Су Цинъюнь стоял у главных ворот поместья Е.
Глядя на черные ворота и два больших иероглифа «Поместье Е» над ними, он испытывал смешанные чувства.
Еще сегодня утром приемные родители унизили его.
А к вечеру он уже стал побратимом начальника полиции.
Жизнь поистине непредсказуема.
Су Цинъюнь поднял руку и постучал в ворота. Слуга приоткрыл створку, увидел Су Цинъюня и с грохотом снова захлопнул ворота.
Он побежал в кабинет: — Господин, господин зять вернулся!
— Но, похоже, он сильно пьян.
Е Наньцзян сидел в кабинете и смотрел в книгу. Хотя книга была у него в руках, он был так обеспокоен, что совершенно не мог сосредоточиться.
Начальник Ли забрал Су Цинъюня. Хотя Е Наньцзян и ненавидел зятя, он все же беспокоился за него. Если с Су Цинъюнем что-то случится, его дочь станет вдовой.
Услышав от слуги, что Су Цинъюнь пьян, Е Наньцзян тут же пришел в ярость: — Где он сейчас? Веди меня к нему!
Слуга открыл ворота. Увидев Су Цинъюня, который едва держался на ногах от выпитого, Е Наньцзян стиснул зубы от злости. — Ах ты, паршивец! Мы тут за тебя волнуемся, а ты шляешься где-то и напиваешься!
Когда Су Цинъюнь выходил из машины, он еще был немного в сознании.
Но сейчас его обдуло ветром, хмель ударил в голову, и он совершенно не мог стоять прямо.
Услышав шум, вышла и Цзян Цюхуа.
Увидев у ворот мертвецки пьяного Су Цинъюня, она обрадовалась и подумала про себя: «Ну вот, этот вонючий мальчишка дал мне повод!»
— Господин, какой позор!
— Наша семья Е хоть и не из ученых мужей.
— Но мы люди образованные и благоразумные.
— Как у нас может быть такой позорный зять?
— Если люди узнают, нас же на смех поднимут!
Е Наньцзян и так был зол, а услышав слова Цзян Цюхуа,
разозлился еще больше. — Люди! Бросьте его в дровяник, пусть как следует протрезвеет!
Двое слуг подхватили уже потерявшего сознание Су Цинъюня и, волоча его, как дохлую собаку, дотащили до дровяника, после чего с силой швырнули на землю.
Затем они развернулись и ушли.
Су Цинъюнь лежал на холодной куче дров. В горле горело огнем.
Он бормотал: — Воды... воды...
Но кто в этом поместье Е позаботится о нелюбимом зяте?
В полузабытьи кто-то позвал его: — Хозяин, хозяин, выпейте воды.
Словно во сне, Су Цинъюнь выпил большую чашу воды. Горлу стало легче, и он крепко заснул.
Лучик солнца коснулся лица Су Цинъюня, и он открыл глаза.
Солнечный свет был слишком ярким, Су Цинъюнь прикрыл глаза рукой.
Он почувствовал, что голова раскалывается от боли.
Оглядевшись, он увидел вокруг поленницы дров — он был в дровянике.
Су Цинъюнь мобилизовал истинную ци в своем теле и прогнал ее по всем меридианам.
Он тут же почувствовал себя намного лучше, и головная боль прошла.
Су Цинъюнь вспомнил события вчерашнего вечера: он стал побратимом с Начальником Ли Дэманем, потом они оба сильно напились, и Ли Дэмань отвез его домой.
Что было дальше, он не помнил.
В этот момент дверь дровяника открылась, и, покачивая бедрами, вошла Цзян Цюхуа. За ней следовали Цзян Ивэнь и Е Цяомяо.
— Ой, наш старший зять проснулся! Похоже, вчера ночью хорошо отдохнул, да? — жеманно проговорила Цзян Цюхуа, прикрывая нос платочком.
— Благодаря заботе тёщи, я вчера спал очень хорошо, — Су Цинъюнь даже не поднял век. Раньше он очень боялся Цзян Цюхуа, при виде нее старался поскорее спрятаться.
Теперь же он не принимал ее всерьез.
Цзян Цюхуа не ожидала, что Су Цинъюнь осмелится ей возразить. Раньше он был перед ней тихим, как мышь перед кошкой. Она пришла сегодня в дровяник, чтобы унизить Су Цинъюня, но не ожидала, что он посмеет ей перечить на глазах у стольких людей.
— Су Цинъюнь, ты... Я из добрых побуждений пришла тебя проведать, а ты с таким отношением!
— Ты у меня дождешься! — сказав это, она сердито ушла вместе с остальными.
— Тетя, как нам проучить этого парня? Он теперь не такой уж и смирный, как вы раньше говорили, — подливая масла в огонь, сказал Цзян Ивэнь Цзян Цюхуа.
— Ивэнь, не волнуйся. У тети найдется немало способов справиться с этим ничтожеством, — холодно ответила Цзян Цюхуа.
Су Цинъюнь вышел из дровяника. Солнечный свет упал на него, и он почувствовал приятное тепло во всем теле.
Он вернулся в свой двор. Цзян Юйтин сидела у двери и грелась на солнце. Увидев Су Цинъюня, она лениво встала. — Господин зять, вы вернулись? Хорошо спалось вчера в дровянике? Говорю же вам, живете себе спокойно, так нет, надо было меня обидеть. Неужели вы не знаете, что обидеть меня — все равно что обидеть госпожу? А если обидеть госпожу, разве вам будет хорошо? Вы ведь и так живете в семье Е за счет жены.
— Неужели вы теперь решили жить за ее счет, да еще и права качать?
— Но чтобы качать права, тоже нужны способности.
Су Цинъюнь только вошел во двор, как услышал эту тираду от Цзян Юйтин.
Хотя ему и не хотелось связываться со служанкой, но ее болтовня без умолку была невыносима. — Цзян Юйтин, кто ты такая? Не тебе меня поучать! А ну-ка, проваливай отсюда! — Он бросил на Цзян Юйтин такой суровый взгляд, что та, казалось, чего-то испугалась.
Она пробормотала себе под нос: — Способностей немного, а гонору хоть отбавляй.
Су Цинъюнь больше не обращал на нее внимания. Какая-то служанка.
Он не ставил ее ни во что, и, естественно, не собирался с ней препираться, это было бы ниже его достоинства.
Е Цяому сидела на стуле в гостиной, как и всегда, уставившись неподвижным взглядом в потолок.
Су Цинъюнь посмотрел на свою «глупую» женушку, и в его сердце зародилось сомнение: «Она действительно притворяется глупой? Если да, то зачем?»
Су Цинъюнь подошел к Е Цяому и помахал рукой у нее перед глазами. Она никак не отреагировала.
Словно статуя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|