Часть 1

Название книги: Неистовая фермерша

Автор: Я - партия императрицы

Описание:

Лю И ненавидела детей. Всех. Но однажды, открыв глаза, обнаружила себя матерью тройняшек в чужом теле, в другом мире! Муж, врач Лян Сынань, тоже здесь, но в теле деревенского грубияна. Сможет ли современная медсестра приспособиться к новой реальности, полюбить детей и помочь мужу вернуть былую нежность? И как выжить в мире интриг и деревенских сплетен?

Лю И собирала свои вещи, собираясь закончить рабочий день, когда старшая медсестра позвала её: «Лю И, у нас роженица, быстро помоги!»

Услышав это, Лю И поспешила переодеться, шутя про то, что в древние времена её профессия была бы просто повитухой.

Роды прошли гладко, но Лю И вернулась домой уже поздно.

Она думала, что Лян Сынань уже спит, и старалась не шуметь, но, включив свет, увидела на столе множество блюд, а Лян Сынань спал на диване.

Лю И не забыла, что сегодня их третья годовщина свадьбы, и именно в этот момент роженица вызвала её.

Увидев, что Лян Сынань ждал её дома, Лю И была тронутой.

«Сынань, проснись», — тихо сказала она, похлопывая его.

«Дорогая, ты вернулась», — ответил Лян Сынань, потирая спину и глядя на часы, вздыхая: «Так поздно! Я же говорил, что пойду тебя встречать, а ты не позволила».

«Ладно, ладно, я не права. В следующий раз обязательно позволю тебе встретить меня», — ответила Лю И, понимая, что с детства её воспитывали как сильную женщину. За три года брака она редко полагалась на Лян Сынаня. «Я пойду разогрею еду, умираю от голода», — сказала она, унося тарелку на кухню.

Сидя рядом, Лю И с улыбкой заметила: «Ой, я действительно нашла сокровище». В её глазах Лян Сынань был идеальным мужчиной.

После ужина уже была глубокая ночь. Лю И взяла пижаму и пошла в душ, а Лян Сынань убрал со стола.

Стоит отметить, что Лю И — медсестра, а Лян Сынань — врач-ортопед, и у них обоих есть манера чистоты, поэтому в доме всегда было очень чисто.

Лю И заметила, что Лян Сынань, когда сушил ей волосы, был немного рассеян. «Дорогой?»

«Угу», — ответил он, увидев, что её волосы почти высохли, и выключил фен.

«У тебя что-то на уме?» — осторожно спросила Лю И.

Лян Сынань немного замялся: «Дорогая, давай заведём ребёнка». Когда он это сказал, был очень взволнован, и, как и ожидал, Лю И резко изменила выражение лица: «Какого ребёнка?»

«Эм, ребёнка», — сказал он, всё ещё немного испуганный её реакцией.

«Нет», — Лю И даже не задумываясь, отказала.

Лян Сынань подавил в себе страх перед её гневом и сказал: «Дорогая, мне уже тридцать лет. Ты посмотри, у нашего коллеги, врача-офтальмолога, ребёнку уже пять лет. А у той женщины...» — он не успел закончить, как Лю И взглянула на него с таким выражением, что он замолчал.

«Дорогой, мы же договаривались», — Лю И знала, что не стоит настаивать, и попыталась смягчить ситуацию.

«Но... Ладно, спи», — сказал он, вздыхая, и аккуратно укрыл её одеялом.

Лю И, услышав его ровное дыхание, открыла глаза и представила, как ребёнок зовёт её мамой. Ей стало страшно, и она твёрдо решила не заводить детей, но, глядя на мужа, который хотел ребёнка, она немного колебалась.

На следующий день Лю И вышла с Лян Сынанем с работы, и, вернувшись домой, увидела, что её сестра Лю Пин держит на руках свою дочку Синьсинь у двери.

«Сестра, почему ты не позвонила заранее? Если бы я с Сынанем были на дежурстве, ты бы зря ждала», — Лю И была очень близка со своей сестрой, но увидев Синьсинь, она немного охладила свои чувства.

Лю Пин, почувствовав её холодность, подумала про себя, что если бы не муж её сестры, она бы не принесла свою любимую дочку к ней. Затем она сказала Синьсинь: «Синьсинь, скажи «моя тётя»».

Синьсинь только начала говорить, и её слова были очень чёткими: «Моя тётя».

Лю И только ответила «угу» и забрала работу Лян Сынаня: «Сынань, поговори с сестрой, а я пойду нарезать фрукты».

Лю Пин с недовольным лицом, скрипя зубами, сказала Лян Сынаню: «Сынань, смотри за своей женой, Синьсинь же твоя племянница, разве есть такие тёти?»

Лян Сынань был в затруднении: «Сестра, я же просил тебя помочь, она не любит детей... Я просто хочу, чтобы она больше общалась с Синьсинь, возможно, она полюбит детей».

Лю Пин бросила на неё взгляд «не мечтай» и сказала: «Я ведь знаю свою сестру. Если бы она могла полюбить детей, она бы не стала такой».

Лю И поставила поднос с фруктами на стол: «Сестра, ешь фрукты, кстати, ты пришла с какой-то целью?»

«Ничего особенного, просто хотела вас навестить. У Синьсинь папа в командировке, а я не могу играть с ней, поэтому подумала, как насчёт того, чтобы провести выходные на природе?»

Лю И посмотрела на Лю Пин, затем на Синьсинь: «Можно не брать её?»

К счастью, Лю Пин была готова к такому ответу, иначе бы её это сильно расстроило: «Как ты думаешь?» — эти слова были произнесены с явным недовольством.

«Тогда я не пойду, в последние дни в больнице много рожениц, слишком утомительно, я лучше дома отдохну», — сказала Лю И.

Лю Пин и Лян Сынань: ...

Лян Сынань обнял Синьсинь и, держа её маленькие ручки, сказал Лю И: «Дорогая, посмотри, как Синьсинь мила, правда?»

Лю И под взглядом двух полных надежды людей спокойно ответила: «Как бы она ни была мила, я её не люблю».

Лю Пин и Лян Сынань: ...

Лян Сынань не сдавался и научил Синьсинь фразе: «Тётя, ты меня любишь?»

Лю И в этот момент подумала: «Не люблю».

Синьсинь заплакала, и Лю И почувствовала головную боль: «Пожалуйста, не плачь, маленький ангел?»

«Я и с детьми как-то не в ладах, я действительно ничего не могу с этим поделать, прости», — сказала она.

На этом всё не закончилось. В тот день, когда Лю И только вернулась с работы, она получила звонок от свекрови, которая попросила её и Лян Сынаня вернуться. Лю И почему-то чувствовала, что это не к добру.

Лян Сынань тоже что-то подозревал, но не сказал Лю И: «Сходим, и узнаем».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение