Глава 7. Часть 1

Лян Сынань расспросил аптекаря о том, как стать учеником в городе. Оказалось, что первые три месяца обучения нужно платить за учёбу, а после того, как станешь подмастерьем, начнут платить жалованье, но оно будет гораздо меньше, чем плата за обучение.

Когда Лян Сынань продавал желтую магнолию, Сяо Ли Ши заметила его, но, поскольку была далеко, не смогла разглядеть, сколько денег он получил.

Сяо Ли Ши рассказала обо всем Ли Ши. Та рассердилась, что Лян Сынань прячет от неё деньги, и за ужином была очень недовольна.

После ужина Лян Сынань снова заговорил о своем желании стать учеником в аптеке. Свёкор нахмурился и промолчал, а свекровь с натянутой улыбкой спросила: — Далан, я слышала, ты сегодня продал те цветы, что собрал? Сколько тебе заплатили? Расскажи матери.

— Да ерунда, всего двести с лишним вэней, — ответил Лян Сынань.

Ли Ши фыркнула. Хотя она была скупой, но имела чувство собственного достоинства, и двести вэней её не впечатлили. В этот момент раздался сладкий голосок Сяо Ли Ши: — Братец, не нужно врать. Я видела, что там было гораздо больше.

— У тебя острый глаз, невестка, — ответил Лян Сынань, а затем обратился к свёкру: — Отец, я говорю серьёзно. Плата за обучение — это как будто я у вас в долг беру.

Свёкор гневно посмотрел на него. — Ты и так уже достаточно потратил моих денег! Я говорил тебе, веди себя прилично, прекрати свои выкрутасы! Я не согласен. Ты сегодня заработал двести вэней? Вот и плати сам.

Лян Сынань почувствовал себя совершенно беспомощным. — Я знаю, что раньше я был не лучшим человеком, но я решил измениться. Почему вы не можете мне поверить?

— Знаю я тебя как облупленного! Надоело слушать твои обещания исправиться, — свёкор был непреклонен.

— Тогда давайте разделимся. Вы же боитесь, что я промотаю всё ваше состояние? Если мы разделимся, вы больше не будете за меня переживать, — сказал Лян Сынань, повторяя слова Лю И.

Свёкор пришёл в ярость. — Негодяй! Ты хочешь свести меня в могилу?! Хочешь разделиться? Хорошо! Второй, позови старосту! Будем делить имущество!

Слова свёкра ошеломили Лян Сынаня и Лю И. Они не ожидали, что всё произойдет так быстро.

Реакция пары подтвердила догадку свёкора: на самом деле они не хотели делить имущество. Он решил проучить их, чтобы они знали свое место.

На самом же деле, свёкор ошибся. Лян Сынань и Лю И действительно хотели разделиться, а не просто угрожали этим. Пусть это будет прекрасной ошибкой.

Сяо Ли Ши думала, что её нашептывания свекрови возымели действие. Сун Ши тоже обрадовалась, но не подала виду.

Семья старосты собиралась ужинать, когда к ним кто-то постучал. Невестка старосты подумала, что это, наверное, какой-нибудь бедный родственник пришел поклянчить еды.

Лян Сыминь смущенно объяснил причину своего визита, и староста отправился вместе с ним.

Свёкор важно курил трубку, остальные домочадцы были взволнованы.

— Что у вас тут происходит, Лао Лян? — спросил староста по фамилии Ян, ровесник свёкора.

Свёкор, следуя принципу «не выносить сор из избы», да и просто желая проучить Лян Сынаня, ответил: — Дети выросли, народу много, дел невпроворот. Решил я разделить имущество.

Староста, услышав это, как и положено, спросил: — Ты хорошо подумал?

— Подумал. Делим, — ответил свёкор и многозначительно посмотрел на Лян Сынаня. Однако тот не ответил ему взглядом, и свёкор почувствовал раздражение.

Свёкор достал деньги и документы на землю. Староста, следуя его указаниям, начал делить имущество.

У семьи Лян было двадцать му суходольной земли, десять му песчаной и гора.

Также имелось двадцать лянов серебра. Лян Сынаню досталось пять му суходольной земли, восемь лянов серебра и две комнаты. Второму сыну — десять му суходольной земли, десять му песчаной, три ляна серебра, три комнаты и бык. Третьему сыну — пять му суходольной земли, две свиньи, пять лянов серебра и две комнаты. Четыре ляна серебра остались у свёкора.

Родители решили жить со вторым сыном, Лян Сыминем, а незамужняя Лян Сыюнь осталась с третьим, Лян Сыжуем.

Большая часть кухонной утвари досталась Лян Сыминю.

— Я хочу гору, — заявил Лян Сынань.

— Хорошо, тогда давай свои восемь лянов, — ответил свёкор.

Лян Сынань и Лю И переглянулись. — Отец, вы хотите нас совсем разорить?

Староста вопросительно посмотрел на свёкора. — Лао Лян, может, ещё раз подумаешь?

— Пять лянов. Бери или уходи, — сказал свёкор. Из уважения к старосте он не мог слишком уж притеснять Лян Сынаня. К тому же, на горе ничего нельзя было вырастить, и никакой ценности она не представляла.

— Хорошо, — согласился Лян Сынань.

Староста составил договор, и свёкор с тремя сыновьями поставили на нем свои печати. Затем он поставил свою печать и сделал четыре копии документа. Он велел им как можно скорее отправиться в ямынь, чтобы оформить все официально. На следующий день Лян Сыминь отвез документы в город.

Лян Сынань и Лю И наконец-то вздохнули с облегчением.

Дети не понимали, что происходит между взрослыми. Они лишь заметили, что родители, дедушка и бабушка стали редко ужинать вместе.

— Отец, а зерно…? — спросил Лян Сыжуй, получив тычок от Сяо Ли Ши.

— Разделим, когда обмолотим.

Лю И была так взволнована, что не могла уснуть. Лян Сынань же был гораздо спокойнее. В конце концов, раздел имущества был необходим для их благополучия. В большой семье Лян конфликты были неизбежны, так что лучше было решить этот вопрос как можно скорее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение