Девушка по имени Яньжань, увидев, что бабушка очнулась, радостно заплакала:
— Бабушка, ты меня до смерти напугала! Я думала, ты покинула меня.
— Глупышка, как я могла тебя оставить? Разве не видишь, что со мной все хорошо? — Старушка несколько раз кашлянула.
— Госпожа, ваша бабушка все еще очень слаба. Я только что собрал ци в ее теле. Чтобы она поправилась, нужно продолжить лечение, — Су Цинъюнь был рад, что старушка пришла в себя.
— Су Цинъюнь, хватит притворяться! Я тебя знаю, как облупленного. С каких пор ты разбираешься в медицине?
— Еще и «ци собрал»! Сказал бы еще, что душу ее из царства мертвых вытащил! — Су Циншань удивился, увидев, что старушка очнулась, но тут же решил, что она пришла в себя сама, и Су Цинъюнь здесь ни при чем. Просто ему повезло оказаться в нужное время в нужном месте.
— Яньжань, кто эти люди? — Старушка посмотрела на двух мужчин перед собой.
Не дожидаясь ответа Яньжань, Су Циншань поспешно забрался в повозку. — Старая госпожа, я просто хотел помочь! Этот человек… — он указал на Су Цинъюня, — …выдает себя за врача и хочет навредить вам! Я не мог на это спокойно смотреть, поэтому и вмешался. — Проходя мимо, Су Циншань увидел знакомую фигуру, заходящую в повозку.
Расспросив, он узнал, что это была повозка известной семьи Чжан.
Семья Чжан была одной из самых богатых в Янчэне. У них было много магазинов не только в самом городе, но и в других местах.
Су Циншань хорошо знал все богатые семьи Янчэна.
Поэтому он и решил разоблачить Су Цинъюня, надеясь получить вознаграждение.
Старушка еще ничего не сказала, а Яньжань, полная гнева, обратилась к Су Цинъюню:
— Ты решил обмануть нас? Ты хоть знаешь, кто мы такие? Если с моей бабушкой что-то случится, тебе не поздоровится!
«Симпатичная девушка, — подумал про себя Су Цинъюнь, — но, похоже, совершенно не разбирается в людях. Я спас ее бабушку, а она так со мной разговаривает».
Он покачал головой, не желая спорить.
Он хорошо знал, что за человек его брат, и не хотел вмешиваться.
Он хотел просто выйти из повозки и уйти.
— Девочка, не будь грубой.
— Молодой человек, пожалуйста, постойте, — старушка остановила его.
Хотя она только что очнулась, за свою жизнь она повидала много людей.
Судя по лицу, Су Цинъюнь не был похож на мошенника. К тому же, когда она была без сознания, она действительно чувствовала, как по ее телу струится тепло.
— Яньжань, дай молодому человеку немного денег.
— Мы должны быть благодарны, — хотя она и не была уверена, что ее спас именно Су Цинъюнь, она все же решила поверить, что этот молодой человек — хороший.
Су Цинъюнь махнул рукой:
— Старая госпожа, я сделал это не ради денег.
— Если вы не доверяете моим медицинским навыкам, можете обратиться к другому врачу, — сказав это, Су Цинъюнь спрыгнул с повозки и ушел.
Су Циншань тут же схватил деньги:
— Он не хочет, а я хочу! Я его брат! — сказав это, он тоже спрыгнул с повозки и побежал за Су Цинъюнем.
— Бабушка, кто все эти люди? — пробормотала Яньжань.
— Девочка, забудь. Поехали к Божественному доктору Суню.
— Су Цинъюнь, постой! Я зову тебя, ты что, не слышишь?! — кричал Су Циншань, догоняя брата.
Су Цинъюнь остановился. На самом деле, ему очень не хотелось иметь дело с этим братом.
Целыми днями тот слонялся без дела, пропадая то в игорных домах, то в опиумных притонах.
— Что тебе нужно?
— Вчера же договорились, что ты сегодня принесешь деньги. Забыл, что ли? — Су Циншань говорил свысока.
— С какой стати мне давать вам деньги? Я вам и так мало дал, что ли? — Су Цинъюнь холодно посмотрел на него.
— Ты… ты смеешь так со мной разговаривать?! — Су Циншань схватил Су Цинъюня за воротник.
— Вчера, видать, мало тебе досталось! Сейчас я тебя еще раз проучу! — сказав это, он замахнулся кулаком.
Су Цинъюнь перехватил его запястье и, пронзительно глядя на него, сказал:
— Су Циншань, запомни!
— Я, Су Цинъюнь, больше не буду терпеть выходки вашей семьи Су!
— Столько лет я был у вас как вол для пахоты, как лошадь для езды. Считайте, что я отплатил родителям за то, что они меня вырастили.
— А теперь убирайся! — сказав это, он оттолкнул Су Циншаня, и тот пошатнулся.
Хотя Су Циншань был младшим братом, он всегда подавлял Су Цинъюня.
Бил, когда хотел, ругал, когда хотел.
Су Цинъюнь никогда не сопротивлялся и тем более не отвечал.
Неожиданно сегодня Су Цинъюнь словно с цепи сорвался и даже дал ему отпор.
— Люди, смотрите все! Брат бьет брата!
— Мои родители вырастили его с таким трудом, а он не только неблагодарный, но еще и бьет меня, когда я прошу у него немного денег на лечение родителей! Смотрите все! — Су Циншань заголосил, и прохожие стали собираться вокруг.
— Что случилось с этими двумя?
— Что произошло? — зеваки начали обсуждать происходящее.
Су Циншань, увидев, что люди собрались, вошел в раж.
— Люди добрые, рассудите нас!
— Это мой брат. Не родной, приемный. Мои родители подобрали его сиротой.
— Они экономили на всем, чтобы вырастить его, а теперь он, окрепнув, стал жить в доме жены и не признает нашу семью. Мои родители больны, у них нет денег на лечение, а он не хочет дать им немного денег, — сказав это, он выдавил пару слезинок.
Су Цинъюнь, слушая слова Су Циншаня, не только не рассердился, но и рассмеялся.
Похоже, он недооценивал своего брата. Тот не только умел играть в азартные игры и курить опиум, но и, похоже, мастерски сочинять истории.
Окружающие, услышав слова Су Циншаня, начали перешептываться.
— Как можно быть таким неблагодарным?
— Лучше бы собаку вырастили, чем такого волчонка. Собака хоть дом сторожит.
Люди начали показывать пальцем на Су Цинъюня. Су Цинъюнь смотрел на этих незнакомцев, которые, не зная правды, осуждали его, и не мог понять, почему они так поступают.
— Расходитесь, расходитесь! Все не так, как вы думаете! — сказал старик с танхулу на плече, подходя к толпе.
— Дедушка Дин, ты как здесь оказался? — Пришедшим был дедушка Дин, который жил с Су Цинъюнем в одном дворе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|