Глава 8. Наглец (Часть 1)

Девушка по имени Яньжань, увидев, что бабушка очнулась, радостно заплакала:

— Бабушка, ты меня до смерти напугала! Я думала, ты покинула меня.

— Глупышка, как я могла тебя оставить? Разве не видишь, что со мной все хорошо? — Старушка несколько раз кашлянула.

— Госпожа, ваша бабушка все еще очень слаба. Я только что собрал ци в ее теле. Чтобы она поправилась, нужно продолжить лечение, — Су Цинъюнь был рад, что старушка пришла в себя.

— Су Цинъюнь, хватит притворяться! Я тебя знаю, как облупленного. С каких пор ты разбираешься в медицине?

— Еще и «ци собрал»! Сказал бы еще, что душу ее из царства мертвых вытащил! — Су Циншань удивился, увидев, что старушка очнулась, но тут же решил, что она пришла в себя сама, и Су Цинъюнь здесь ни при чем. Просто ему повезло оказаться в нужное время в нужном месте.

— Яньжань, кто эти люди? — Старушка посмотрела на двух мужчин перед собой.

Не дожидаясь ответа Яньжань, Су Циншань поспешно забрался в повозку. — Старая госпожа, я просто хотел помочь! Этот человек… — он указал на Су Цинъюня, — …выдает себя за врача и хочет навредить вам! Я не мог на это спокойно смотреть, поэтому и вмешался. — Проходя мимо, Су Циншань увидел знакомую фигуру, заходящую в повозку.

Расспросив, он узнал, что это была повозка известной семьи Чжан.

Семья Чжан была одной из самых богатых в Янчэне. У них было много магазинов не только в самом городе, но и в других местах.

Су Циншань хорошо знал все богатые семьи Янчэна.

Поэтому он и решил разоблачить Су Цинъюня, надеясь получить вознаграждение.

Старушка еще ничего не сказала, а Яньжань, полная гнева, обратилась к Су Цинъюню:

— Ты решил обмануть нас? Ты хоть знаешь, кто мы такие? Если с моей бабушкой что-то случится, тебе не поздоровится!

«Симпатичная девушка, — подумал про себя Су Цинъюнь, — но, похоже, совершенно не разбирается в людях. Я спас ее бабушку, а она так со мной разговаривает».

Он покачал головой, не желая спорить.

Он хорошо знал, что за человек его брат, и не хотел вмешиваться.

Он хотел просто выйти из повозки и уйти.

— Девочка, не будь грубой.

— Молодой человек, пожалуйста, постойте, — старушка остановила его.

Хотя она только что очнулась, за свою жизнь она повидала много людей.

Судя по лицу, Су Цинъюнь не был похож на мошенника. К тому же, когда она была без сознания, она действительно чувствовала, как по ее телу струится тепло.

— Яньжань, дай молодому человеку немного денег.

— Мы должны быть благодарны, — хотя она и не была уверена, что ее спас именно Су Цинъюнь, она все же решила поверить, что этот молодой человек — хороший.

Су Цинъюнь махнул рукой:

— Старая госпожа, я сделал это не ради денег.

— Если вы не доверяете моим медицинским навыкам, можете обратиться к другому врачу, — сказав это, Су Цинъюнь спрыгнул с повозки и ушел.

Су Циншань тут же схватил деньги:

— Он не хочет, а я хочу! Я его брат! — сказав это, он тоже спрыгнул с повозки и побежал за Су Цинъюнем.

— Бабушка, кто все эти люди? — пробормотала Яньжань.

— Девочка, забудь. Поехали к Божественному доктору Суню.

— Су Цинъюнь, постой! Я зову тебя, ты что, не слышишь?! — кричал Су Циншань, догоняя брата.

Су Цинъюнь остановился. На самом деле, ему очень не хотелось иметь дело с этим братом.

Целыми днями тот слонялся без дела, пропадая то в игорных домах, то в опиумных притонах.

— Что тебе нужно?

— Вчера же договорились, что ты сегодня принесешь деньги. Забыл, что ли? — Су Циншань говорил свысока.

— С какой стати мне давать вам деньги? Я вам и так мало дал, что ли? — Су Цинъюнь холодно посмотрел на него.

— Ты… ты смеешь так со мной разговаривать?! — Су Циншань схватил Су Цинъюня за воротник.

— Вчера, видать, мало тебе досталось! Сейчас я тебя еще раз проучу! — сказав это, он замахнулся кулаком.

Су Цинъюнь перехватил его запястье и, пронзительно глядя на него, сказал:

— Су Циншань, запомни!

— Я, Су Цинъюнь, больше не буду терпеть выходки вашей семьи Су!

— Столько лет я был у вас как вол для пахоты, как лошадь для езды. Считайте, что я отплатил родителям за то, что они меня вырастили.

— А теперь убирайся! — сказав это, он оттолкнул Су Циншаня, и тот пошатнулся.

Хотя Су Циншань был младшим братом, он всегда подавлял Су Цинъюня.

Бил, когда хотел, ругал, когда хотел.

Су Цинъюнь никогда не сопротивлялся и тем более не отвечал.

Неожиданно сегодня Су Цинъюнь словно с цепи сорвался и даже дал ему отпор.

— Люди, смотрите все! Брат бьет брата!

— Мои родители вырастили его с таким трудом, а он не только неблагодарный, но еще и бьет меня, когда я прошу у него немного денег на лечение родителей! Смотрите все! — Су Циншань заголосил, и прохожие стали собираться вокруг.

— Что случилось с этими двумя?

— Что произошло? — зеваки начали обсуждать происходящее.

Су Циншань, увидев, что люди собрались, вошел в раж.

— Люди добрые, рассудите нас!

— Это мой брат. Не родной, приемный. Мои родители подобрали его сиротой.

— Они экономили на всем, чтобы вырастить его, а теперь он, окрепнув, стал жить в доме жены и не признает нашу семью. Мои родители больны, у них нет денег на лечение, а он не хочет дать им немного денег, — сказав это, он выдавил пару слезинок.

Су Цинъюнь, слушая слова Су Циншаня, не только не рассердился, но и рассмеялся.

Похоже, он недооценивал своего брата. Тот не только умел играть в азартные игры и курить опиум, но и, похоже, мастерски сочинять истории.

Окружающие, услышав слова Су Циншаня, начали перешептываться.

— Как можно быть таким неблагодарным?

— Лучше бы собаку вырастили, чем такого волчонка. Собака хоть дом сторожит.

Люди начали показывать пальцем на Су Цинъюня. Су Цинъюнь смотрел на этих незнакомцев, которые, не зная правды, осуждали его, и не мог понять, почему они так поступают.

— Расходитесь, расходитесь! Все не так, как вы думаете! — сказал старик с танхулу на плече, подходя к толпе.

— Дедушка Дин, ты как здесь оказался? — Пришедшим был дедушка Дин, который жил с Су Цинъюнем в одном дворе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Наглец (Часть 1)

Настройки


Сообщение