Глава 11. Лечение в поместье Чжан (Часть 1)

Божественный доктор Сунь спрыгнул с повозки и, схватив Су Цинъюня за руку, воскликнул:

— Доктор Су, наконец-то я вас нашел! Скорее со мной, нужно спасать человека! — Он тут же затащил Су Цинъюня в повозку.

— Божественный доктор Сунь, куда мы так спешим? Кого спасать?

— Доктор Су, сейчас все объясню. Мы едем в поместье Чжан. Старая госпожа Чжан вчера слегла, прислали за мной. Меня не было дома, я осматривал мэра. Сегодня снова прислали гонца. Болезнь старой госпожи очень странная. Да, она в возрасте, но я никак не могу определить причину ее недуга. Мне посчастливилось увидеть ваше мастерство, доктор Су, поэтому я и хотел бы пригласить вас присоединиться ко мне.

Поместье Чжан… Су Цинъюнь вспомнил повозку, которую встретил вчера на улице. Кажется, кучер тогда сказал, что они из поместья Чжан. Старушка в повозке была в критическом состоянии, и он передал ей немного истинной ци Шести Гармоний, чтобы стабилизировать ее состояние. Он так и не успел как следует проверить ее пульс.

— Божественный доктор Сунь, прошу вас, не называйте меня доктором! Я всего лишь зеленый юнец, только что вышедший из хижины, и недостоин такого звания. Зовите меня просто по имени. Я поеду с вами, но не могу гарантировать, что смогу вылечить старую госпожу.

— Хорошо, хорошо. Молодой, способный и скромный — редкость в наше время, — восхищенно произнес Божественный доктор Сунь.

Вскоре повозка прибыла в поместье Чжан. Слуги забрали аптечку.

Поместье Чжан занимало огромную территорию, в несколько раз больше, чем поместье Е. Здесь было много слуг, а планировка зданий была очень продуманной. Сразу было видно, что место выбирал мастер фэн-шуй.

К ним подошел старик лет пятидесяти, похожий на управляющего. — Божественный доктор Сунь, вы наконец-то прибыли! Прошу вас, следуйте за мной.

Управляющий провел их в комнату в задней части поместья. Как только они вошли, их окутал густой запах лекарственных трав.

Су Цинъюнь сразу понял, что здесь кто-то долгое время принимает лекарства.

В комнате на кровати лежал человек, а рядом сидела молодая девушка, ее плечи дрожали — похоже, она плакала.

— Госпожа, Божественный доктор Сунь прибыл.

Девушка у кровати тут же встала. — Божественный доктор Сунь, вы наконец-то здесь! Пожалуйста, осмотрите мою бабушку! — Девушка выглядела очень встревоженной, на ее лице блестели слезы. Ее заплаканное лицо было трогательным.

Это была та самая Чжан Яньжань, которую он встретил вчера. Су Цинъюнь горько усмехнулся.

— Госпожа Чжан, это доктор Су. Он вылечил мэра. Сегодня я специально привел его, чтобы он осмотрел вашу бабушку, — Божественный доктор Сунь подвел Су Цинъюня к Чжан Яньжань и представил его.

— Благодарю вас, господин, — начала было Чжан Яньжань, но, подняв голову и увидев «шарлатана», который вчера лечил ее бабушку в повозке, ее лицо тут же помрачнело. — Ты, мошенник! Ты еще смеешь показываться здесь?! Вчера ты чуть не убил мою бабушку! А сегодня снова пришел в наш дом? Какая наглость!

— Госпожа Чжан, вы знакомы? — Божественный доктор Сунь был удивлен, увидев такую ярость у обычно вежливой и воспитанной Чжан Яньжань.

— Может быть, это какое-то недоразумение?

— Вчера я поехала за вами, но по дороге этот человек взялся лечить мою бабушку. И вот, она снова без сознания! — В прекрасных глазах Чжан Яньжань горел огонь.

— Госпожа Чжан, когда я начал лечение, ваша бабушка уже была без сознания, верно? После моего вмешательства она пришла в себя. Если бы не я, боюсь, ваша бабушка уже отправилась бы на тот свет, — спокойно ответил Су Цинъюнь.

— Ты… ты… ты смеешь проклинать мою бабушку?! — Лицо Чжан Яньжань покраснело от гнева.

— Госпожа, старой госпоже хуже! — крикнул управляющий.

— Госпожа Чжан, сейчас не время для обид. Главное — спасти вашу бабушку, — встревоженно сказал Божественный доктор Сунь.

— Божественный доктор Сунь, пожалуйста, осмотрите мою бабушку!

Божественный доктор Сунь проверил пульс старушки и покачал головой.

— Я бессилен. Госпожа Чжан, приготовьтесь к худшему.

Услышав это, Чжан Яньжань разрыдалась. — Божественный доктор Сунь, умоляю вас, спасите мою бабушку! Я заплачу любые деньги! Только спасите ее!

— Госпожа Чжан, примите мои соболезнования. Я действительно ничего не могу сделать.

— Госпожа Чжан, позвольте мне попробовать, — хотя Су Цинъюнь и не испытывал симпатии к этой девушке, но человеческая жизнь была на кону, и он не мог оставаться равнодушным.

— Госпожа Чжан, пусть доктор Су попробует. Возможно, ему удастся вытащить старую госпожу с того света, — хотя Божественный доктор Сунь и не очень верил в Су Цинъюня, но раз уж тот вызвался, он хотел посмотреть, на что способен молодой человек.

Чжан Яньжань колебалась. В этом мире у нее осталась только бабушка, которая ее любила. Она должна была использовать последний шанс. Она закусила губу. — Хорошо, попробуйте.

Су Цинъюнь подошел к старушке. Ее пульс едва прощупывался.

Он положил ладонь ей на грудь и влил немного истинной ци Шести Гармоний. Истинная ци старушки почти рассеялась.

Шестигармоничная ци медленно вливалась в тело старушки.

У старушки, которая почти не дышала, постепенно восстановилось дыхание, хотя и очень слабое. Но это означало, что она пришла в себя.

— Божественный доктор Сунь, дайте мне ваши серебряные иглы! — крикнул Су Цинъюнь, напугав остолбеневшего Божественного доктора Суня. Тот поспешно достал из аптечки иглы и передал их Су Цинъюню.

Су Цинъюнь выбрал несколько акупунктурных точек и быстро ввел в них иглы.

Как только иглы были введены, дыхание старушки стало ровным.

Божественный доктор Сунь подошел, проверил пульс старушки и взволнованно воскликнул: — Старая госпожа жива! Она жива!

Чжан Яньжань бросилась к кровати. — Бабушка! Бабушка!

Старушка медленно открыла глаза. — Яньжань, не плачь.

— Бабушка, я не плачу, не плачу, — Чжан Яньжань вытерла слезы.

Су Цинъюнь медленно вынул иглы и вытер пот со лба. Только он знал, сколько сил он потратил на это.

— Доктор Су, спасибо вам, — смущенно сказала Чжан Яньжань, подойдя к Су Цинъюню.

Она украдкой взглянула на него.

И заметила, что у него не только приятные черты лица, но и благородное выражение. Ее сердце забилось чаще, а щеки невольно покраснели.

— Госпожа Чжан, что касается болезни вашей бабушки… Я повторюсь: чтобы она полностью выздоровела, нужно продолжить лечение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Лечение в поместье Чжан (Часть 1)

Настройки


Сообщение