ванну водой, задумался и, сдерживая смех, спросил: — Сяо Лю, давай я помогу тебе помыться и научу, как пользоваться ванной и душем, хорошо?

Отлично, отлично.

Я улыбнулась, совершенно не смущаясь, что показываю ему свое маленькое «тело».

Более того, во время купания я с радостью обняла его от восторга.

Хотя это было просто нормальное любопытство и страх перед ванной, которая могла меня затопить, но, к сожалению, это стало фактом, и в дальнейшем, когда мы с Цзинь Имином спорили о том, кто первым начал, он всегда использовал это как доказательство, что я в таком юном возрасте уже хитрила, чтобы «соблазнить» его.

Он часто говорил это, и я краснела от стыда, в сердцах, в конце концов, я просто накрыла его рот своим языком, так что он не мог дышать, и, воспользовавшись моментом, заявила: — Хм, и что с того, если я соблазняю тебя? Это только доказывает, что ты от природы развратен, не можешь устоять даже перед соблазном десятилетней девочки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение