— Он не спрашивал господина, сказал, что хочет видеть господина зятя Су Цинъюня, — слуга непонимающе посмотрел на Цзян Цюхуа. Он ясно выразился, почему обычно такая сообразительная госпожа задает один и тот же вопрос?
— Хорошо, я поняла. Скажи Начальнику Ли, что господин зять скоро будет, — Цзян Цюхуа нетерпеливо махнула рукой.
Слуга ушел докладывать.
— Су Цинъюнь, как бы ты ни снюхался с Начальником Ли, это дело мы так не оставим! — Сказав это, она увела людей.
— Старший брат, прости меня! Это я доставила тебе неприятности. Ударь меня! — Девочка теребила руки, как провинившийся ребенок.
— Циюэ, ты ни в чем не виновата. Я тебя не ударю. И пока я рядом, никто больше не посмеет тебя тронуть, — Су Цинъюнь присел на корточки, взял девочку за руку и с сочувствием посмотрел на нее.
В этой девочке он видел себя в детстве: маленького, беззащитного, которого били и ругали, а он не смел даже дать сдачи.
— Цзян Юйтин, найди ей чистую одежду. И приготовь что-нибудь поесть, — Цзян Юйтин все это время стояла в стороне и наблюдала, надеясь, что госпожа прогонит Су Цинъюня. Но ее надежды не оправдались.
Сейчас, когда Су Цинъюнь позвал ее, она больше не смела вести себя как раньше.
Тихо пробормотав что-то себе под нос, она послушно согласилась.
На губах Су Цинъюня появилась улыбка.
В передней Ли Дэмань тут же встал. — Цинъюнь, наконец-то ты пришел! У меня к тебе срочное дело, пойдем скорее со мной, — его обращение стало еще более дружеским.
— Старший брат, что случилось? Что за спешка?
— Пойдем сначала, расскажу по дороге, — торопливо сказал Ли Дэмань. Су Цинъюню ничего не оставалось, как сесть с ним в машину.
— Цинъюнь, мы с тобой побратимы, поэтому я не буду от тебя скрывать: мэр Янчэна — мой двоюродный брат. Вчера утром у него внезапно поднялась высокая температура. Моя невестка пригласила много врачей, даже западных, но ничего не помогло, жар не спадает, и причину найти не могут. Я хочу, чтобы ты посмотрел, не связано ли это с чем-то потусторонним.
Су Цинъюнь понял: Ли Дэмань опасался, что в его брата вселилась какая-то нечисть. — Старший брат, я могу осмотреть его, но что именно с ним происходит, смогу сказать только после осмотра.
— Хорошо, хорошо, брат. Если сможешь, то полечи его. А если нет, пусть врачи продолжают лечение, — Ли Дэмань, обращаясь к Су Цинъюню, и сам понимал, что хватается за соломинку.
Вскоре машина остановилась у тихого дома в западном стиле. У ворот стояли полицейские.
Это были люди Ли Дэманя, и, конечно же, они узнали его машину.
Увидев приближающуюся машину, они поспешили открыть дверь.
Су Цинъюнь вышел из машины и осмотрел дом.
Место было уединенным и спокойным. Снаружи дом выглядел чистым, и никакой скверны вокруг не ощущалось.
Ли Дэмань провел Су Цинъюня внутрь. В гостиной на главном месте сидела женщина лет тридцати, одетая в роскошные одежды, с озабоченным выражением лица.
Несмотря на усталость, ее лицо сохраняло следы былой красоты.
Это была жена мэра, Чан Мунин.
Кроме нее, в гостиной находилось еще семь-восемь человек, и все они выглядели обеспокоенными.
— Невестка, это Су Цинъюнь, мастер Су, о котором я тебе говорил, — поспешно представил его Ли Дэмань.
Женщина, должно быть, жена мэра, окинула Су Цинъюня взглядом. — Он? Дэмань, ты шутишь? Этот молодой человек такой юный, какой у него может быть опыт?
— Начальник Ли, госпожа, я знаю, что вы переживаете из-за болезни мэра, но даже в такой ситуации не стоит обращаться к какому-то юнцу. Что он может?
— встал седовласый старик.
Су Цинъюнь не знал этого старика. Это был известный в Янчэне врач, Божественный доктор Сунь.
— Да, мы, столько людей, не смогли вылечить болезнь, а он, такой молодой, сможет?
Все в комнате заговорили разом, и Чан Мунин растерялась.
— Невестка, несколько дней назад у меня были проблемы, ты же знаешь. Именно он мне помог. Если бы я не был уверен, разве я стал бы его приглашать? — уверенно сказал Ли Дэмань.
На лице женщины появилось удивление, но сейчас у нее не было выбора. Все известные врачи Янчэна были приглашены, но никто не мог помочь.
Оставалось только попробовать.
— Тише все! У вас что, совсем нет идей? — Су Цинъюнь, видя шум и гам в комнате, понял, что так дело не пойдет.
Присутствующие, услышав его слова, опустили головы. Су Цинъюнь посмотрел на всех и продолжил: — Раз у вас нет идей, почему бы мне не попробовать?
— Да, пусть мой брат попробует. Я верю в его способности, — поддержал его Ли Дэмань. Су Цинъюня пригласил он, и если они не доверяли Су Цинъюню, значит, не доверяли и ему.
Поэтому, даже если у него не было полной уверенности, он должен был поддержать Су Цинъюня.
— Хорошо, Дэмань. Пусть этот молодой господин попробует, — в сложившейся ситуации Чан Мунин оставалось только согласиться.
Чан Мунин провела Су Цинъюня в комнату. На кровати лежал мужчина лет сорока, с закрытыми глазами, стиснутыми зубами и бледным лицом.
Должно быть, это и был мэр Янчэна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|